Господин Цянь сердито хмыкнул, подумав: «Что за напасть, почему все, кто доставляет мне неприятности, носят фамилию Юэ?» — и нетерпеливо спросил: — Твой брат? Что с ним случилось?
Казалось, Юэ Цинь Лянь не заметила раздражения в голосе господина Цяня. Ее выражение лица не изменилось.
— Отвечаю вашему превосходительству, мой брат вчера ушел из дома и до сих пор не вернулся.
Подняв бровь, господин Цянь проигнорировал девушку и, повернувшись к Ма Кую, мягко спросил:
— Констебль Ма.
— Какие будут распоряжения, господин? — почтительно ответил Ма Куй.
— Позвольте спросить тебя, — голос господина Цяня стал еще мягче, — какие обязанности возложены на уездного судью?
— Отвечаю вашему превосходительству, — почтительно произнес Ма Куй. — Ведать местными делами, уголовными расследованиями и просвещением народа.
— О… — господин Цянь сделал вид, что вдруг все понял, и с сомнением спросил: — А поиском людей?
— Уездный судья ежедневно занят множеством важных дел, — Ма Куй, не моргнув глазом, солгал. — Поиск людей — это мелочь, которой он не занимается.
— О, вот как. — Господин Цянь изобразил полное понимание, повернулся к девушке, пожал плечами и развел руками, показывая, что ничем не может помочь.
Ван Шие скривил губы, подумав: «Зачем весь этот спектакль, если можно просто сказать правду?»
— Но его вчера забрали по вашему приказу, — в голосе девушки наконец прозвучала тревога.
— По моему? — господин Цянь указал на себя с недоумевающим видом.
— Да, вчера этот стражник приходил и, передав ваши слова, увел моего брата, — сказала Юэ Цинь Лянь, указывая на стоявшего рядом Ма Куя.
— Как зовут твоего брата? — спросил господин Цянь, начиная догадываться, в чем дело.
— Моего брата зовут Юэ Цянь Шань, — ответила Юэ Цинь Лянь.
— Хлоп! — господин Цянь ударил деревянным молотком судьи по столу, подумав: «И правда брат с сестрой, оба проблемные». Он уже собирался выругаться, как вдруг снаружи снова послышался шум.
Господин Цянь еще не успел опомниться, как в зал суда ворвалась растрепанная женщина средних лет. Она размахивала шестом стражника, который выхватила у кого-то из охраны, заставляя стражников отступать.
В зале суда воцарился хаос.
Женщина, продолжая размахивать шестом, продвигалась вглубь зала. Видя, что она приближается, господин Цянь взвизгнул:
— Схватить ее! Схватить!
Констебль Ма, услышав приказ, бросился вперед и схватил другой конец шеста. Резким движением он выдернул его из рук женщины и потянул на себя.
Женщина, потеряв равновесие, сделала несколько шагов вперед. Ма Куй, воспользовавшись моментом, ударил ее ногой, сбив с ног, и отобрал шест.
Порядок был восстановлен.
Стражники, увидев, что женщина обезоружена, набросились на нее и скрутили.
Когда все успокоилось, господин Цянь пришел в себя, ударил молотком по столу и грозно произнес:
— Дерзкая женщина! Как смеешь буянить в зале суда?!
Женщина стояла на коленях со связанными за спиной руками. Услышав гневный голос господина Цяня, она испугалась и закричала:
— Пощадите, господин! Меня не пускали, поэтому я…
— Управа уезда — это важное место, разве может такая деревенщина входить сюда, когда ей вздумается?! — перебил ее господин Цянь. — Вторжение в зал суда, нарушение общественного порядка… Я приказываю…
Господин Цянь уже хотел было приказать дать ей десять ударов палками, но женщина снова заговорила:
— Судья, защитник справедливости! Я пришла не буянить, а искать человека!
— Искать человека?! — господин Цянь рассмеялся от ярости. — Все пришли искать людей! Вы что, приняли уездную управу за приют?!
— Но мне сказали, что моего сына забрали ваши люди! — не сдавалась женщина. — Я все разузнала, это мерзавец констебль Ма Куй схватил моего сына!
Господин Цянь и Ван Шие одновременно посмотрели на Ма Куя, подумав: «Ма Куй, ты сегодня звезда».
Женщина, плача, продолжала:
— Мой бедный сын — самый добрый и послушный ребенок на свете, он мухи не обидит. Он не мог совершить никакого преступления, его наверняка оклеветали! Судья, защитник справедливости, прошу вас, разберитесь!
— Как зовут твоего сына и по какому обвинению его задержали? — раздраженно спросил господин Цянь, устав от ее рыданий.
Услышав этот вопрос, женщина воспрянула духом:
— Моего сына зовут Лю Син. Этот мерзавец констебль просто схватил его и ничего не объяснил!
Женщиной оказалась У Цуйлань, мать Лю Сина. После того, как Лю Цюань запер сына дома, запретив ему выходить, вчера она, не выдержав его уговоров, тайком выпустила его.
Кто бы мог подумать, что сын не вернется домой всю ночь!
Не сомкнувшая глаз всю ночь У Цуйлань, расспрашивая всех встречных, добралась до города и узнала, что ее драгоценного сына забрали стражники!
В отчаянии она бросилась к зданию управы. Когда стражники у ворот попытались ее остановить, обезумевшая от горя мать выхватила у одного из них шест и ворвалась внутрь, требуя вернуть сына.
Так и произошел весь этот инцидент.
— Лю Син? — услышав имя, господин Цянь почувствовал, что оно ему знакомо. Внезапно он словно что-то вспомнил и воскликнул: — Этот Лю Син, я же вчера ясно…
— Господин! — его перебил громкий голос.
Ван Шие подошел к господину Цяню, низко поклонился и тихо сказал:
— Господин, позвольте мне переговорить с вами наедине.
Господин Цянь отдал несколько распоряжений и вместе с Ван Шие удалился в задние покои.
—————————————————————————————————————
— Цзы Чжань, что случилось? — спросил господин Цянь, как только они оказались в задних покоях.
Ван Шие достал из-за пазухи несколько листов бумаги.
Господин Цянь с недоумением взял сложенные листы и развернул их. Взглянув на верхний лист, он широко раскрыл глаза.
Это были не просто листы бумаги, а несколько серебряных векселей, имевших хождение в империи Кайюань.
Держа векселя в руках, господин Цянь вопросительно посмотрел на Ван Шие:
— Цзы Чжань, что это значит? Откуда эти деньги?
— Господин, прошу вас успокоиться и выслушать меня, — неторопливо начал Ван Шие.
Он кратко изложил суть дела, которое рассматривалось вчера вечером.
— Вот как, — господин Цянь погладил свою короткую бородку и с легким упреком сказал Ван Шие: — Почему ты не рассказал мне об этом раньше? Из-за тебя я сегодня попал в такую неловкую ситуацию.
«Я пытался рассказать, но ты мне не дал и слова вставить! Вчера тебя весь вечер не было, а сегодня утром ты явился как пороховая бочка, с таким видом, будто к тебе и подходить нельзя», — подумал про себя Ван Шие, но вслух произнес:
— Это моя оплошность, господин. Я невольно помешал вашим делам.
Тщательно пересчитав векселя и убедившись, что все в порядке, господин Цянь сложил их и спрятал за пазуху. Затем он сказал Ван Шие:
— Ты вернул мне эти деньги, это большая заслуга. Не стоит извиняться. Только в следующий раз доложи мне об этом пораньше.
— Да, господин, я запомнил, — почтительно ответил Ван Шие. — А как вы намерены поступить с этим делом?
— А как, по-твоему, следует поступить? — с интересом спросил господин Цянь.
— Я полагаю, что ученого Юэ следует отпустить без предъявления обвинений, — начал рассуждать Ван Шие. — Что касается Лю Сина и Сюй Ли Нян, то они совершили прелюбодеяние, а затем покушались на жизнь и имущество. Хотя пострадавший не погиб, их поведение крайне предосудительно. Они не раскаиваются в содеянном и упорствуют в своих лживых показаниях. Их следует сурово наказать — либо тюремным заключением, либо ссылкой. Все зависит от вашего решения, господин.
Не выразив своего мнения о словах Ван Шие, господин Цянь загадочно улыбнулся:
— Цзы Чжань, тебе не стоит беспокоиться об этом деле. У меня есть свой план. — С этими словами он вернулся в зал суда.
Ван Шие с недоумением последовал за ним.
Вернувшись в зал суда, господин Цянь неторопливо сел на свое место и обратился к стоящей и стоящей на коленях женщинам:
— Я понимаю ваше беспокойство о близких, но Юэ Цянь Шань и Лю Син замешаны в одном деле, и я не могу их отпустить.
— В каком деле? Мой сын всегда был добрым и послушным, как он мог быть замешан в каком-то деле? — с недоверием спросила У Цуйлань.
— Мой брат всегда был законопослушным и вежливым, он не мог совершить ничего противозаконного, — добавила Юэ Цинь Лянь.
— Дерзко! Вы смеете сомневаться в моих словах?! — гневно воскликнул господин Цянь. — Стража, вывести их отсюда!
Стражники тут же бросились выполнять приказ. Не обращая внимания на крики и мольбы женщин, они выволокли их из зала суда.
Господин Цянь повернулся к Ма Кую и подмигнул ему. Ма Куй понимающе кивнул и вышел следом.
— Что вы задумали, господин? — с недоумением спросил Ван Шие.
— Не скажу, не скажу, — ответил господин Цянь с видом «А вот не скажу и все!».
(Нет комментариев)
|
|
|
|