Глава 10 (Часть 2)

София отнеслась к его словам скептически.

Все это были лишь слова мистера Алсопа, без каких-либо доказательств.

Рядом с ним сидела Фанни, и ее лицо было не таким уж радостным.

Она несколько раз завела разговор о приданом, но ее жених каждый раз переводил тему.

В глазах миссис Джордан это было только плюсом.

— Оставайтесь на ужин, продолжим разговор, — сегодня хозяина дома не было, и она чувствовала себя главной.

В столовой София, до этого молчавшая, заметила кое-что интересное.

Хотя мистер Алсоп и старался произвести хорошее впечатление на миссис Джордан, когда он сел за стол, София, сидевшая напротив, увидела в его глазах жадность.

Когда дворецкий вместе со слугами начал подавать блюда, в глазах мистера Алсопа зажегся расчетливый огонек.

Во время ужина он еще усерднее рассыпался в комплиментах миссис Джордан, заставляя ее то и дело откладывать приборы от смеха.

— О, не могу больше! Томас, дай мне хотя бы доесть это, — в голосе миссис Джордан появились игривые нотки.

— Виноват, виноват, Доротея! — мистер Алсоп тоже не отставал, он не только хвалил ее, но и откровенно льстил.

София уже не хотела есть. Она решила взять немного еды с собой в комнату.

В присутствии этих двоих у нее пропал аппетит.

И вдруг они заговорили о ней.

— Да, Доротея, я хотел бы попросить вашу сестру Софию помочь Фанни с обустройством дома. Фанни все время говорит, что у Софии самый лучший вкус, — помощь в обустройстве дома была лишь предлогом.

Главное было то, что у этой Софии была клубная карта в «Едим Курицу».

Однажды она заказала целых три комплексных обеда из целой курицы, на общую сумму пятьдесят четыре фунта!

Такая богатая наследница была прямо перед ним, конечно, нужно было этим воспользоваться.

Фанни все говорила о приданом, но разве разовый платеж мог сравниться с постоянным источником бесплатной еды?!

Даже если миссис Джордан даст ей пять тысяч фунтов, разве хватит их на то, чтобы постоянно ходить в «Едим Курицу»?

— Конечно, для Софии это будет большая честь! — миссис Джордан, не раздумывая, согласилась. — София, договорись с Фанни о времени.

Все равно София сидит дома без дела, пусть лучше поможет.

— Хорошо, — София с готовностью согласилась, у нее появился отличный повод выйти из дома.

Приехав с пустыми руками, будущие супруги уехали, едва унося с собой подарки.

Фанни забрала несколько своих платьев, которые хранились в гостевой комнате, а также украшения, подаренные ей миссис Джордан.

Мистер Алсоп увез с собой два ананаса и красивую Библию.

Они остались довольны, как и миссис Джордан, которая одобрила этот брак.

Наконец-то ее старшая дочь выходила замуж.

— Слушай, София, когда поедешь туда, не давай слишком много советов, больше слушай Фанни, — единственное, что ее не устраивало, это то, что она только что дала свое согласие. Как она могла согласиться?

Наверное, от радости ослышалась.

Раз уж согласилась, нужно было сделать все как следует, не создавая проблем!

София, наблюдая за сменой настроения миссис Джордан, не стала ни соглашаться, ни отказываться.

Она ехала туда только для того, чтобы найти возможность посетить Сент-Джеймс-стрит.

Все остальное ее мало волновало.

Настал день первой встречи. София приехала даже раньше назначенного времени, словно Фанни не терпелось поскорее выйти замуж.

— Не нужно спешить обратно. Если Фанни что-то захочет купить, заплати, — перед отъездом миссис Джордан щедро сунула Софии пачку банкнот небольшого номинала.

Сидя в карете, София от скуки пересчитала их. Оказалось, целых тридцать фунтов — немалая сумма.

Поскольку в доме было еще четыре девочки, ни одна из старших служанок не могла сопровождать Софию, и она поехала одна.

К счастью, поездки в город не были для нее чем-то новым, нужно было только сказать кучеру, куда ехать.

Чтобы сэкономить на извозе, семейная карета сначала заехала на Лестер-сквер за Фанни, а затем отправилась прямиком в Ковент-Гарден, где продавались самые красивые ленты.

— Ты, я смотрю, решила приехать пораньше, — они договорились встретиться в час дня, чтобы успеть купить самые новые украшения.

А сейчас было только двенадцать тридцать.

Фанни рассчитывала потратить эти полчаса на сборы.

Но раз уж София приехала, пришлось пригласить ее в дом, не могла же она сидеть и ждать в карете.

Фанни впервые так близко общалась с дочерью своей матери, и София показалась ей очень неприятной.

Именно из-за нее Фанни попалась на Сохо-сквер.

Вспоминая об этом, Фанни злилась!

Если бы ее не поймали, она бы сама заработала себе приданое до свадьбы.

Тем более что Томас знал об этом.

Изначально именно он познакомил ее с одним епископом.

А теперь все пропало.

И в этом София была виновата.

Как сказал Томас, пусть София хоть чем-то компенсирует им это, например, позволит пользоваться ее клубной картой в «Едим Курицу».

Они уже все решили: Фанни будет часто приглашать Софию.

И, конечно же, каждый раз они будут встречаться в «Едим Курицу» на Пикадилли.

У них не было клубных карт, зато у Софии была.

Эту карту ей наверняка дал герцог, и, судя по тому, что она сразу заказала три комплексных обеда из целой курицы, депозит на карте был немаленький, его должно хватить на какое-то время.

А когда деньги закончатся, можно будет пополнить карту.

Через полчаса Фанни наконец-то соизволила выйти.

На ее голове красовалась не только огромная шляпа с перьями, но и несколько лент — она словно хотела, чтобы все видели, сколько фунтов было потрачено на ее головной убор.

Софии не хотелось идти рядом с ней, они были слишком разными.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение