Лу Сысинь, заметив, что дальнейшее развитие событий оказалось не таким уж плохим, как он ожидал:
— Что происходит?
Я спокойно сообщила:
— Кажется, я умею писать несколько иероглифов, и пишу, наверное, неплохо.
Выражения лиц Лу Сысиня и Лянь Синь были такими, словно они увидели призрака. Они смотрели на меня с недоверием.
Цзюньчжу Хуачжан наконец дала оценку:
— Точки и штрихи между острыми концами кисти падают и взлетают, смотрят и откликаются друг на друга. Манера письма удивительно красива. А пятистишие-уцзюэ в осеннем настроении — и вовсе раскованное и непринуждённое, в духе Вэй-Цзинь. Очень хорошо.
Лицо Цзян Цинъюй, сидевшей справа, слегка побледнело. Жун Юйчжу слева была по большей части рассеянной. Но самым странным было то, что Цзюньчжу Хуачжан даже слегка улыбнулась.
Это она хотела, чтобы я опозорилась на публике, и это она была довольна, увидев мой почерк.
Сердечные дела женщин… словно неправильно составленный рецепт лекарства, мучительно колеблющийся между тем, чтобы не вылечить и не убить.
Заметка автора: *Пятистишие-уцзюэ было наспех сочинено на основе эссе из «Записок настоятеля». Извините за неуклюжесть.
☆、Глава 11. Сомнения
Затем последовала демонстрация таланта Цзян Цинъюй. Она исполнила Танец «Зелёный пояс».
Длинные рукава её зелёного танцевального одеяния развевались, а маленькие пучки волос (эцун сяохуань) грациозно покачивались.
В танце она порхала, как орхидея, извивалась, как плывущий дракон, демонстрируя медленные и сложные движения. Вращаясь с опущенными руками, она была подобна возвращающемуся лотосу, рассекающему волны, или хаотичному снегу, кружащемуся на ветру.
В конце, как феникс и луань, сложившие крылья, она расцвела на сцене цветком несравненной чистоты и красоты.
Изящно и прекрасно.
Жаль только, что два года назад «Зелёный пояс» Цзян Цинъюй проиграл «Осенним думам о Дунтине» Цяньцянь, а два года спустя нечаянно был прерван моей «Сутрой Сердца». Дело не в том, что моё письмо можно сравнить с каллиграфией второго брата Лу Сыгуна, а в том, что большая часть зрителей отвлеклась на событие «бездарная Цюй Шэньшэнь пишет, как плывущий дракон», и не смогла полностью насладиться танцем.
В результате Жун Юйчжу заняла первое место, я стала темой для разговоров, а Цзян Цинъюй — второстепенным персонажем.
Цзюньчжу Хуачжан даже специально поговорила со мной ещё раз. Она сказала:
— Вот теперь это похоже на дочь Цюй Юнгуань.
Оказалось, что эта женщина была той самой «потерянной жемчужиной» из поместья Хоу Ланцина, которая продала себя, чтобы похоронить мать, была высмеяна четырьмя племянниками, а затем спасена Цюй Юнгуань, выступившей с мечом за справедливость. Позже она получила титул Цзюньчжу Хуачжан и вышла замуж за цзюньвана.
Время — воистину удивительный нож.
Лу Сысинь уже тайком улизнул. Лянь Синь пошла занимать очередь за каретой — сад резиденции цзюньвана был огромным, но дорога для экипажей узкой, и нужно было выезжать по очереди.
Я вышла из простого шатра и пошла обратно по дороге. Солнечный свет, словно золотая пыль, просачивался сквозь листья. Протянув руку, я словно ловила его в ладонь.
Но, слегка сжав кулак, я поняла, что он озорно падает на тыльную сторону ладони, никогда не оставаясь в самой ладони.
Как и то, что я каждый раз, казалось, что-то ухватывала, но оно тут же озорно ускользало.
Позади послышались лёгкие шаги. Я обернулась. Тань Июнь стоял в нескольких шагах от меня, в игре света и тени, держа в руке скомканную бумагу Сюань. Выражение его лица было слегка растерянным.
Это был тот лист, на котором я сначала написала почерком Цюй Цяньцянь, а потом скомкала и выбросила. Тань Июнь пробормотал, почти неслышно:
— Не думал, что близнецы могут даже почерк имитировать друг друга.
Я согласно кивнула. Я тоже не думала. Но ещё больше я не думала о другом: зачем господин Сяожу подбирает выброшенную бумагу?
Он шагнул вперёд. Я инстинктивно отступила назад. Как раз в этот момент косой луч солнца упал мне на лицо. Я невольно прищурилась и подняла руку, чтобы прикрыться.
— Я слышал, что у близнецов есть телепатическая связь, что они могут чувствовать друг друга, даже находясь далеко, — сказал он. — Я не верил. Увидев почерк Цяньцянь, я даже подумал, что, возможно, на сцене писала Цяньцянь.
Из-за контрового света я не видела его выражения лица, но я улыбнулась:
— Если бы это была Цяньцянь, было бы хорошо.
Если бы пропавшей без вести, оставившей лишь одно письмо, была не Цюй Цяньцянь, а Цюй Шэньшэнь, было бы хорошо. Тогда, по крайней мере, та, что сейчас в безопасности, была бы Цяньцянь.
Так ведь?
Мысль неплохая, но для другой стороны она довольно болезненна.
Хотя я совершенно не возражаю против сравнений, мне не нравится, когда даже моя жизнь оказывается на весах, чтобы сделать выбор.
Тань Июнь застыл на месте. Я повернулась и ушла.
Карета уже ждала у ворот. Перед каретой сидел юноша в парчовой одежде, с алыми губами, белыми зубами, ясными бровями и красивыми глазами. Он безмятежно болтал ногами:
— Почему так поздно вышла?
Моё настроение улучшилось. Я притворилась, что раскрываю веер, и поддразнила:
— Ароматная красавица благоволит юным, а напудренный господин Лу не знает печали.
Юноша в парчовой одежде, то есть Лу Сысинь, без лишних слов поднял кнут, готовясь бросить меня. Я поспешно попросила пощады и быстро забралась в карету. Ну что такого, если я похвалила его за то, что он похож на красавицу? Зачем так реагировать?
Вернувшись в поместье Лу, Лу Сыминь и Нин Сян были похожи на двух птенцов, жаждущих, чтобы их накормили досыта.
Конечно, мне было неловко говорить, что я провела долгую партию в шахматы с Чжоу Гуном, поэтому я вытолкнула вперёд Лу Сысиня и Ба Е.
Человек и птица прекрасно сработались: один рассказывал, другой поддакивал, перечисляя выступления всех на Пиру Цюнфан.
Когда речь зашла о том, что меня назвали между «Двумя Нефритами Восточного Ци», присоединилась и Лянь Синь, с нескрываемой гордостью.
На самом деле, она, как и я, была в сознании лишь короткое время. Всё остальное время она наблюдала за моей долгой партией в шахматы с Чжоу Гуном.
Лу Сыминь, услышав, что я выбрала каллиграфию, подумала, что я последовала её совету и на скорую руку скопировала почерк второго брата Лу Сыгуна. Позже, услышав, что я, оказывается, левой рукой написала каллиграфию в стиле синшу и получила высокую оценку «очень хорошо» от Цзюньчжу Хуачжан, она тоже потеряла самообладание и вскочила из полулежачего положения:
— Шэньшэнь, ты, оказывается, прекрасно пишешь?!
Я не знала, как объяснить, что могу писать обеими руками и владею стилями синшу и кайшу. Может, я раньше собиралась зарабатывать на жизнь, сочиняя парные надписи?
Ба Е в клетке прокричал:
— Дочь Цюй Юнгуань, дочь Цюй Юнгуань!
Он имитировал тон Цзюньчжу Хуачжан.
Лу Сыминь с выражением лица, словно её осенило, сказала:
— Шэньшэнь, вы с Цюй Цяньцянь всё-таки близнецы.
Я полушутя спросила:
— Теперь «Две красавицы Восточного Ци» придётся переименовать в «Две Цюй Восточного Ци»?
В ответ я получила порцию сочувственных взглядов, говорящих: «Очнись!»
— «Две красавицы Восточного Ци» — это прозвище появилось на Пиру Цюнфан два года назад? — проигнорировала я их и с любопытством спросила.
Лу Сыминь покачала головой:
— Нет. Тогда говорили: «В Восточном Ци есть красавица, одна мелодия опьяняет всех существ».
Лу Сысинь тоже сказал:
— Тогда Цюй Цяньцянь, можно сказать, блистала, затмив «Двух Нефритов Восточного Ци». Позже принцесса Тайань, долго жившая в глубине дворца, прославилась на государственном банкете своим танцем с мечом. Только тогда появилось прозвище «Две красавицы Восточного Ци».
— Одинокий ковыль сам себя трясёт, испуганный песок летит, — сказала Лу Сыминь, не скрывая восхищения. — Хотя принцесса Тайань танцевала с мечом, закрыв лицо, все видевшие её хвалили её грацию и мощь, её мощную ауру. Это было несравнимо с обычным пением и танцами.
Теперь я поняла. Сначала были «Два Нефрита», а потом появились Цяньцянь и принцесса Тайань. Но «поздние волны» оказались сильнее, полностью затопив предыдущих, став «короной Восточного Ци». «Два Нефрита» же стали лишь фоном.
Действительно, «сравнивать себя с другими — значит злить себя».
В конце Лу Сыминь внезапно, словно что-то вспомнив, спросила:
— Кстати, почему пятый деверь был на Пиру Цюнфан?
Я безмолвно посмотрела в небо. Лянь Синь хранила молчание. Лу Сысинь уже снова улизнул.
На самом деле, Лу Сысиню и Ба Е не нужно было ничего пересказывать. На следующий день по всем улицам и переулкам уже ходили слухи о моём «камбэке солёной рыбы» на Пиру Цюнфан.
Внезапно появилось множество людей, желающих получить мою каллиграфию. Моя популярность превзошла популярность почерка второго брата Лу Сыгуна.
Говорят, копия «Сутры Сердца», написанная мной на Пиру Цюнфан, уже была напечатана и широко распространилась.
Нин Сян, хромая, всё равно бежала очень быстро:
— Старшая барышня, старшая барышня, вы теперь тоже известная дама Восточного Ци!
Я спокойно пила чай. Услышав эти наивные слова, я похлопала Лянь Синь по руке и сказала:
— Расскажи ей, что говорят те, кто просит мою каллиграфию.
Лянь Синь спокойно ответила:
— Те, кто просит каллиграфию, говорят: «Прошу написать надпись, чтобы повесить в кабинете младшего сына, как назидание».
— Назидание чему? — Нин Сян всё ещё не понимала.
Лянь Синь продолжила:
— «Посмотри, посмотри, даже эта никчёмная Цюй Шэньшэнь может написать прекрасную каллиграфию. Неужели ты хуже неё?» Вот такое назидание.
Проще говоря, меня использовали как отрицательный пример для мотивации.
Нин Сян тут же потеряла дар речи.
Недостаток таких дел в том, что они приносят много хлопот и не дают покоя.
Преимущество в том, что даже старик-торговец тофу подарил мне кусок тофу, сказав, что его дела пошли лучше благодаря моей недавней популярности.
Старик-торговец тофу, нарезая тофу, рассказывал о происхождении Пира Цюнфан.
Пир Цюнфан был заимствован из Западного Ци, а обычаи Западного Ци в основном унаследованы от города Фэнлин. Этот Пир Цюнфан произошёл от системы выбора брачного партнёра в Фэнлине Западного Ци. Только на Пиру Цюнфан в Восточном Ци девушки демонстрируют свои таланты, а юноши выбирают себе пару. А в Фэнлине по системе выбора брачного партнёра юноши состязаются в литературных и боевых искусствах. Победитель тут же предлагает руку и сердце понравившейся девушке. Если девушка соглашается, брак оформляется официально. Если нет, она может выйти замуж за другого.
Я подпёрла подбородок рукой, раздумывая, не стоит ли в будущем переехать в Западный Ци.
Там не только много красивых юношей и девушек, литераторов и поэтов, но и обычаи милее, чем в Восточном Ци.
(Нет комментариев)
|
|
|
|