Материалы по произведению (5) (Часть 3)

— Верно, меньше трёх месяцев. У вас столько глаз, и за четыре года вы не смогли найти, а я своими двумя глазами за три месяца случайно обнаружила?

— Но ведь то письмо явно…

— Подделка, — отрезала я.

Выражение лица Лу Сыминь было ещё более шокированным, чем прежде. Лу Сысинь выглядел лучше, словно уже смутно о чём-то догадывался.

— Как думаешь, зачем я ходила в поместье Жун?

— Неужели ты…

— Да, я украла одно из писем с цветочным узором, написанных девушкой Чжао Жун Юйчжу.

Лу Сысинь тут же понял:

— Три дня в кабинете ты провела, чтобы скопировать почерк второго брата и девушки Чжао!

— Ты спрашивала о содержании письма… — допытывалась Лу Сыминь.

— Чтобы воспроизвести то самое письмо.

— Вчера ты ходила в конюшню… — допытывался Лу Сысинь.

— Чтобы сделать его мятым, грязным, порванным и добавить запаха конского навоза, — добавила я, чтобы усилить путаницу и повысить правдоподобие.

Лу Сыминь открыла рот, но не могла вымолвить ни слова.

Лу Сысинь забеспокоился:

— А что, если тебя разоблачат?

Я покачала головой:

— Четвёртый деверь не разоблачит, второй брат уже разоблачил.

Лу Сыгун, помимо братской дружбы и уважения, не забыл бросить на меня взгляд, наполовину благодарный, наполовину противоречивый.

— Что?! — воскликнула Лу Сыминь.

— Но второй брат ничего не скажет, и это дело замнут, — ответил за меня Лу Сысинь.

Затем каждый отправился в свою комнату переваривать услышанное. Лу Сыминь была в полном замешательстве, Лу Сысинь тоже шёл, тяжело ступая.

На самом деле, я и сама не знаю, правильно ли поступила. Но нельзя же позволить тени умершего вечно преследовать живых. Ведь живым ещё предстоит пройти свой путь. Если девушка Чжао Шан недовольна, я извинюсь перед ней, когда умру. Если найду её.

Нести такое бремя в одиночку слишком тяжело, поэтому я поделилась этим секретом с пятым деверем Лу Сысинем и младшей свояченицей Лу Сыминь. Когда умрём, извинимся вместе.

Я снова вздохнула. Люди… как легко нечаянно сбиться с пути. Держаться своей дороги — очень трудно.

Ночью луна была большой и круглой. Я обняла колени и села под деревом цзуйсян ханьсяо, ожидая Ин Ханя.

Я не знаю, появился бы он сам, но раз я сидела здесь, он должен был появиться.

На этот раз он даже не играл на флейте. Он сел рядом со мной на землю и сказал:

— Изящная и утончённая дама, правильный и безмятежный облик. Ты не подходишь.

Он говорил о моей некрасивой позе.

Я постаралась разгладить лицо и сказала:

— Благородный муж с великой добродетелью не бросает женщин и детей. Неужели ты тоже ничтожный человек?

Ты бросил меня ночью на крыше и не позаботился, и ты после этого благородный муж?

Его плечи дважды дёрнулись, потом он сказал:

— Ты же ночью ничего не видишь. Я думал, если ты посмотришь на дневной пейзаж, ты изменишь своё мнение.

К тому же, я тебя укрыл одеялом и привязал верёвкой. Ты не могла упасть. Как ты можешь говорить о брошенной женщине?

Его дрожащие за спиной плечи и нечаянно вырвавшийся писклявый смех, похожий на мышиный, делали его слова совершенно неубедительными.

Ты просто считал это забавным, да?!

Я сильно потёрла лицо, прищурилась и сказала:

— Высота дома — не больше десяти чжан. А если я захочу стоять выше, видеть дальше?

Ин Хань обернулся и с улыбкой спросил:

— Правда?

Его брови изогнулись, ямочка на щеке появилась. В серебристом лунном свете в глазах хищника вспыхнуло возбуждение и несколько опасных искр.

Я отвернулась и тихо сказала:

— Находясь в высоком, опасном положении, действия часто приближают опасность.

Находиться высоко — всё равно что стоять над пропастью. Слишком много движений — значит навлекать на себя опасность.

Получается, я просто дорожу своей жизнью.

Тень накрыла меня. Я подняла голову и вдруг встретилась взглядом с Ин Ханем. В его чёрных зрачках отражалась моя собственная тень.

— Цюй Шэньшэнь, ты колеблешься, сомневаешься, — сказал он. — Это… редкость.

Тон был уверенным, но выражение лица — заинтересованным, то ли улыбка, то ли нет.

Действительно, я колебалась, сомневалась.

Человек должен нести ответственность за свои поступки. Легко говорить это другим, но когда дело касается себя, трудно вынести однозначное суждение.

Я не уверена в том, что произошло днём, не уверена в том, что касается Лан Сяоци, не уверена в семье Лу и в себе самой. И даже испытываю беспокойство из-за невозможности дать точную оценку.

Я не скрывала этого и не собиралась спорить. Мне просто было любопытно:

— Неужели «Цюй Шэньшэнь» никогда не колебалась и не сомневалась в себе?

— Возможно, — медленно произнёс Ин Хань. — Если говорить просто, Цюй Шэньшэнь — эгоцентрична. Очень эгоцентрична.

Я не сразу поняла его слова. Ведь «эгоцентричность», казалось, соответствовала образу капризной, своенравной и высокомерной Цюй Шэньшэнь, который мне внушили.

Ин Хань, кажется, с удовольствием улыбнулся. В его ямочке на щеке снова промелькнуло что-то детское.

— Упрямая, считающая себя выше всех. Если нужно измениться, то меняют других, сохраняя свою натуру.

Держится за то, что считает важным.

Даже если на мгновение запутается, не позволит себе долго колебаться.

Шэньшэнь, ты именно такой человек.

То, что она решила, — правильно.

Из-за эгоцентричности — упрямая и считает себя выше всех. Поэтому то, что она решила, — правильно. Простая и сильная логика.

Я расцвела в улыбке:

— Звучит неплохо.

Даже если ошибусь, потом можно исправить. Если не получится исправить, значит, такова судьба, и человеческие силы бессильны.

Подумав так, я почувствовала огромное облегчение.

— Ты ждала меня здесь посреди ночи, чтобы развеять сомнения? — хихикнул Ин Хань, приблизив лицо.

— А если я скажу, что хотела узнать, почему ты появился рядом со мной? — выпалила я.

Ин Хань легко отскочил на шаг и с улыбкой сказал:

— Тогда всё просто. Старые правила.

Я моргнула. Неужели снова «по настроению»?

Ин Хань скрестил руки на груди, выглядя весьма заинтересованным:

— Если ты сможешь коснуться меня хоть на дюйм в течение времени горения одной ароматической палочки, ты выиграешь. Если я проиграю, я сделаю для тебя всё, что угодно. Информация, конечно, не проблема.

— Я раньше выигрывала?

— Примерно два раза из ста.

Вероятность, конечно, низкая.

Я встала, отряхнула пыль с юбки и сказала:

— Если раньше я могла выиграть лишь дважды из ста, то сейчас я знаю о тебе ещё меньше, и вероятность ещё ниже. Я не хочу браться за то, в чём не уверена.

Не успела я договорить, как моё тело уже двинулось. Я вытянула ладонь, но Ин Хань ловко увернулся. Он всё ещё стоял в шаге от меня, хихикая и насмехаясь:

— То, что ты говоришь, и то, что делаешь, — две разные вещи. Жаль только, что этот приём ты уже использовала.

Тьфу!

Я закусила губу, бросилась вперёд и снова попыталась ударить, но несколько раз промахнулась.

Ин Хань держал руки за спиной и лишь легко подпрыгивал, словно играя с ребёнком, ничуть не торопясь.

Я с досадой пнула его, но слишком сильно, и чуть не упала.

Ин Хань легко отскочил, увернувшись, и оставил меня падать на землю. Мне удалось лишь опереться на локоть, почувствовав боль.

— Ты…

Не успела я договорить, как Ин Хань хитро улыбнулся:

— Этот приём ты тоже использовала.

Тьфу!

Я вдруг почувствовала себя побеждённой самой собой.

Заметка автора:

☆、Глава 19. Прошлое

Увидев, что я долго лежу, не двигаясь, Ин Хань наклонился ко мне:

— Неужели ты плачешь от неудачи?

Я глухо ответила:

— Сам ты плачешь!

Помолчав, добавила:

— Ты знаешь меня прежнюю и меня нынешнюю, а я не знаю ни своего прошлого, ни твоего. Это несправедливо.

В голосе звучали негодование и обида.

Ин Хань наклонился ещё ниже, и лёгкая тень упала мне на плечо.

Я тут же с максимальной скоростью схватила его свисающую чёрную косу и с торжеством сказала:

— Поймала!

Ин Хань одним пальцем стёр грязь с кончика моего носа и вздохнул:

— И правда, не подходишь.

Я сильно дёрнула его за косу:

— Я не подхожу, какое тебе дело?

Ин Хань выпрямился, и коса выскользнула из моей руки. Он сказал:

— Считай, что ты выиграла ещё одну партию.

Я, конечно, понимала, что если бы он сам не позволил, я бы к нему и близко не подошла.

Встав, я отряхнула пыль с одежды. Увидев его усмехающийся взгляд, я поняла, что он снова смеётся над тем, что я недостаточно изящна и спокойна.

Я безразлично сказала:

— Это пустяки. Раньше на границе…

Я не договорила, потому что не могла вспомнить, что хотела сказать. Я остановилась и добавила:

— Раз уж я выиграла, то я должна задать тебе вопрос.

Ин Хань застыл на месте. В чёрной одежде, с лёгким взмахом чёрной косы. В его чернильных зрачках была глубокая, застывшая безмятежность.

— Ты хочешь узнать, почему я здесь…

— Подожди! — резко перебила я его. — Я задам другой вопрос. Как… тебя тренировали?

Вопрос о том, почему Ин Хань оказался рядом со мной и чего он хочет, был последним барьером между мной и Ин Ханем. Без этого барьера я могла бы ввязаться в какие-то непредсказуемые неприятности. Или, возможно, мы стали бы врагами.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Материалы по произведению (5) (Часть 3)

Настройки


Сообщение