Глава 8 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ещё не подойдя, она увидела, что дверь заперта на большой замок. Её шаг замедлился. Окно рядом было затянуто тёмной марлей и выглядело не очень надёжно. Только она собралась подойти ближе, как сзади послышались быстрые, торопливые шаги, направляющиеся прямо к ней. Ей пришлось временно отказаться от своей идеи, обернуться, и тут же тонкий белый палец упёрся ей в лоб.

— Ты что, нарочно со всеми ссоришься?! — раздался звонкий голос хозяйки пальца, которая, словно из пушки, принялась отчитывать её. — Вся в ранах, ещё и без верхней одежды носишься по двору, тебе мало проблем, которые ты доставляешь людям?! Ты такая маленькая, откуда в тебе столько злости? Неужели ты не успокоишься, пока вся семья не будет из-за тебя на нервах? А где твоя служанка? Почему она не прислуживает хозяйке, куда убежала с самого утра?!

Она говорила очень быстро и действовала решительно. Пока она тараторила, она схватила тонкую ручку Чжухуа и потащила её к главному дому. Чжухуа не успела и слова вставить, как её уже, спотыкаясь, затащили обратно в комнату.

— А где твоя одежда? Скажи, тебе не стыдно? Через пару лет ты станешь взрослой девушкой, а ты осмеливаешься выходить в одном нижнем белье. Что, если какой-нибудь мальчишка тебя увидит? Как ты тогда жить будешь?!

Чжухуа потёрла ноющее плечо, глядя на девушку в алой рубашке, которая стояла спиной к ней и что-то искала в деревянном шкафу у стены. Она осторожно спросила: — Вторая старшая двоюродная сестра?

Чжан Сюань, не оборачиваясь, ответила: — Подожди! Теперь знаешь, что нужно спешить, а раньше что за безумие творила?!

Вот это перчинка! Чжухуа опешила и, не желая навлекать на себя новые нравоучения, закрыла рот и покорно ждала, пока Чжан Сюань найдёт подходящую одежду и поможет ей одеться.

Вероятно, из-за того, что она не пререкалась, гнев Чжан Сюань почти утих, и она заговорила обычным тоном: — Тебе сегодня лучше? Слышала, у тебя голова болела и ты боялась шума, поэтому я не приходила к тебе эти дни.

— Угу... Ой! — Чжан Сюань подошла с таким видом, будто умеет обращаться с людьми, и Чжухуа, опешив, послушно подняла руку. Но оказалось, что эта вторая старшая двоюродная сестра совсем не умеет прислуживать. Она сначала накинула одежду ей на плечи, а потом вывернула её руку назад и силой запихнула в рукав. От боли Чжухуа тут же ахнула и попыталась увернуться.

— А теперь нежничаешь! — Чжан Сюань ничуть не раскаивалась. Увидев, что та пытается увернуться, она снова схватила её и продолжила запихивать в одежду, приговаривая: — Руку потянешь, и то кричишь от боли, а раньше как смела головой о стену биться? Посмотри на свой лоб, на свою шею, неизвестно, заживёт ли всё полностью. Если останутся шрамы, будешь потом плакать!

Чжухуа хотела увернуться, но не могла. Разница в пять лет в этом возрасте была значительной. Ей оставалось лишь жалобно извиваться, морщась от боли. — Эта вторая старшая двоюродная сестра, должно быть, перевоплощённый завуч? Слишком, слишком, слишком любит поучать!

— Обычно так хвасталась своей красотой, из-за испорченной юбки могла дуться несколько дней, а о себе почему-то не заботишься? Испорченную юбку можно перешить из новой ткани, а где ты свою кожу восстановишь? — Чжан Сюань ещё пару раз поучила, прежде чем, наконец, с неохотой остановилась и спросила: — Почему ты молчишь?

— ...Ты всё сказала, что мне ещё говорить? — Чжухуа безмолвно поправила юбку. Чжан Сюань надела на неё юбку из голубого шёлка с вышитым по подолу узором лотоса. Фасон был красивым, но юбка оказалась слишком длинной: когда Чжухуа стояла неподвижно, подол закрывал большую часть её туфель, оставляя видным лишь кончик.

Хлоп!

Внезапно атакованная Чжухуа схватилась за руку и в изумлении подняла голову.

— Что это за движения, девочка?! — Чжан Сюань, хлопнув её по руке, снова ткнула пальцем ей в лоб. — Юбка в полном порядке, зачем ты её трогаешь?

В сердце Чжухуа поднялась неудержимая досада — не на Чжан Сюань. Она бросила взгляд на ноги Чжан Сюань: её юбка была примерно такой же длины, что означало, что ей не надели ничего неправильного и не пытались подшутить над ней. Так что же это за проклятый мир такой?! Если даже длину юбки нельзя выбрать самой, как же ей придётся притеснять себя, чтобы выжить в этом ужасном месте?

Психологическая подготовка Чжухуа к «новой жизни» длилась меньше четверти часа и уже наполовину рухнула.

— Ладно, раз ты можешь встать с кровати, пойдём со мной поприветствуем матушку, — сказала Чжан Сюань, потянув её за руку к выходу. — Матушка нездорова, эти два дня снова болела. Пойдёшь к ней, она увидит, что тебе лучше, и хоть немного успокоится.

Чжухуа не хотела говорить, молча позволила себя тащить. Они вышли из комнаты, прошли через круглые ворота-арку и вошли в соседний двор, в три-четыре раза больше, затем поднялись по ступеням в главный дом.

Как только раздвинулся парчовый занавес во внутренней комнате, Чжухуа ощутила знакомый запах китайских трав. Затем она увидела женщину, сидящую у изголовья кровати, накинувшую верхнюю одежду, с небрежно собранной домашней причёской. На вид ей было около сорока, черты лица всё ещё были изящными, но кожа казалась восково-бледной, а в глазах читалась сильная усталость.

Она как раз возвращала белую фарфоровую чашу с лекарством стоявшей рядом служанке. Увидев вошедших, она вздрогнула, прижала платок к уголку рта, а затем поманила их: — Чжухуа, как ты здесь оказалась? Подойди скорее.

Чжухуа нерешительно подошла. Она не знала, нужно ли кланяться, но, к счастью, Госпожа Чжун не дала ей мучиться сомнениями, сразу же взяла её за руку, оглядела на мгновение и вздохнула: — Ты так много натерпелась, на лице совсем не осталось мяса.

Услышав о лице, Чжухуа вздрогнула: её сознание не успело полностью перестроиться, и подсознательно она всё ещё считала себя «Лу Цзинь», поэтому, встав с кровати, она даже не подумала посмотреть, как выглядит это тело. Слова той маленькой самовлюблённой особы, оригинальной хозяйки тела, не стоили особого доверия, но раз она осмеливалась говорить столько громких слов, значит, по крайней мере, это должен быть довольно милый ребёнок, верно?

Зеркальный столик стоял слева от кровати. Чжухуа слегка приподнялась на цыпочки, стараясь незаметно наклониться в ту сторону, ещё немного, и наконец увидела в бронзовом зеркале отражение лица маленькой девочки.

И тут она замерла.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение