Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Время обновления: 2011-1-29 12:00:54. Количество иероглифов: 3150
Су Яо два дня подряд сидела взаперти в Ущелье Водных Облаков, занимаясь вышивкой. Наконец, вышивая пятый платок, она не выдержала, осторожно убрала иглу и внимательно рассмотрела уже вышитые платки.
Первый был сделан из шелка цвета бобовой зелени, в центре которого был вышит белый лотос, окаймленный серебряной нитью, а по четырем углам прошитый снежно-белыми нитями, выглядел очень изящно. Второй и третий были из слоновой кости, один с несколькими веточками зеленого бамбука в углу, другой с большим пионом Яохуан в центре. Четвертый и пятый были из шелковой ткани, на одном была вышита орхидея, а на другом — бабочка.
Су Яо скучающе перебирала готовые изделия, не чувствуя ни малейшей радости. Раньше, когда она была в поместье, в такую хорошую погоду она непременно собирала сестер на цветочный пир. Теперь же во дворце ей некуда было пойти, она целыми днями сидела в этом маленьком дворике, играла на цитре и вышивала. Если так пойдет и дальше, то даже на вышивку великолепных пейзажей ей хватит чуть больше года. Думая так, она чувствовала себя все более скучающей, теребя платок, она полулежала на тахте у окна, глядя на душистый османтус за окном. Скоро наступит август, и на османтусе уже появились бутоны. Через месяц с небольшим наступит прекрасное время, когда «цветы османтуса сохраняют вечерний оттенок, а тени занавесок тускнеют в осеннем свете». Только неизвестно, кто сможет выпить с ней под луной в то время…
Чжилань, вытирая туалетный столик из палисандра с резьбой в виде бегонии, поняла настроение Су Яо. Вспомнив слова госпожи Хань, сказанные накануне, она улыбнулась и сказала: — Госпожа вышивала цветы два дня. Сегодня хорошая погода, почему бы вам не взять вышитые платки и не показать их Лин Ваньи? Посмотрите, может, ей что-нибудь понравится. Кстати, характер у Лин Ваньи тоже очень хороший, только у нее нет близких подруг во дворце, и она всегда сидит взаперти, что очень скучно.
Су Яо прислушалась к словам Чжилань и задумалась. Жизнь во дворце была нелегкой, и если не удавалось получить благосклонность императора, то иметь несколько хороших подруг было бы неплохо. Лин Ваньи не пользовалась благосклонностью императора, он приходил к ней лишь раз или два в месяц и только ненадолго, так как она была больна. Думая так, Су Яо улыбнулась, велела Чжилань взять несколько вышитых платков, сменила верхнюю одежду и направилась прямо во Дворец Чистой Осени.
По дороге Су Яо размышляла: Лин Ваньи давно кашляла и не выздоравливала, ее лицо было бледным, что, вероятно, было вызвано недостатком ци. Если бы она принимала лекарства долгое время, она бы уже выздоровела. В таком состоянии, вероятно, у нее было душевное расстройство.
Пока она думала, ее мысли прервал звук разбившейся фарфоровой чаши. Затем она увидела Цинлянь с покрасневшими глазами, выходящую из дворца с маленьким деревянным подносом, покрытым черным лаком с серебряной росписью, на котором лежали осколки фарфора.
Су Яо не знала, стоит ли ей входить, и повернулась, чтобы взглянуть на Чжилань. Чжилань, улыбаясь, сказала: — Наверное, Лин Ваньи снова не хочет принимать лекарство. Госпожа, почему бы вам не попробовать ее уговорить?
Услышав это, Су Яо подошла и мягко спросила: — Что случилось?
Цинлянь подняла голову, увидев Су Яо, поспешно вытерла слезы и тихо поклонилась: — Я видела госпожу Су Гэнъи. Ничего не случилось, это я случайно разбила чашу с лекарством. — Цинлянь была служанкой, пришедшей с Лин Ваньи в качестве приданого, родом из Цзяннаня. У нее были ясные брови и красивые глаза. Сегодня она была одета в гусино-желтую шелковую куртку с узкими рукавами и небесно-голубую юбку с цветочным узором и высокой талией, что придавало ей свежий и опрятный вид, но ее глаза были слегка покрасневшими.
Су Яо не стала ее разоблачать, лишь слегка нахмурилась, оставила ее и направилась прямо во внутренний зал.
Цинлянь хотела остановить ее, но Чжилань потянула Цинлянь за рукав и незаметно покачала головой, подавая знак.
Цинлянь поняла и больше не препятствовала, а лишь последовала за Су Яо в зал.
Су Яо стояла за зеленой газовой занавеской, видя, что шестистворчатая ширма с вышивкой Сучжоу «Бамбук приносит мир» широко открыта. На кровати из хуанхуали все еще лежал бамбуковый коврик Сянфэй, алые балдахины были подняты серебряными крючками для балдахина в виде перевернутой бегонии, а бледно-зеленая плиссированная юбка цвета лунного сияния покачивалась у кровати. Лин Ваньи, услышав шаги, слегка сердито сказала: — Я уже говорила, что не буду пить это лекарство. Уходите, оставьте меня одну.
Цинлянь беспомощно взглянула на Су Гэнъи и только хотела заговорить, как Су Яо подняла руку, чтобы остановить ее, и с улыбкой сказала: — Сестра, зачем вы так изводите себя? Даже если у вас тысячи причин, не стоит срывать злость на своем теле.
Лин Ваньи повернула голову, увидев Су Яо, поправила выбившиеся пряди волос у уха и нефритовая шпилька с пионом на прическе, сказала: — Оказывается, это сестра Су. Я не знала, что это вы пришли, а Цинлянь даже не сообщила. — Говоря это, она попыталась сесть.
Су Яо поспешно шагнула вперед, чтобы поддержать Лин Ваньи, и достала из-под кровати мягкую подушку с вышивкой Сучжоу медового цвета, подложив ее под поясницу. — Сестра Ваньи, не вините Цинлянь, это я шла слишком быстро, и она не успела сообщить. — Сказав это, она, не дожидаясь ответа Лин Ваньи, повернулась к Цинлянь и сказала: — Пусть Чжилань пойдет с тобой и снова заварит чашу лекарства. А я пока поговорю с вашей госпожой.
Чжилань увела Цинлянь, и во внутреннем зале остались только Лин Ваньи и Су Яо. Су Яо, не обращая внимания на унылый вид Лин Ваньи, разложила несколько недавно вышитых платков и сказала: — В эти два дня мне было нечего делать, и я вышила несколько шелковых платков. Сестра Ваньи, если вы не против, выберите, может, вам что-нибудь понравится.
Лин Ваньи не сразу ответила, подумала полминуты и холодно сказала: — Я слаба телом, несколько дней не выхожу из зала, зачем мне столько платков? Если госпожа Су вышила слишком много и не знаете, куда девать, то почему бы не отправить их Янь Цайжэнь из Павильона Камышовых Цветов? Думаю, у нее будет больше возможностей их использовать, чем у меня.
Су Яо опустила голову и на мгновение замолчала. Она поняла скрытый смысл слов Лин Ваньи: та говорила, что ее платки, подаренные Лин Ваньи, не помогут ей быть рекомендованной императору, но если она будет угождать Янь Цайжэнь, то, возможно, Янь Цайжэнь, учитывая, что они живут в одном дворце, могла бы ее поддержать.
Эта Лин Ваньи при первой встрече была очень добра к ней, а прошло всего два дня, и ее первые слова были такими агрессивными. Неужели она думала, что Су Яо принесла платки, чтобы просить ее о чем-то, подкупить ее? Однако такая прямолинейность не оттолкнула Су Яо, а, наоборот, вызвала некоторое чувство близости. Людей, говорящих прямо, во дворце было очень мало.
Подняв голову, Су Яо улыбнулась, ее глаза-ивы были чисты, как вода. Не отвечая Лин Ваньи, она взяла платок цвета бобовой зелени с вышитым белым лотосом, приложила его к бледно-зеленой юбке Лин Ваньи и сказала: — Этот платок очень подходит к юбке сестры Ваньи. Оставьте его себе.
Лин Ваньи только хотела возразить, как Су Яо взяла платок из слоновой кости с вышитым пионом Яохуан и сказала: — Этот платок яркий, но не теряет своей элегантности, он универсален. Сестра Ваньи, оставьте и его себе.
Лин Ваньи снова хотела отказаться, но Су Яо уже взяла в одну руку платок из слоновой кости с несколькими веточками зеленого бамбука, а в другую — шелковый платок с вышитой орхидеей, и пробормотала про себя: — Эти два слишком просты, не подходят к статусу сестры Ваньи. Но сестра, кажется, очень любит бамбук, так что оставьте и этот с бамбуком!
Сказав это, Су Яо с улыбкой посмотрела на Лин Ваньи и сказала: — Сестра Ваньи, вы хотите что-то мне сказать? Тогда говорите прямо. Только Янь Цайжэнь меня очень не любит, так что сестра Ваньи, пожалуйста, не говорите о том, чтобы подарить что-то сестре Янь. Боюсь, если мой платок попадет в Павильон Камышовых Цветов, и Янь Цайжэнь подарит его Юйшань и Юйчжу, это будет еще хорошо, ведь они все-таки служанки Янь Цайжэнь. Но если его выбросят, потому что он ей не понравится, я, наверное, не смогу выйти из дома.
Лин Ваньи, выслушав, улыбнулась уголками глаз и бровей, и лишь сказала: — Я думала, что вы немногословны, но ваши слова так сильно затыкают рот другим. Если я откажусь от одного платка, вы найдете другой, чтобы подарить мне. Если я не возьму ваши платки, вы не сможете выйти из дома. Получается, я должна их принять, даже если не хочу.
— Я неуклюжа в словах, как я могу заткнуть рот другим? Это сестра Ваньи слишком много думает! — Су Яо намеренно подхватила разговор, и, как и ожидалось, лицо Лин Ваньи изменилось. — Госпожа Су Гэнъи, что вы имеете в виду? Вы хотите сказать, что я надумываю?
— Разве не так? Если бы сестра Ваньи не была так многословна во время болезни, разве она так долго пролежала бы в постели? Разве это не вы сами не бережете свое тело и намеренно изводите себя? — Су Яо прямо посмотрела на Лин Ваньи, слегка приподняв уголки губ.
Лин Ваньи посмотрела на Су Яо и подумала: «Эта Су Гэнъи всегда была осторожна, каждое ее слово было тщательно обдумано. Зачем она говорит такие прямолинейные вещи?» Хань Гэнъи изначально советовалась с ней, чтобы испытать Су Гэнъи. Поэтому, следуя словам Су Яо, она, приподняв тонкие брови-ивы, спросила: — Госпожа Су Гэнъи, что это значит? Я не понимаю.
Су Яо потянула за бамбуковый коврик Сянфэй под Лин Ваньи и сказала: — Если бы сестра Ваньи дорожила своим телом, почему бы она до сих пор лежала на этом, хотя уже конец лета?
— Я просто забыла. Убрать его — это всего лишь одно слово Цинлянь, это не так серьезно, как говорит госпожа Су. — Сказав это, Лин Ваньи повернулась, чтобы встать. Су Яо подошла, чтобы поддержать ее, и как бы невзначай прощупала пульс. Пульс был слабым и вялым, что указывало на синдром недостатка ци.
Лин Ваньи, опираясь на руку Су Яо, обошла шестистворчатую ширму с вышивкой Сучжоу «Бамбук приносит мир» и села на тахту во внешнем зале. Су Яо, не дожидаясь приглашения Лин Ваньи, сама придвинула табурет из наньму с резьбой в виде лотоса и восьми сокровищ и села перед ней, слегка саркастически сказав: — Цинлянь — служанка, пришедшая с сестрой Ваньи в качестве приданого. Как она может так небрежно выполнять свои обязанности? Это сестра Ваньи не позволяла Цинлянь убрать его, и настаивала на том, чтобы простудиться.
Лин Ваньи, услышав слова Су Яо, сильно рассердилась и холодно сказала: — Как я могу так поступать с собой и намеренно болеть? Госпожа Су Гэнъи, сегодня вы слишком много говорите!
Су Яо улыбнулась, увидев, что Чжилань и Цинлянь несут чашу с лекарством в зал, и сказала: — Сестра Ваньи, вы не поступаете так с собой, иначе почему вы даже лекарство не хотите пить? Разве вы не хотите болеть подольше, чтобы император из жалости почаще приходил во Дворец Чистой Осени?
Чжилань и Цинлянь, войдя в зал, как раз услышали эти слова Су Яо. Чжилань замерла на месте, не веря, что такие агрессивные слова могли исходить от Су Яо, которая всегда была осторожна. Цинлянь же рассердилась, сделала несколько шагов вперед, тяжело поставила лакированный поднос на маленький столик и ответила: — Госпожа Су Гэнъи ошибается. Я только что ясно сказала, что чашу с лекарством разбила я, а не моя госпожа не хотела пить лекарство! Госпожа Су Гэнъи так клевещет на мою госпожу, это большое неуважение!
— Правда? Если сестра Ваньи хочет выпить лекарство, то почему бы ей не выпить его при мне? Тогда я обязательно принесу сестре Ваньи свои извинения и возмещу ущерб! — уверенно сказала Су Яо, приподняв брови.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|