Девять
Деревня Таоюань располагалась в горной лощине. Сяо Цянь назвал это место «два дракона играют жемчужиной» — очень благоприятное расположение по фэншуй.
И действительно, даже зимой в окрестных лесах сохранялась зелень.
За огромным валуном открылся вид на деревню.
На большой арке у входа в деревню были высечены два иероглифа: «Таоюань», написанные сильной, энергичной рукой.
— Таоюань? Совсем обнаглели, Тао Юаньмин же не подаст на них в суд за нарушение авторских прав! — язвительно заметила Сяо И.
Пожертвовав утренним сном в выходной, Сяо И позволила Сяо Цяню затащить себя в машину. Почти три часа спустя они наконец добрались до деревни, которая, по словам брата, была родиной Тань Мянье.
На первый взгляд, в деревне было около сотни домов. Хотя в горах жизнь была не такой комфортной, как в городе, судя по домам, люди жили неплохо.
Сяо Цянь, словно гид, рассказывал, что у каждой семьи в деревне есть фруктовый сад, а дороги в отличном состоянии, поэтому о хлебе насущном беспокоиться не приходится.
Они направлялись к нынешнему главе клана Тань.
К удивлению Сяо И, глава клана Тань оказался совсем не стариком.
Ему было не больше сорока с небольшим, и в его улыбке угадывались черты былой привлекательности.
Он представился как Тань Хуэй.
Во время прошлого визита Сяо Цянь уже успел проявить свои выдающиеся коммуникативные способности. Судя по тому, как он дружески общался с Тань Хуэем, можно было подумать, что они давние приятели.
Все расселись и, обменявшись парой фраз, перешли к делу.
— Тань Хуэй, мы приехали, чтобы послушать рассказ, который вы начали в прошлый раз, — сказал Сяо Цянь с улыбкой. — Моя сестра — историк, ей это интересно.
Тань Хуэй почесал затылок и сказал: — Рассказать-то не проблема. Только я знаю немного, в основном это обрывки разговоров старших… Знаете что, если хотите, после обеда я отведу вас к моему двоюродному дяде. Он знает гораздо больше меня.
— А где он? Давайте прямо сейчас к нему пойдем! — Сяо Цянь был нетерпелив.
— Видите ли, в этом месяце наша деревня отвечает за уборку в храме Байи, и он как раз там.
— Храм Байи… это тот, что на склоне горы? — с любопытством спросил Сяо Цянь. — Когда я был там в прошлый раз, он был закрыт.
— Да, там поклоняются бодхисаттве Гуаньинь. Хотя там нет монахов, храм очень популярен. Каждое десятое число месяца туда приходят верующие, чтобы помолиться и исполнить обеты. А жители окрестных деревень по очереди убирают и ремонтируют храм.
— Раз храм популярен, значит, бодхисаттва помогает? — улыбнулась Сяо И.
— Конечно, помогает! Бодхисаттва всегда помогает! — Тань Хуэй говорил очень серьезно. — Всем, что есть у деревни Таоюань, мы обязаны бодхисаттве!
Брат и сестра Сяо переглянулись, их любопытство возросло.
После обеда, когда наконец выглянуло солнце, Тань Хуэй повел их из деревни. Он указал на заросший пустырь и сказал, что когда-то здесь стоял дом семьи Тань Мянье. Неизвестно когда, но земля провалилась, и теперь там только сорняки, камни и мусор. На фоне чистой и красивой деревни это место выглядело особенно удручающе.
— Когда это случилось? — спросил Сяо Цянь.
Тань Хуэй покачал головой: — Лет сорок назад, наверное. В тот год шли сильные дожди, и земля вдруг провалилась. Я тогда был еще маленьким, не помню.
— Такой большой участок земли, жалко, что он пустует! Даже если не обрабатывать, можно было бы построить дом, — сказала Сяо И.
— Такие мысли и у меня были, — улыбнулся Тань Хуэй. — Но ничего не вышло.
— Почему? — брат и сестра Сяо переглянулись и одновременно задали вопрос.
— Старики не разрешают. Сначала уговаривали, а потом и силой стали препятствовать. Я слышал краем уха, как мой дядя рассказывал, что сотрудники музея Цзиньчжоу приезжали сюда на раскопки… Кажется, как раз в тот год, когда земля провалилась.
— Может, земля провалилась, потому что там пустоты? — задумчиво произнес Сяо Цянь.
— Говорят, там были подземные ходы. Но никто туда не спускался. Вы же знаете, история Тань Мянье темная, никто не хочет рисковать, — ответил Тань Хуэй.
Сяо И с подозрением посмотрела на брата и, дождавшись, когда Тань Хуэй отойдет подальше, тихо спросила: — Ты что, думаешь, что там спрятаны сокровища?
— Умница, — рассмеялся Сяо Цянь. — Не зря ты моя сестра.
— Если бы там что-то было, музейщики бы давно все выкопали! — сказала Сяо И. — А ты решил строить из себя всезнайку? Хотя я никогда не слышала, чтобы музей проводил здесь раскопки, и никаких записей об этом нет…
— Что удивительного в том, что музей проводил раскопки? — усмехнулся Сяо Цянь. — Вот если бы не проводил, это было бы странно! Ваш директор Лю готов работать в месте, где, по слухам, водятся привидения, но не хочет переезжать. Ты думаешь, ему неинтересна история семьи Тань? Да ни за что не поверю! Может, он сам и руководил теми раскопками.
У Сяо И екнуло сердце.
— Что такое? — спросил Сяо Цянь.
— Ничего… Просто вспомнила кое-что интересное.
Сяо Цянь тут же заинтересовался: — Что? Связано с семьей Тань?
Сяо И покачала головой: — Я еще не уверена… Когда проверю, расскажу.
Сяо И уже немного вспотела, когда вдали показались небольшие строения храма Байи.
Так как сегодня не было десятого числа, в храме было тихо и безлюдно.
Она вытерла пот со лба и услышала, как Сяо Цянь удивленно произнес: — Кто-то поднимается в гору.
— Тропа очень крутая, там есть отвесная скала, никто туда не поднимается, — сказал Тань Хуэй.
Сяо Цянь нахмурился: — Я только что видел, как кто-то вышел из храма Байи и пошел вверх по тропе.
— Средь бела дня привидение увидел! — фыркнула Сяо И. — Мы же шли вместе, почему мы никого не видели?
Тань Хуэй тоже кивнул: — Да, я ничего не видел.
— У меня что, галлюцинации? — Сяо Цянь был в недоумении. — Но я же точно видел…
— Хе-хе! Брат Сяо, может, ты видел, как бодхисаттва Гуаньинь явилась людям? — рассмеялся Тань Хуэй. — У нас есть легенда, что люди с чистым сердцем и способностью к просветлению могут видеть бодхисаттву.
— О? А как она выглядит? — с энтузиазмом спросил Сяо Цянь.
Тань Хуэй хихикнул: — У меня нет способности к просветлению, я ее не видел. Но, наверное, она очень красивая и похожа на ту статую, которой мы поклоняемся.
Сяо Цянь был немного разочарован: — Вот как? А я видел мужчину. Наверное, это был не бодхисаттва.
Сяо И закатила глаза: — Не позорься, если не знаешь! Гуаньинь изначально мужчина!
— Ну хоть какой-то божественный вид должен быть! — не унимался Сяо Цянь. — А тот, кого я видел, хоть и был ко мне спиной, но сразу было видно, что это обычный человек.
Пока они разговаривали, подошли к храму. Перед ним была большая площадка, вытоптанная до гладкости. Над входом висела деревянная табличка с надписью «Храм Байи», написанной иероглифами в стиле лишу. Облупившаяся черная деревянная дверь была приоткрыта. Стоял полдень, вокруг было тихо. Редкие солнечные лучи пробивались сквозь листву деревьев и ложились на крышу храма.
— Какая красота! — пробормотал Сяо Цянь, не решаясь нарушить эту безмятежную тишину.
Но Тань Хуэй решительно толкнул дверь и позвал их внутрь.
Они вошли во двор. Он был чистым и просторным, курильница в центре почернела от копоти.
Пока Сяо И осматривалась, Тань Хуэй подвел к ней старика с метлой в руках, на лице которого было написано недовольство.
— Познакомьтесь, это мой двоюродный дядя. Дядя, это научные сотрудники музея Цзиньчжоу, они хотят расспросить тебя о Тань Мянье.
Старик недовольно прищурился: — Зачем ворошить прошлое? Что было, то было!
— Дедушка, я научный сотрудник музея Цзиньчжоу, я изучаю историю семьи Тань…
Старик перебил Сяо И: — И зачем ее изучать? Умер, так умер, убил, так убил. Сотни лет прошло, деревня Таньцзя теперь называется Таоюань, зачем ворошить прошлое? Музей, говорите? Тот душегуб Лю Чэнчжоу еще жив?
Сяо И вздрогнула. Неужели он знаком с Лю Чэнчжоу?
Она осторожно сказала: — Лю Чэнчжоу сейчас наш директор…
— Тьфу! Помяните мое слово, его ждет плохой конец! Грех, грех… Амитабха! — старик покачал головой и, взяв метлу, ушел в храм.
Все трое растерянно переглянулись. Тань Хуэй, чувствуя себя неловко, сказал с натянутой улыбкой: — Дядя уже в возрасте, характер у него стал совсем скверный.
— Ладно, будем действовать по обстоятельствам, — сказал Сяо Цянь. — Все равно делать нечего. Сяо И, может, помолишься Гуаньинь, попросишь ее указать нам путь?
Тань Хуэй тут же начал уговаривать: — Да-да, Гуаньинь в храме Байи очень могущественная, она действительно помогает людям в беде. Легенда гласит, что когда-то в Цзиньчжоу свирепствовала чума, и городские чиновники выгнали всех больных в горы, оставив их умирать. Но бодхисаттва сжалилась над ними и спасла всех.
— И тогда построили храм Байи? — Сяо Цянь сделал вид, что ему интересно.
— Нет, — ответил Тань Хуэй. — Он был построен гораздо раньше.
— Если бодхисаттва такая могущественная, почему в храме нет монахов? — снова спросил Сяо Цянь.
— Раньше были, но почему-то никто долго не задерживался, все быстро уходили.
(Нет комментариев)
|
|
|
|