Глава 11

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— … — Советник Чжан стоял в стороне и уже несколько раз намекал взглядом, но племянница никак не реагировала, продолжая сидеть неподвижно. Ему пришлось заговорить: — Чжухуа, твоя бабушка по материнской линии пришла тебя навестить.

Чжухуа пришла в себя, встала, чтобы уступить место и поприветствовать, но в душе снова возникло сомнение: Чжан Цяочоу для неё тоже старшая, по этикету её следовало бы упомянуть вместе, почему же советник Чжан не сказал о ней? Для другого это могло бы быть случайной оговоркой, но, судя по тому, что Чжухуа знала о советнике Чжане, он не был таким невнимательным человеком.

Хотя Чжухуа встала поздно, Старая госпожа Чжан, которая, к слову, выглядела ещё очень далёкой от «старости», ничуть не рассердилась. Она подошла, взяла Чжухуа за руку, оглядела её и с улыбкой сказала: — Девочка Чжу, сегодня ты выглядишь гораздо лучше. Иди, садись, ты ещё не поправилась, так что не нужно этих формальностей.

Хотя она так сказала, но советник Чжан всё ещё стоял, так что Чжухуа не могла сесть. Она выдернула руку и отказалась.

Старая госпожа Чжан не стала настаивать, сама села и спросила советника Чжана: — Почему старший сын не идёт в ямэнь? Разве сейчас не занято? Вчера, кажется, ты тоже был дома, редко когда у тебя бывает свободное время.

Советник Чжан равнодушно ответил: — Я бы и рад пойти, но не могу. Если дело Чжухуа не будет улажено чисто, боюсь, не только префект Ван, но и Уголовное ведомство пришлют людей, чтобы поговорить со мной.

Чжухуа в ужасе подняла на него глаза — ей показалось, что советник Чжан не просто отвечал, в его словах была агрессия, что совершенно не соответствовало его поведению с Чжухуа. Хотя Чжухуа многое держала в уме против него и не любила его, она объективно должна была признать, что советник Чжан всегда был очень мягок с ней, что бы она ни вытворяла, даже вчера, когда она неожиданно вырвала на него, он не рассердился.

Он мог терпеть капризную племянницу, но когда мачеха задала ему совершенно нормальный вопрос, почему он так груб? Хотя плохие отношения между мачехой и пасынком не редкость, советник Чжан был уже очень зрелым мужчиной, и в его характере была выдержка. Независимо от того, что он думал, для него не составляло труда соблюдать приличия, но он этого не делал.

Взгляд Чжухуа поочерёдно переходил со Старой госпожи Чжан на Чжан Цяочоу. Разве ответ не был написан прямо перед ней? Теперь оставался лишь небольшой вопрос: это было дело рук одного человека или совместное преступление?

Старая госпожа Чжан тоже это почувствовала, потому что, хотя её лицо оставалось неподвижным, она перестала разговаривать с советником Чжаном и с улыбкой спросила Чжухуа: — Ты так долго сидела взаперти, тебе, наверное, скучно? Я слышала, ты утром выходила, но не волнуйся, лучше сначала поправься.

«Довольно хорошо информирована», — подумала Чжухуа, разглядывая эту женщину с круглым, на вид добродушным лицом, и с улыбкой сказала: — Я знаю, мой дядя по материнской линии уже говорил мне об этом. Теперь мне не скучно, мой дядя по материнской линии разговаривает со мной.

Старая госпожа Чжан улыбнулась: — О? И о чём же он с тобой говорит?

«Вот этого я и ждала», — подумала Чжухуа.

Чжухуа ответила: — На самом деле, ни о чём особенном, просто о преступнике. Бабушка по материнской линии знает, что дядя по материнской линии давно выяснил, кто причинил мне вред, но боялся меня расстроить и ничего не говорил. Сегодня, увидев, что мне стало лучше, он пришёл поговорить со мной об этом и спросить, как я хочу поступить с преступником.

Даже самое лучшее самообладание Старой госпожи Чжан не выдержало, и она воскликнула: — Выяснил?

— Да, — улыбнулась Чжухуа. — Мой дядя по материнской линии — советник, самый лучший следователь во всём городе. Разве он не смог бы выяснить, кто украл что-то из его комнаты?

— …Да, да, — с трудом ответила Старая госпожа Чжан, выглядя немного потерянной.

Если она была в таком состоянии, то Чжан Цяочоу была ещё хуже. Её лицо побледнело и позеленело, руки, сжатые на животе, крепко сжимали платок, но всё равно не могли перестать дрожать.

Сердце Чжухуа немного успокоилось: это был не прирождённый преступник, не человек с антисоциальным расстройством личности. Она знала страх, и её смелость и психологическая устойчивость на самом деле не превышали нормального порога для двенадцатилетней девочки.

Смотрите, всего за пару слов, даже без личного общения, она уже испугалась и написала «Я убийца» на своём лице.

Но её жестокость намного превосходила жестокость её сверстников, потому что обычная маленькая девочка, независимо от того, насколько велики её конфликты с другими, никогда не подумала бы отравить кого-то и действительно осуществить это.

Советник Чжан не был глупцом, разве он не мог понять атмосферу в комнате? Он посмотрел на Чжухуа и с лёгким вопросом произнёс: — Чжухуа?

Продолжения не последовало, но Чжухуа, конечно, знала, о чём он спрашивает, и с холодной усмешкой кивнула ему: «Да, тебе не нужно мне говорить, я знаю, кто убийца».

— Я говорила дяде по материнской линии, — начала Чжухуа, — что я разумный человек. Хотя этот преступник чуть не убил меня, но раз это было «почти», то я не могу требовать её жизни, не так ли, бабушка по материнской линии?

Взгляд Старой госпожи Чжан был полон недоверия: — …По сути, это так.

Чжухуа, словно ей надоело стоять на одном месте, медленно сделала два шага к Чжан Цяочоу и продолжила: — И к тому же, мы ведь семья, так что не стоит слишком придираться. Этот человек, возможно, просто был в замешательстве. Если я буду слишком настойчивой, это только испортит отношения, верно?

Старая госпожа Чжан немного расслабилась. Она думала, что все эти слова были советом советника Чжана Чжухуа. Старший сын, этот человек, всё ещё заботился о семье. В тот день, когда с Чжухуа случилась беда посреди ночи, старший сын чуть не умер от гнева, но в конце концов он всё равно решил скрыть это под одеялом, приказал слугам купить гроб и похоронить её как обычную умершую от болезни?

Она просто не ожидала, что эта маленькая девочка окажется такой живучей, что даже после того, как её положили в гроб, она каким-то образом выжила.

Старая госпожа Чжан сказала: — Хотя мы семья, но и тебя нельзя слишком обижать.

— То, что сказала бабушка по материнской линии, это именно то, о чём я думала. Хотя я ещё молода, я уже дважды чуть не умерла. Если я скажу, что привыкла к жизни и смерти, дядя по материнской линии и бабушка по материнской линии, наверное, не подумают, что я маленькая девочка, которая говорит громкие слова, верно?

Сказав это, Чжухуа улыбнулась, обнажив свои белые зубки, и снова потрогала шею — там снова зачесалось, но советник Чжан и Старая госпожа Чжан этого не знали. Никто из них не улыбался, лицо советника Чжана было особенно серьёзным: — …Чжухуа, что бы ты ни захотела сделать, дядя постарается выполнить это, только не думай снова о глупостях.

Чжухуа отдёрнула руку и покачала головой: — Дядя, не думай слишком много. Я просто хочу сказать, что после двух кругов на грани жизни и смерти, я многое поняла и больше ничего не боюсь. Конечно, я хочу жить, но нужно выбрать, как жить. Если мне придётся жить, задыхаясь от обиды, и мне не дадут справедливости, я лучше умру!

Последнюю фразу она произнесла, внезапно повысив голос, и резкий детский голос взорвался в небольшой комнате. Чжан Цяочоу, находившаяся ближе всех к ней, и так была на пределе из-за её приближения, а от этого удара её нервы лопнули. Она издала короткий пронзительный крик, выронила платок и, уткнувшись лицом, бросилась к двери.

Чжухуа посмотрела ей вслед: — …Кажется, я переборщила, что теперь делать?

***

Лицо советника Чжана было ужасно.

На самом деле, он очень беспокоился о разрешении этого дела, но ему приходилось действовать медленно, потому что, чтобы избежать нового хаоса в семье, он не мог слишком сурово наказать Чжан Цяочоу, но в то же время не мог слишком обидеть Чжухуа; он изо всех сил старался найти подходящий баланс между ними. Пока этот баланс не был найден, он предпочитал терпеть и воздерживаться от высказывания своего мнения, чтобы избежать непоправимых последствий.

Но его усилия сегодня пошли прахом.

Чжан Цяочоу не должна была приходить — или, если бы пришла, то должна была признать свою вину, раскаяться и извиниться.

Но она этого не сделала, пришла, как ни в чём не бывало. Когда Чжухуа узнает правду и вспомнит эту сцену, это будет чистая ненависть.

А Чжан Цяочоу не выдержала, не смогла притвориться. Чжухуа лишь немного её подразнила, а она уже побледнела и быстро выдала себя. И даже здесь можно было бы исправить ситуацию, немедленно опустившись на колени и горько плача, моля о пощаде; но она… убежала!

Это был ужасный выход и ещё более ужасный уход!

Кто из тех, кто раскаялся, поступил бы так?

Старая госпожа Чжан в замешательстве встала, быстро обдумала всё, выдавила из себя подобие улыбки и сказала Чжухуа: — Девочка Чжу, говори спокойно, почему ты вдруг закричала? Ты напугала свою младшую тётю.

Чжухуа ещё не успела ответить, как советник Чжан не выдержал. Он и так достаточно сделал для семьи, но эта мать и дочь всё ещё не понимали его, пытаясь отпереться даже в такой ситуации!

— Прошу Старую госпожу пойти и догнать Цяочоу, привести её в главный зал переднего двора. Я сейчас соберу семью и разберусь с этим делом.

Улыбка Старой госпожи Чжан, словно маска на её лице, мгновенно застыла: — Старший сын, что ты имеешь в виду? Что за дело? Цяочоу так молода, какое отношение она может иметь к этому? Если ты хочешь разобраться, то мы с твоим отцом, две старые кости, примем твою чиновничью власть.

Советник Чжан ничуть не боялся её упрёков и безэмоционально сказал: — Можете не идти. В первый же момент я допросил Синьмо. За время с того момента, как я забрал Цяньцзи, и до того, как с Чжухуа случилась беда, единственным человеком в моём кабинете была Цяочоу.

Если у Старой госпожи есть другие мнения, то я отстранюсь от дела, и передам Синьмо в Управление по уголовным делам, и попрошу префекта Вана лично допросить его. Тогда будет выдан ордер, и Цяочоу придётся идти не в передний двор, а в главный зал администрации префектуры. Старая госпожа будет довольна этим?

— … — Лицо Старой госпожи Чжан несколько раз менялось, в конце концов она плотно сжала губы и ушла, не сказав ни слова.

По её уходу было видно, что она не слишком паниковала, словно имела какую-то поддержку.

Советник Чжан со сложным выражением лица посмотрел на Чжухуа. Ему было трудно смотреть в глаза племяннице. Раньше она взрывалась от любого упоминания, а теперь преступница разгуливала перед ней, явно пытаясь отпереться и не собираясь платить никакой цены. Советник Чжан был предвзят, естественно, он больше склонялся к своим родственникам, но его разум не был затуманен. Он ничуть не удивлялся, как сильно Чжухуа злилась.

Но он всё равно был поражён.

Потому что Чжухуа не злилась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение