София любила завтракать в восемь утра: мягкие ломтики хлеба, тонко нарезанная отварная говядина и небольшая миска свежего рыбного супа.
Она была еще маленькой и много не съедала, поэтому не было необходимости накрывать длинный стол.
К тому же в это время она всегда завтракала одна.
Да-да, совершенно одна.
Остальные обитатели дома еще спали и, как правило, поднимались с постели только перед самым обедом, после напоминания слуг.
В их число входили и старшие братья Софии, Джордж и Генри. Несмотря на то, что им было семь и шесть лет соответственно, они уже переняли у родителей привычку поздно ложиться и поздно вставать.
По их мнению, вставать до полудня было просто немодно.
Они считали Софию чуть ли не отщепенкой, не умеющей наслаждаться жизнью и занимающейся какими-то немыслимыми вещами.
Например, отказывалась от личной служанки и предпочитала одеваться и умываться самостоятельно.
Ложилась спать рано, чтобы на следующее утро встать ни свет ни заря и истязать свои ноги.
Пройти пешком целую милю туда и обратно — это было выше их понимания!
Они же аристократы, дети герцога, как они могут ходить пешком?!
Неудивительно, что София не пользовалась любовью родителей. Дело было не только в том, что она внешне отличалась от остальных членов семьи, но и в ее поведении, которое разительно отличалось от принятого в их кругу.
Поначалу братья очень любили свою младшую сестру, которая с самого рождения была очень послушной и тихой. Однако эта любовь продлилась не больше полугода.
В час сорок дня София, уже ожидавшая в столовой, увидела в дверях своих братьев, все еще одетых в просторные пижамы.
Они шли друг за другом, оба зевая.
Без сомнения, никто не мог бы ошибиться, приняв их за кого-то другого, кроме братьев.
Светлые волосы были их отличительной чертой, как и высокие лбы.
— Я голоден! Пойди узнай, когда придет отец! — скомандовал Джордж, первым вошедший в столовую, заметив, что за столом пока никого нет. — София, где твои манеры? Ты должна встать и поприветствовать нас! — обратился он к сидящей в стороне Софии.
— Джордж, Генри, — София встала и по очереди назвала их по именам.
Пока она не могла покинуть этот дом, София не хотела создавать себе лишние проблемы из-за таких мелочей.
Если она выполнит просьбу Джорджа, то конфликт будет исчерпан.
Через несколько лет, когда они отправятся в Итон, они поймут, что даже сыновья герцога бывают разными.
Ведь законнорожденные дети герцога с рождения получают титул — маркиза или графа.
А у Джорджа не было никакого титула.
Сейчас пусть наслаждается возможностью покомандовать, потом все равно придется расплачиваться.
Слуга быстро вернулся. Даже без слов всем стало понятно, что идет хозяин дома.
Потому что обе половинки двустворчатых дверей столовой распахнулись одновременно — это происходило только тогда, когда входил или выходил хозяин дома.
Обычно все пользовались только одной створкой.
— Джордж, Генри, а, и София, — вошедший, также одетый в льняную пижаму, оглядел столовую и по очереди назвал своих сыновей и дочь. — Ваша мать скоро присоединится к нам. Садитесь.
Тридцатипятилетний герцог Кларенс тоже обладал высоким лбом. Сейчас, без парика, на его голове виднелись залысины, но цвет волос еще можно было различить.
Они были темно-каштановые, и, возможно, Джордж и Генри в будущем тоже станут такими.
С помощью дворецкого хозяин дома сел во главе длинного стола, а Джордж и Генри заняли места по обе стороны от него.
Место Софии находилось на другом конце стола, рядом с тем, где обычно сидела мать.
Примерно через десять минут появилась миссис Джордан.
После приветствий, ровно в два часа дня, начался обед.
Блюда одно за другим появлялись на столе, заполняя сначала места возле сидящих, а затем и середину, до которой никто не мог дотянуться.
Свежая баранина, рыба, говядина — это было вполне обыденно. А вот дальше пошли языки, глаза, уши и другие части различных животных.
София старалась не смотреть на все это, не говоря уже о том, чтобы попробовать.
Она спокойно смотрела в свою тарелку и редко просила слугу нарезать ей что-нибудь.
Остальные четверо вели себя иначе, постоянно обращаясь к слугам за помощью, пока их желудки не наполнялись до отказа.
Конечно, ее мать, миссис Джордан, держала себя в руках и не пробовала все блюда подряд.
— Уильям, я слышала, вчерашний бал был очень оживленным. Говорят, герцогиня Девонширская, которая постоянно жалуется на здоровье, появилась там со своей старшей дочерью, — завела разговор миссис Джордан, когда обед подходил к концу.
Герцогиня Девонширская? Неужели та самая, про которую сняли фильм «Герцогиня»?
София навострила уши.
Слухи и сплетни за обеденным столом были для нее основным источником информации об этой эпохе. Спросить напрямую было не так удобно, как подслушать.
— Я не обратил внимания, — с трудом припомнил герцог. — Кажется, она несколько лет не появлялась в светском сезоне. Но ее дочь взрослеет, ей нужно выходить в свет.
Несколько лет назад история семьи герцога Девонширского была главной темой для обсуждения в аристократических кругах.
После семи лет брака у герцогини все еще не было наследника.
После очередного выкидыша она отправилась на курорт в Бат.
Там герцогская чета познакомилась с Элизабет Фостер, у которой было двое сыновей.
Вскоре миссис Фостер стала близкой подругой герцогини и была приглашена в их дом.
На следующий год герцогиня родила здоровую девочку, а еще через два года — вторую.
Все это время, пока у нее не было наследника, герцогиня рожала детей, черпая силы в поддержке своей близкой подруги.
Спустя долгих пять лет герцогиня наконец-то родила наследника, который с рождения получил титул маркиза Харрингтона.
Именно в этот период ее близкая подруга стала любовницей ее мужа.
И в последующие годы родила от него сына и дочь.
В те годы в герцогском доме проживало одиннадцать человек: внебрачная дочь герцога Девонширского от предыдущих отношений, Элизабет и двое ее сыновей от первого брака, две дочери и сын, рожденные герцогиней, дочь и сын, рожденные Элизабет от герцога, и они сами — герцог, герцогиня и Элизабет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|