Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Е Чжухуа совсем не считала свои слова неправильными. Она взмахнула маленьким кулачком из тумана:

— Не нужно по порядку! Они хотели навредить мне, потому что завидовали моей красоте. Хм, какой толк от того, что они сами уродливы и каждый день завидуют мне? Тело, волосы и кожа даны родителями. Мои старшие дяди не так красивы, как мой отец, а мои старшие тёти не так красивы, как моя мать. Вторая и третья старшие двоюродные сёстры, конечно, и подавно не смогут сравниться со мной. А про младшую тётю и говорить нечего, я подозреваю её больше всех. Она больше всех меня недолюбливала и чаще всех обижала. Я только сшила юбку из алого шелка с вышивкой гранатовых цветов, а она испортила её, опрокинув на неё тарелку с рыбой в уксусе, и притворилась, что это случайно, хотя это было явно намеренно! Эй, ты меня внимательно слушаешь? Я говорю очень важные улики!

— …Я слушаю, — Лу Цзинь с трудом собралась. Ладно, это, наверное, не сон, она бы не смогла придумать такие бытовые детали.

На самом деле, ей не стоило возлагать слишком много надежд на ребёнка. Е Чжухуа в её возрасте училась бы во втором или третьем классе начальной школы. Для неё вполне нормально не понимать ситуацию. Только гений — или Конан — смог бы так строго и подробно анализировать обстоятельства своего несчастья.

Лу Цзинь отказалась от идеи получить ответы напрямую от неё. Время поджимало, и у неё не было времени слушать «эти очень важные улики». Она выдвинула своё требование:

— Чжуэр, расскажи мне о семье твоего дяди. Кто там есть, какова их общая ситуация, как они к тебе относятся, или что-то ещё, что, по-твоему, мне нужно знать. Расскажи мне всё.

Е Чжухуа была недовольна:

— Зачем об этом говорить? Это пустая трата времени. Ты сначала отомсти за меня, а об этих вещах ты узнаешь позже сама.

Лу Цзинь сказала:

— Отомстить за тебя, конечно, нужно, но сначала мне нужно остаться в этом доме, верно? Сейчас я болею, и мало кого вижу. Твои родственники приходят посмотреть на меня, постоят немного и уходят. Но когда я поправлюсь, так не будет. Если я не смогу всех узнать и буду говорить невпопад, что, если твоя семья примет меня за заблудший дух или демона и сожжёт?

Е Чжухуа всё ещё не хотела. Она умерла так внезапно и так мучительно, что у неё осталась только одна мысль — отомстить. Обо всём остальном ей было лень думать.

Лу Цзинь, видя, что она упрямится и не хочет говорить, сказала:

— Ладно, если не хочешь, то и не надо. В крайнем случае, я последую за тобой и перерожусь. Эх… — Она зевнула во сне. — Если сможешь подождать меня после того, как уйдёшь, то подожди. Я приведу тебя туда, откуда пришла я. Мы найдём хорошую семью, с папой и мамой, неважно, богатую или бедную, всё равно будет лучше, чем здесь. Вот так. Я очень устала, больше не буду с тобой говорить.

Е Чжухуа наконец немного заволновалась. Слова Лу Цзинь она поняла наполовину, и ей неинтересно было разбираться, что это за «место». Она знала только, что её месть под угрозой, а этого никак нельзя допустить.

Она топнула ногой:

— Ладно, я расскажу тебе!

Хотя она согласилась говорить, но делала это крайне небрежно, поверхностно и путано, перескакивая с одного на другое. Лу Цзинь приходилось постоянно задавать уточняющие вопросы.

После нескольких вопросов Е Чжухуа рассердилась и начала капризничать. Лу Цзинь тоже была не в лучшем настроении, разбираясь с этим беспорядком, но, подумав, что жизнь этого ребёнка была такой короткой и с ней нечего спорить, ей пришлось терпеть и уговаривать её:

— Я задаю подробные вопросы, потому что хочу найти улики, чтобы найти убийцу. Иначе, когда ты уйдёшь, я буду в полном неведении, и как мне тогда искать?

Е Чжухуа не купилась на это:

— Зачем искать? Я думаю, это моя младшая тётя, ты ищи её, и всё будет правильно!

…Только что было трое подозреваемых, а через мгновение остался только один. Лу Цзинь безмолвно сделала вид, что не слышит, и продолжила расспрашивать в своём темпе.

Уговорами и убеждениями, спустя неизвестно сколько времени, она наконец более-менее разобралась в членах семьи Чжан.

В семье Чжан сейчас три поколения. Наверху находятся старый господин Чжан и старая госпожа Чжан. Старый господин Чжан был из бедной семьи, родом из Хугуана. С десяти лет он работал младшим приказчиком в ткацкой лавке. Промучившись десять лет, он едва дослужился до старшего приказчика. Без связей и с низкими способностями, казалось, что вся его жизнь так и пройдёт.

Но жизнь непредсказуема. Ему повезло с детьми: старший сын, то есть советник Чжан, оказался одарённым учеником. Когда старый господин Чжан отправил сына в частную школу, он лишь надеялся, что тот научится читать и писать, чтобы в будущем иметь преимущество перед неграмотными в ткацкой лавке и, возможно, даже стать управляющим.

С точки зрения старого господина Чжана, это было всё, что он мог сделать для сына. Он и представить не мог, что эти небольшие вложения принесут такую высокую отдачу. Через два года обучения в частной школе учитель не захотел отпускать советника Чжана, предпочтя отказаться от платы за обучение и продолжать учить его. В конце концов, от сюцая до цзюйжэня, а затем и до цзиньши по императорскому списку, советник Чжан совершил великолепный скачок в своём социальном статусе. Старый господин Чжан из поклоняющегося и извиняющегося приказчика в ткацкой лавке превратился в уважаемого старого господина. После смерти своей первой жены он женился на женщине на целых двадцать лет моложе — это и была старая госпожа Чжан. На самом деле, этой старой госпоже всего тридцать девять лет, ей ещё нет сорока, но в те времена люди рано женились, рано рожали и рано умирали, так что называть её «старой госпожой» в этом возрасте не было преувеличением.

Ниже старшего поколения — семья советника Чжана. Он считается опорой и стабилизатором семьи Чжан, потому что, хотя у семьи Чжан сейчас трое сыновей, только у него есть талант к учёбе. Двое младших неспособны и просто живут за счёт старшего брата.

Жена советника Чжана — госпожа Чжун, дочь учителя, который когда-то обучал его и освободил от платы за обучение. У него и госпожи Чжун есть дочь по имени Сюань, одна из подозреваемых, названных Е Чжухуа, — вторая старшая двоюродная сестра.

Раз есть вторая старшая двоюродная сестра, то должна быть и первая. Первая старшая двоюродная сестра также из этой семьи, но она рождена от наложницы, и зовут её Чжан Лянь.

Обе двоюродные сестры родились в один год и сейчас им как раз исполнилось цзицзи, но их характеры сильно различаются. Первая старшая двоюродная сестра Чжан Лянь молчалива и покладиста, она живёт так, будто её не существует. Е Чжухуа прожила в доме дяди три года, и если возникали конфликты, Чжан Лянь всегда уступала, поэтому у Е Чжухуа сложилось о ней хорошее впечатление, и она не включила её в список подозреваемых.

Вторая старшая двоюродная сестра Чжан Сюань, наоборот, избалована родителями, обычно высокомерна и властна. Неизвестно почему, но ей не нравилась Е Чжухуа, которая была на пять лет младше её. Она любила придираться к ней, почти каждый раз, когда видела, отчитывала её. Е Чжухуа, которая обычно сильно страдала от издевательств, вполне логично включила её в список подозреваемых.

Далее идёт вторая семья. По сравнению с советником Чжаном, который был как феникс, вылетевший из курятника, второй дядя Чжан Синчжи гораздо более обычен. Его жену зовут Ма. Поскольку он женился на ней до того, как советник Чжан добился успеха, она была дочерью обычной семьи, и о ней нечего сказать. Единственный светлый момент в этой семье — наличие двух сыновей, одного от главной жены и одного от наложницы. По обрывочным описаниям Е Чжухуа, именно из-за этих двух сыновей госпожа Ма держалась прямолинейнее, чем госпожа Чжун, жена советника. Она привыкла брать больше, чем ей положено, и осмеливалась требовать всё хорошее для своей семьи. Е Чжухуа тоже пострадала от неё, поэтому очень не любила эту вторую тётю.

Кроме того, у госпожи Ма есть дочь, которая является вторым человеком в списке подозреваемых — третья старшая двоюродная сестра Чжан Фэнь.

Как и госпожу Ма, Е Чжухуа очень не любила Чжан Фэнь, потому что дочь пошла в мать: у этой второй двоюродной сестры были те же недостатки, что и у её матери — она любила брать вещи Е Чжухуа взаймы, и как только брала, они исчезали, как воздушный змей с оборванной нитью, без следа.

Услышав это, Лу Цзинь наконец оживилась, потому что, по её мнению, хотя Е Чжухуа много жаловалась на Чжан Сюань, она на самом деле не могла ясно объяснить, какие у них были существенные конфликты. Но с Чжан Фэнь всё было по-другому: где есть выгода, там есть мотив; где есть мотив, там есть возможность совершить преступление.

— А когда ты просила её вернуть, она тоже не хотела?

Е Чжухуа сказала:

— …Что просила? Я не просила.

Лу Цзинь подумала, что она не поняла её, и объяснила:

— Она брала твои вещи и не возвращала, а ты шла и требовала их…

— Я не просила, — перебила её Е Чжухуа. — Если не возвращала, то и ладно.

Лу Цзинь почувствовала головокружение и невольно приложила руку ко лбу:

— Ты… ты такой лопух. Что, эти вещи тебе с неба свалились?

Е Чжухуа гордо ответила:

— Это всего лишь безделушки. У неё взгляд мелочный, поэтому она и считает их сокровищем. Пусть забирает, если хочет. А мне идти и требовать их обратно? Это так некрасиво, я ни за что не пойду.

Это же расточительный ребёнок!

Лу Цзинь ещё больше закружилась голова, ей захотелось сказать ей пару слов: родители умерли, теперь только траты без прихода. С такой глупой надменностью даже несметные богатства не выдержат!

Прежде чем слова сорвались с её губ, она услышала, как Е Чжухуа нерешительно добавила ещё кое-что.

— И ещё, Гуан-гээр живёт в их доме.

Лу Цзинь вздрогнула:

— Кто такой Гуан-гээр?

— …Это мой младший брат! — Презрение в голосе Е Чжухуа прорвалось сквозь туман и ударило прямо в Лу Цзинь, заставив её редкостно покраснеть.

Ох, ладно, она была так поглощена борьбой, что даже не получила такой важной информации, как наличие у прежней владелицы тела брата.

Она попыталась вспомнить те дни, когда к ней приходили посторонние люди, но не смогла вспомнить никого, кто мог бы быть её братом. В её сердце мелькнуло сомнение, но затем она успокоилась, подумав: Е Чжухуа всего десять лет, её брат ещё младше. Независимо от того, была ли она отравлена и возвращена домой или пыталась покончить с собой, её внешний вид был очень пугающим. Для взрослых вполне нормально не приводить к ней такого маленького брата, чтобы не напугать его.

Лу Цзинь переварила тот факт, что у неё скоро появится младший брат, и кивнула:

— Тогда понятно. Ты боишься просить вещи, чтобы не обидеть людей из второй семьи, и чтобы они не выместили злобу на твоём брате, верно?

Говоря это, Лу Цзинь невольно почувствовала прилив нежности и некоторую долю сочувствия.

Подумать только, ей было достаточно плохо без родной матери, а эти брат и сестра потеряли даже родного отца. Живя на чужой счёт, они вынуждены были терпеть, когда родственники их обдирали, опасаясь ещё худшего обращения.

— Кстати, сколько лет твоему брату? И почему он не живёт здесь с тобой?

Лу Цзинь до сих пор не выходила из комнаты, но по разговорам служанок она поняла, что живёт под опекой первой семьи.

Е Чжухуа глухо сказала:

— У старшей тёти было слабое здоровье. Когда мы только приехали, брату было всего два года, и он не привык к новому дому, всё время плакал по ночам. Старшая тётя не могла выносить шума, поэтому его пришлось отдать во вторую семью.

Вот оно что.

Лу Цзинь вздохнула. Зная, что перед ней лишь бесплотный туман, она всё же не удержалась и утешающе погладила её по «голове»:

— Не грусти, ты хорошая сестра.

Е Чжухуа в ответ отвернулась:

— Хм, он ведь не от той же матери, что и я. Мне просто жаль его, поэтому я о нём немного думаю.

Лу Цзинь: «…»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение