Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Потратив ещё немного усилий, Лу Цзинь наконец поняла, что этот брат был единокровным: мать Е Чжухуа давно умерла, а затем её отец, Е Аньхэ, снова женился и родил младшего сына, назвав его Е Мингуан, а его детское имя было Гуан-гэ.
В то же время Лу Цзинь получила важную информацию: Е Аньхэ при жизни был главой уезда Хэнэй префектуры Хуайцин провинции Хэнань. Из-за изменения русла Хуанхэ, затронувшего местность, Е Аньхэ днём и ночью организовывал ямынь-бегунов и жителей для строительства дамб, живя и питаясь вместе со всеми на дамбе. В конце концов, ему удалось успешно сдержать наводнение, защитив местность от стихийного бедствия, но сам Е Аньхэ, к несчастью, погиб при исполнении служебных обязанностей, когда во время бурной ночи вышел на обход и был унесён сильным ветром в реку.
После этого префектура Хуайцин доложила о его заслугах. Поскольку Е Аньхэ не было и тридцати, и он был настоящим цзиньши, Его Величество очень сожалел и собственноручно издал указ о посмертном присвоении ему титула, а также даровал императорский указ о присвоении титула его вдове — но вдове не повезло, вскоре после смерти мужа она тоже не выдержала и скончалась.
Поэтому, хотя Е Аньхэ при жизни занимал невысокую должность, он был официально отмечен перед императором.
Е Чжухуа очень гордилась этим и, опасаясь, что Лу Цзинь не поверит, специально привела доказательство: «Когда я приехала в Цзиньлин, старая госпожа Сюй из Резиденции Вэйгогуна даже пригласила меня на встречу, подарила мне подарок и хвалила моего отца, говоря, что у него безупречная репутация и он способный чиновник».
Лу Цзинь кивала, соглашаясь с ней: «Да, твой отец был хорошим чиновником».
Отлично, только сейчас она почувствовала, что наконец-то у неё появился козырь. Возьмём простейший пример: если ей понадобится пойти в судебный зал и кричать о несправедливости, сказать, что её отец был таким-то уездным начальником, посмертно награждённым императором, будет полезнее, чем сказать, что её отец — Е Даниу из какой-то деревни, верно?
Но после гордости Е Чжухуа пришла в уныние: каким бы хорошим ни был отец, его больше нет. Иначе почему ей пришлось бы жить у дяди и умереть такой непонятной смертью?
При этой мысли негодование снова охватило её, и она тут же начала торопить Лу Цзинь: «Ты обязательно должна отомстить за меня!»
— Хорошо, хорошо, я знаю.
Лу Цзинь пришла в себя, снова вспомнив о главной теме, и сказала: «Но если так, то у твоей второй старшей двоюродной сестры не должно быть причин вредить тебе, верно? Ты ведь не требовала от неё вернуть вещи, она просто получала выгоду, не неся потерь, так что нет смысла в том, чтобы у неё появились мысли об убийстве».
— Почему нет? — громко сказала Е Чжухуа. — Я же говорила, она ненавидит меня за то, что я становлюсь всё красивее, и рядом со мной она меркнет. Она всегда говорит со мной с издёвкой и вместе с младшей тётей по материнской линии вытесняет меня. Только когда ей нужно что-то одолжить, она притворяется милой. По-моему, не исключено, что они обе приложили руку к отравлению.
Лу Цзинь: «…» Время поджимало, и его нельзя было тратить на споры. Ей пришлось притвориться, что она не слышит настойчивого заявления Мэри Сью этого ребёнка, и не высказывать никаких мнений о её самовосприятии, а вместо этого продолжить расспрашивать о делах семьи Чжан.
Далее были третий дядя по материнской линии Чжан Синвэнь и младшая тётя по материнской линии Чжан Цяочоу. Эти двое были детьми нынешней старой госпожи Чжан.
Чжан Синвэню в этом году семнадцать, он ещё не женат. Изначально он учился в Императорской академии, но два месяца назад поссорился с однокашником и разбил ему голову. Хотя у Чжан Синвэня был брат-советник, к несчастью, у того однокашника был отец-заместитель министра. В итоге, проиграв в битве влияний, он был с позором исключён из Императорской академии и теперь сидит дома без учёбы, ожидая, пока советник Чжан найдёт ему другую академию.
Чжан Цяочоу же можно считать поздней дочерью, ей всего двенадцать лет. Она была третьей в списке подозреваемых, и Е Чжухуа так же много жаловалась на неё, не забывая подробно рассказать о своей испорченной новой юбке.
Лу Цзинь изначально не очень терпеливо слушала, но Е Чжухуа продолжала болтать без умолку, и Лу Цзинь не находила возможности её прервать. В итоге, вынужденная выслушать ещё несколько фраз, она осознала, что это, возможно, не просто детские споры, как она думала, и её отношение невольно стало более серьёзным и внимательным.
Оказывается, это произошло только в марте. Тогда Е Чжухуа только что вышла из траура, и поскольку вся её одежда стала мала после соблюдения траура, госпожа Чжун сшила ей несколько новых нарядов, среди которых была её любимая юбка из алого шелка с вышивкой гранатовых цветов.
Как раз тогда у старой госпожи Сюй из Резиденции Вэйгогуна был день рождения, и госпожа Чжун отправилась её поздравить. Такие мероприятия обычно являются хорошей возможностью для светских выходов, и те, у кого есть дети, чаще всего берут их с собой. Госпожа Чжун собиралась взять с собой Чжан Лянь и Чжан Сюань.
Е Чжухуа была слишком мала и к тому же всего лишь двоюродной родственницей, так что, по идее, это не имело к ней большого отношения. Но госпожа Чжун вспомнила, что старая госпожа Сюй в своё время специально приглашала Е Чжухуа на встречу, и поэтому, поддавшись внезапному порыву, решила взять её с собой. Независимо от того, удастся ли им тогда увидеться со старой госпожой, проявить такое уважение было лучше, чем не проявить никакого.
В результате, когда новость распространилась, Чжан Цяочоу устроила большой скандал. Хотя она была старше по статусу, но младше по возрасту. Две племянницы из первой ветви семьи были как раз в том возрасте, когда им нужно было выходить в свет для поиска женихов, и им явно больше требовалось показаться на людях. Поэтому на этот раз её очередь не пришла, и Чжан Цяочоу изначально смирилась с этим. Но как только она услышала, что Е Чжухуа может пойти, она тут же изменилась в лице, отказалась мириться и побежала плакать к старому господину Чжану. Старый господин Чжан, жалея свою младшую дочь, выступил и сказал своё слово. Госпожа Чжун не могла ослушаться свёкра и согласилась, но это был не просто выезд на природу, где неважно, сколько людей. Она уже взяла с собой Е Чжухуа, что было сверх нормы, и никак не могла добавить ещё кого-то. Прийти на праздничный банкет с целой свитой дочерей и младших тётушек выглядело бы неприлично.
В безвыходном положении пришлось оставить Чжан Лянь дома, а Чжан Цяочоу заняла её место.
Группа отправилась в Резиденцию Вэйгогуна. Посетителей, пришедших поздравить с днём рождения, было необычайно много, и царило непередаваемое оживление. Женщины семьи Чжан вошли во внутренний зал и поклонились старой госпоже Сюй. По сравнению с Резиденцией Вэйгогуна, семья Чжан была крайне обычной. То, что старая госпожа Сюй согласилась лично принять их в такой загруженный день, уже было проявлением уважения. Обычно после пары благопожеланий им следовало бы выйти в гостевой зал, но поскольку Е Чжухуа была очень красива (Лу Цзинь: …==), глаза старой госпожи Сюй загорелись, и она задержала их, чтобы поговорить ещё немного. В тот момент лицо Чжан Цяочоу помрачнело.
Когда они вышли в гостевой зал, и дамы из разных семей начали общаться, Е Чжухуа снова получила множество комплиментов. Чжан Цяочоу стала ещё более недовольной. Она терпела до начала банкета, а затем, когда служанка несла блюдо, «случайно» толкнула её, и в итоге целая тарелка кисло-сладкой рыбы опрокинулась на юбку Е Чжухуа.
Так была испорчена новая юбка Е Чжухуа. Она долго пыталась отстирать её по возвращении. Грязь отмылась, но юбка потеряла форму. Сколько ни гладила её утюгом на углях, она так и не вернулась в прежнее состояние.
Лу Цзинь прервала её дальнейшие жалобы и спросила: «Кроме этого, ты встречала что-нибудь особенное или кого-то особенного в Резиденции Вэйгогуна?»
Е Чжухуа, хоть и много говорила ей во сне, но почти ничего из сказанного не было похоже на зацепку. Хотя у неё были конфликты с родственниками, и её характер тоже имел неприятные черты, но, как ни крути, это не дотягивало до уровня, который мог бы привести к смертельной опасности. Лу Цзинь пришлось сосредоточить оставшуюся зацепку на Резиденции Вэйгогуна: во-первых, этот временной отрезок был очень близок, во-вторых, такие резиденции герцогов и маркизов были глубоко укоренившимися и сложными, полными секретов, и, возможно, Е Чжухуа когда-то навлекла на себя неприятности, которые не следовало бы навлекать. — Кхм, это было то, что Лу Цзинь почерпнула из сериалов. На самом деле, откуда ей было знать, как живут семьи герцогов и маркизов, когда она только что переселилась?
Так думать можно было только в ситуации, когда «лечишь дохлую лошадь как живую».
Е Чжухуа некоторое время стояла в замешательстве, не двигаясь. Лу Цзинь предположила, что она вспоминает, и сосредоточенно ждала. Но спустя некоторое время она увидела, что та, кажется, уменьшилась в размерах. Сердце Лу Цзинь сжалось. Она собиралась заговорить, когда Е Чжухуа сама это почувствовала и в панике закружилась: «Я… моё время, кажется, подходит к концу…» Лу Цзинь поспешно сказала: «Чжуэр, не паникуй, продолжай вспоминать».
— Я не могу вспомнить, у-у-у… — заплакала Е Чжухуа. — Я просто помню, что всё время была с большой тётушкой, банкет закончился в полдень, а потом мы вернулись домой. Ничего особенного… я не могу вспомнить, у-у-у… — За те несколько фраз она снова уменьшилась в размерах. Видеть, как душа исчезает прямо на глазах, было очень шокирующе. Сердце Лу Цзинь сжалось от горечи и жалости. Она поспешно сказала: «Ладно, ладно, не можешь вспомнить — не вспоминай. Иди спокойно перерождайся, постарайся найти хорошую семью. Не беспокойся о делах этой жизни, будь уверена, я обязательно отомщу за тебя!»
Е Чжухуа продолжала уменьшаться, она всхлипывала: «Ты должна помнить! Иначе я не смогу упокоиться с миром!»
Лу Цзинь торжественно пообещала ей: «Да!»
— Ещё, ещё Гуан-гэ… — Скорость уменьшения Е Чжухуа увеличилась, и одновременно она медленно становилась прозрачной. Её голос тоже становился всё тише и призрачнее, последующие слова растворились в пустоте, и их больше нельзя было расслышать. Лу Цзинь, видя, как она исчезает, невольно сделала два шага вперёд в пустоту и громко пообещала: «Я знаю, я позабочусь о нём!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|