Глава 2 (Часть 2)

Конечно, узнав, что ее близкая подруга стала любовницей мужа, герцогиня и сама родила внебрачную дочь от другого мужчины.

Из-за этого ей даже пришлось отправиться в изгнание во Францию, разлучившись с детьми.

— Недавно этот герцог как раз помог найти хорошее место для двоих сыновей той женщины!

Столько людей живет вместе, и такие запутанные отношения... Говорят, десятилетний маркиз Харрингтон становится все более молчаливым.

София не знала всех подробностей. Кто была «та женщина»?

И кто такой маркиз Харрингтон?

После обеда она ушла с кучей вопросов, но источников информации было слишком мало, а выходить из дома она не могла.

Долгое время София так и не могла понять, была ли эта герцогиня Девонширская той самой, о которой она знала.

Смотря фильм, она не обратила внимания на точное время действия, помнила лишь, что герцогиня в парике, украшенном длинными перьями, очень увлекалась политикой.

Даже перед родами она посещала соответствующие собрания.

Когда миссис Бонд принесла кур, Софии стало не до этих размышлений.

Ей нужно было найти кого-то, кто построит курятник на огороженном участке, и приготовить корм для птиц.

К счастью, на кухне каждый день оставалось много еды, и после сортировки куры могли питаться очень хорошо.

Всего было шесть кур: три с черно-белым оперением, довольно похожие на будущих декоративных кур породы «Гуйфэй» — перья на их гребнях были точь-в-точь как украшение на голове герцогини в том фильме.

Другие три были помельче, с красноватым оперением, эту породу она не знала.

Их держали раздельно. Утром София сама относила им корм по пути на прогулку, а в остальное время их кормили слуги.

Пока что приходилось содержать их так.

До того момента, когда куры начнут нести яйца, а из яиц вылупятся цыплята, было еще далеко.

Они сменили обстановку, и за несколько дней в курятнике не появилось ни одного яйца.

— Это нормально, мисс София.

Рабочий, который их раньше держал, говорил, что это дело случая.

Нет-нет, определенно что-то было не так, просто она не могла понять, что именно.

Лучшие условия содержания, лучший корм — почему же они не несутся?

На вид они даже поправились.

Она помнила, что в ее детстве куры не требовали особого ухода и неслись каждый день!

Глядя на кур, жадно набрасывающихся на еду, София подумала, что до свободы в поедании курятины еще очень далеко.

Возможно, эта мечта так и не осуществится.

В следующий раз София услышала от матери, миссис Джордан, новости из дома герцога Девонширского уже ближе к концу светского сезона. Мисс Джорджиана Кавендиш, которую герцогиня выводила в свет, выходила замуж.

Едва достигшая восемнадцати лет, она должна была выйти за наследника графа Карлайла всего через неделю.

Поскольку приданое дочери герцога составляло целых пятьдесят тысяч фунтов, почти каждый обед миссис Джордан делилась какими-нибудь подробностями.

Например, сколько стоило подвенечное платье невесты, кто был приглашен на свадьбу и так далее.

Говоря об этом, она перевела разговор на свою старшую дочь, которой скоро должно было исполниться девятнадцать.

Дочь герцога выходит замуж в восемнадцать, а у ее Фанни нет даже жениха!

— Уильям, Фанни нужно всего пять тысяч фунтов для идеального брака.

Миссис Джордан всегда старалась исполнить желания своей старшей дочери.

София помнила, что изначально речь шла всего о тысяче фунтов приданого.

Она не знала, когда сумма выросла до таких размеров.

Оставалось надеяться, что к моменту свадьбы Фанни приданое не превратится в десять тысяч фунтов!

— Я должен сначала увидеть этого человека, Доротея, — отец на другом конце стола не возражал, лишь назвал мать по имени.

— Я все устрою как можно скорее, — мать радостно улыбнулась, словно пять тысяч фунтов уже были у нее в кармане.

После того как в августе София отпраздновала свое пятилетие, ее сводная сестра Фрэнсис Дейли, та самая Фанни, наконец соизволила приехать из Бромптона, где она жила.

В тот день погода была плохая, шел дождь, поэтому, войдя в дом, она промочила подол платья.

— Миссис Бонд, проводите мисс в комнату, пусть переоденется, — в гостиной миссис Джордан не бросилась обнимать дочь. Обменявшись приветствиями, она отправила давно не виденную старшую дочь переодеться.

В таких случаях Джордж и Генри, конечно, не показывались. София сидела одна, а Мария, которой не было и трех лет, лежала на руках у служанки.

— София, скажи хоть что-нибудь, где твои манеры? — когда старшая дочь ушла наверх, миссис Джордан перевела взгляд на дочь, которая меньше всего была на нее похожа. — Я слышала, ты в последнее время занята разведением питомцев.

Сколько тебе лет, ты и о себе-то позаботиться не можешь! Если тебе нечем заняться, можешь поучить французский. Та дочь герцога, что недавно вышла замуж, прекрасно на нем говорит.

— Мама, я держу их для развлечения, за ними ухаживают слуги, мне самой ничего делать не нужно.

Вы говорили, что на свадьбе той леди произошел какой-то инцидент, что случилось? — София совсем не хотела, чтобы вмешивались в ее затею с курами. Хотя дела шли не так хорошо, как хотелось бы, но несколько яиц уже появилось.

Раз уж речь зашла о свадьбе дочери герцога, это был отличный повод продолжить разговор, прерванный окончанием обеда.

— Да это все тот маркиз Харрингтон! — Миссис Джордан, отвлекшись от дочери и ее питомцев, тут же оживилась, ее глаза заблестели — очевидно, ей не терпелось рассказать.

— Мама, я тоже хочу послушать, — спустившаяся сверху девушка, переодевшаяся в другое платье, тут же прижалась к матери.

— Знаю, как раз тебя и ждала, — за несколько секунд мать Софии превратилась в маму Фанни.

Тон ее голоса совершенно изменился.

София не обращала внимания на то, как близко сидели мать и дочь неподалеку, она лишь внимательно слушала то, что хотела узнать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение