— Ван Сюэ — вторая жена Сяо Шэна. Сяо Шэн изначально очень любил ее, но недавно внезапно охладел, заставив Ван Сюэ пролить немало горьких слез. Мало того, из-за того, что Сяо Шэн несколько дней не возвращался домой, Ван Сюэ чуть не разбила чашку риса Первой госпожи [т.е. не устроила большой скандал], заставив всю семью поволноваться.
— Это просто Сюээр капризничает по-детски. Откуда господин узнал? Неужели кто-то несдержанный на язык рассказал? Не беспокойтесь, господин, я сама разберусь с домашними делами. Господину нужно лишь заниматься делами при дворе, — Тан Ши знала, что это наверняка Юй Ши нашептала мужу на ухо. Она всегда искала способы посеять раздор в семье, неизвестно, чего она добивалась.
— Завтра, если будет время, тебе следует хорошенько поучить Ван Сюэ. Женщина должна быть сдержанной. Что это за безобразие она устраивает? К тому же, для мужчины иметь трех жен и четырех наложниц — обычное дело. Если у него их нет, значит, он просто никчемный едок риса. Дела Шэнъэра ее не касаются. Если она и дальше будет так упрямиться, отправь ее на несколько дней к родителям.
— Да, да, — Тан Ши покорно кивала.
— И этот Шэнъэр тоже не подарок. Целыми днями бездельничает, слоняется без дела, настоящий расточитель. Нечего только чужих дочерей ругать, это ты избаловала Сяо Шэна. Если бы ты не потакала ему всегда, разве он стал бы таким непокорным? Посмотрим, как он вернет деньги, проигранные на днях в игорном доме. И еще хватает наглости содержать женщину на стороне.
— Господин прав, я сейчас же поговорю с ним, — видя гнев Сяо Чжуна, Тан Ши поспешила его успокоить, боясь вызвать его недовольство.
— Ладно, иди собирайся. А я пока загляну в игорный дом, — сказав это, он развернулся и ушел.
Семья Сяо считалась в столице знатной, но годового жалования от двора едва ли хватало. Приходилось тайно держать игорные дома, публичные дома и трактиры, чтобы сводить концы с концами.
О том, что произошло после того, как Сяо Чжун отправился в игорный дом, мы пока умолчим. А дома тем временем снова разразился скандал, и опять из-за Сяо Шэна. Он упорно отрицал, что у него есть женщина на стороне, а сегодня — вот те на! — привел ее прямо к матери, чтобы добиться для нее официального статуса.
— Матушка, вы должны рассудить! Что он говорил, когда женился на мне? Слова были слаще меда, одно другого краше! А прошло всего ничего, и эта лиса уже явилась на порог! Куда он собирается деть нас с сестрой [Ван Ин]? Можно просто держать нас как скот, а когда умрем, вы и не заметите, как закопаете! — Ван Сюэ, держа на руках восьмимесячную дочь, стояла на коленях перед Тан Ши и рыдала навзрыд.
Жена Сяо Шэна, Ван Ин, была двоюродной сестрой Ван Сюэ. Ван Ин была женщиной скромной и тихой. Она просто стояла позади Первой госпожи, молча держа за руку трехлетнего сына. Она прекрасно понимала, что Сяо Шэн давно уже не обращает на нее внимания. С тех пор как он привел ее в дом, она никогда не была ему по-настоящему дорога. Со временем она смирилась и перестала обращать на него внимание, довольствуясь статусом главной жены. У нее не было сил на ревность и ссоры.
— Лили хотела навестить матушку. Я говорил, что не нужно, но она ни в какую не слушала, боялась, что матушка неправильно ее поймет. Это одежда, которую Лили специально сшила для матушки. Говорит, что хорошо вышивает, это от чистого сердца, — говоря это, Сяо Шэн жестом приказал слуге, стоявшему в стороне, забрать сверток с одеждой.
— Не нужно, — Тан Ши раздраженно взглянула на стоявшую перед ней девушку. Та была поразительно красива, а в ее чарующих глазах читался острый ум. Хотя Тан Ши была человеком неконфликтным, она опасалась, что если эта девушка с такой внешностью войдет в их дом, то покоя не будет никому. Одной Ван Сюэ хватало, чтобы доставить хлопот. Если появится еще и эта, господин наверняка придет в ярость. Сегодня лучше пока отложить этот вопрос, а со временем этот негодник и забудет о ней.
— Матушке не нравится? Если не нравится, скажите Лили, Лили переделает, — это обращение «матушка», произнесенное кокетливым голосом, заставило стоявших рядом Ван Ин и Ван Сюэ поежиться.
— Я же сказала, не нужно. Ты еще не вошла в дом, так что с такими обращениями лучше повременить! — Тан Ши закрыла глаза и сказала: — Шэнъэр, давай пока отложим это дело. Дождемся, пока уладятся свадебные дела твоих двух младших братьев.
— Нет, матушка! — Видя такое отношение матери, Сяо Шэн понял, что она снова хочет отложить дело в долгий ящик, и поспешно сказал: — Если матушка решит этот вопрос сейчас, можно будет устроить мою свадьбу в один день со свадьбой Цзунъэра. Разве это не будет двойная радость?
— Вздор! — Тан Ши в гневе ударила по столу. — Это тебе решать? Сегодня я тебя не трогала, а ты, я смотрю, совсем распоясался!
— И в этом матушка меня винит? Если бы в тот день меня взяли в дом Ли вместе с Цзунъэром и Цзером, кто знает, может, их дочери выбрали бы меня. Разве я был бы в таком положении?
— Прекрати так говорить! Не я тебя унижаю. С твоим-то поведением еще вопрос, удостоят ли тебя прямого взгляда. Посмотри на себя! Целыми днями живешь за счет семьи, ни на что не годен, о будущем не думаешь. Зато жен и наложниц у тебя хватает. Когда ты хоть немного заботился о делах? Хорошо, если мы проживем подольше. А если умрем рано, неизвестно, где ты сгинешь.
— Это слова матушки. Вот увидите, когда я добьюсь успеха, я прославлю наших предков! Отцу так тяжело при дворе. Я уверен, что в будущем добьюсь большего, чем они. Что они значат? Их слава временна, не стоит и сравнивать! — небрежно бросил Сяо Шэн.
— Ты каждый день так говоришь, но ничего не делаешь, только хвастаешься. Наверное, все эти «девицы» верят твоим словам, а потом горько плачут, а ты и не жалеешь их. Рано или поздно ты доиграешься. На сегодня хватит. Я устала, пойду отдохну, — сказав это, Тан Ши немедленно встала и направилась в свои покои.
Видя, что мать не идет ему навстречу, Сяо Шэн с отвращением посмотрел на Ван Сюэ. Он решил, что это ее затея. Если бы она не наговорила матери, та не стала бы так упрямиться. В гневе он выпалил:
— Наверное, я был слеп, раз связался с такой подлой женщиной! Сегодня ради матери я тебя прощаю, но в будущем тебе придется несладко.
— Женщина должна сама себя уважать. Хоть я еще и не вошла в дом, но кое-что понимаю. Не стоит целыми днями страдать от безделья. Какой толк от слез? Лучше бы поучилась у старшей сестры [Ван Ин], — Лу Лили лучше бы молчала, ее слова еще больше разозлили Ван Сюэ.
— Пойдем отсюда, пусть она тут одна сидит, — сказал Сяо Шэн и, обняв Лу Лили, вышел за ворота. Они шли так близко друг к другу, словно боялись споткнуться.
— Как же теперь жить? Все кончено… Сестра, тебе до всего нет дела. Как же мне одной теперь справляться? — Ван Сюэ крепко прижала к себе дочь в пеленках. Ребенок, еще не знающий мирских забот, испугался ее плача и тоже заплакал. В одно мгновение стало непонятно, чье горе сильнее.
— Перестань плакать, ты же ребенка напугала. Вставай, — сказала Ван Ин, помогая ей подняться с земли. — Жизнь нужно просто кое-как пережить. Не трать все свои мысли на него. Чем больше надежд, тем сильнее разочарование, это естественно, — сказав это, она направилась в свою комнату.
Ван Сюэ видела, как все расходятся по своим делам, словно ничего не произошло. Она почувствовала себя еще более одинокой и беспомощной, и совершенно не знала, что делать дальше.
(Нет комментариев)
|
|
|
|