Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

В это время миссис Джордан снова была беременна. Поскольку об этом стало известно недавно, она отдыхала дома и временно не выходила на сцену.

Хотя она и не выходила из дома, на голове у нее все еще была тяжелая, сложная прическа.

Без макияжа морщинки в уголках глаз были заметны.

— О, Фанни!

Одна леди, которая была в театре в тот день, рассказала мне, что свадьба дочери герцога была просто великолепна!

От начала до конца не к чему было придраться.

На свадебном балу весь зал сверкал, словно отделанный фунтами стерлингов!

Говорят, в тот вечер только на свечи потратили несколько сотен фунтов.

А какая посуда была сделана на заказ! Ах да, особенно безупречные стеклянные бокалы, все гости были в восторге!

— Мама, не говори об этом.

В любом случае, на моей свадьбе такого не будет, — хотя на лице Фрэнсис Дейли читалось явное желание, ее слова вызывали невольную жалость.

Ее голос давал ей большое преимущество — он был таким трогательным и беззащитным, что у слушателей невольно возникало желание ее оберегать.

— Бедная моя Фанни, герцог уже согласился дать тебе пять тысяч фунтов приданого, как только ты приведешь жениха! Успокойся, мама устроит тебе достойную свадьбу, — это была ее вина, не стоило упоминать в присутствии Фанни такую вызывающую зависть пышную свадьбу.

Миссис Джордан крепко обняла дочь, полная сочувствия.

Сидя в стороне, София была вынуждена наблюдать за преувеличенным представлением матери и дочери. Мать утешала ее изо всех сил, но дочь в ее объятиях не только не успокаивалась, но и вот-вот готова была расплакаться.

Подобные сцены разыгрывались почти каждый раз, когда Фанни приезжала.

И каждый раз это заканчивалось тем, что, уезжая, она увозила с собой то, что хотела.

Надо сказать, что Фрэнсис Дейли, или Фанни, дочь матери Софии, которая была старше ее на четырнадцать лет, обладала актерским талантом, превосходящим материнский.

Ее отцом, по слухам, был менеджер театральной труппы, где первоначально работала ее мать, к тому же женатый. Конечно, он не мог дать матери и дочери законный статус.

Позже мать привезла ее, еще не достигшую двух лет, в Лондон, в театр Друри-Лейн в Ковент-Гардене.

Неудивительно, что девочка, выросшая в театре, умела немного играть.

София не могла понять одного: почему мать этого не замечала?

Возможно, она и видела, но просто хотела ей угодить, хотела ее баловать.

В конце концов, это был ее первый ребенок, рожденный в двадцать лет, чувства к ней, конечно, были особенными.

К моменту рождения Софии миссис Джордан родила уже семерых детей.

Кроме Фанни, рожденной от менеджера театра мистера Дейли, после переезда в Лондон мать родила еще троих детей от сэра Форда.

Сын не выжил, остались только две дочери.

Затем она сошлась с отцом Софии и родила Джорджа, Генри и ее саму.

За последние годы появились Мария, Фредерик, Елизавета и тот, что сейчас был у нее в животе.

В общей сложности, в следующем году она родит уже одиннадцатого ребенка!

Одна только эта цифра пугала.

И косвенно свидетельствовала о том, что матери повезло.

Она, в отличие от героини фильма «Герцогиня», не страдала от постоянных выкидышей.

И не была похожа на других женщин той эпохи, которые умирали при родах.

Поэтому, глядя на их нежности, София не испытывала особых чувств.

Возможно, дело было не только в ее непривлекательной для семьи внешности; она сама не ждала от них тепла, поэтому ей было все равно, как к ней относятся.

Когда детей много, кем-то неизбежно пренебрегают. Лучше пусть пренебрегают ею, чем другими, «настоящими» детьми.

Наконец, когда они выпрямились, разговор вернулся к прежней теме.

— Все шло идеально. Молодой жених, лорд Морпет, наследник графа Карлайла, стоял с дочерью герцога у дверей, провожая гостей.

Кто бы мог подумать, что именно в этот момент брат невесты, маркиз Харрингтон, внезапно выйдет из себя! — утешив дочь, миссис Джордан говорила уже не с таким воодушевлением.

Однако, видя любопытство старшей дочери, она снова оживилась.

Что касается Софии, сидевшей рядом и навострившей уши, то ее она просто не замечала.

— Никто не понял, что произошло. Все видели только, как одиннадцатилетний маркиз Харрингтон в гневе сел в карету, даже не попрощавшись со своей только что вышедшей замуж сестрой.

Позже пошли слухи, что кто-то сказал маркизу что-то неприятное о делах в его семье, и он разозлился и уехал.

— Разве не все знают о делах в доме герцога Девонширского?

Маркиз Харрингтон вырос в такой семье, как он мог разозлиться на свадьбе собственной сестры? — очевидно, Фанни считала, что эти «неприятные слова» были чем-то большим, чем просто неприятными.

— Кхм-кхм, — миссис Джордан картинно кашлянула; даже в ее возрасте этот жест выглядел соблазнительно.

Внимание Софии это не отвлекло. Затаив дыхание, она прислушивалась к разговору матери и дочери, которые придвинулись друг к другу.

Они понизили голоса, и София смогла разобрать лишь обрывки слов вроде «оскорбление», «унижение»!

— Боже мой, мама!

Это уже слишком!

На его месте я бы немедленно прекратила всякое общение с этой семьей!

Какой-то владелец стекольного завода, разбогатевший немного! Для него уже честь быть приглашенным на свадьбу, а он еще и язык за зубами держать не умеет! — воскликнула Фанни, позволив Софии уловить часть информации.

Так что же он сказал?!

Говорите по существу!

Но то, что было сказано дальше, она не услышала.

Потому что Мария на руках у служанки внезапно заплакала, прервав сплетни.

Когда Марию унесли, им уже расхотелось разговаривать.

Они медленно допили чай, и тема разговора в гостиной давно сменилась.

Старшая расспрашивала младшую о ее планах на замужество, а та жаловалась на неудобства жизни в Бромптоне.

Он находился почти в двух милях от центра Лондона, там трудно было познакомиться с состоятельными семьями, не говоря уже о подходящих по возрасту мужчинах.

— Фанни, не зацикливайся на аристократах. Многие мелкопоместные дворяне живут хуже, чем владелец стекольного завода.

Те, кто работает в банке или адвокатом, тоже неплохой вариант, — с приданым в пять тысяч фунтов можно было устроить себе очень хорошую жизнь.

— Мама, я не хочу в будущем постоянно беспокоиться о том, хватит ли денег.

Я хочу жить в большом доме, а не как сейчас, в маленьком домике с кучей народу, — Фанни хотела жить, как ее мать, по крайней мере, в таком же доме.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение