Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Хотя между ней и сыном было место, оставленное для дочери, дочь все равно прижалась к ней сзади. Госпожа Ли невольно погладила ее по голове и со смехом сказала: — Раньше ты целыми днями приставала ко мне, спрашивая о брате, а теперь, когда он вернулся, тебе жалко даже окликнуть его?
Слова госпожи Ли были правдой. Когда Лю Цин только переселилась, она исподтишка расспрашивала о многом в семье Лю, и Лю Янь Нин, ее единственный родной брат, естественно, был объектом особого внимания.
Однако госпожа Ли, вероятно, была так поглощена радостью от того, что брат и сестра наконец-то сблизились, что помнила только о вопросах Лю Цин про Лю Янь Нина и больше ни о чем.
Юноша напротив госпожи Ли, услышав эти слова, заметно оживился, его взгляд обратился к Лю Цин, полный ожидания.
Лю Цин все еще пряталась за госпожой Ли, моргнула Лю Янь Нину и, ничуть не смущаясь своего возраста, притворяясь милой, сказала без стеснения: — Брат, конечно, не будет меня ругать.
Лю Янь Нин, глядя на свою сестру, находил ее все более и более милой, и ему было жаль ее ругать. С улыбкой в глазах он сказал: — Сестра в последнее время стала намного живее и открытее.
— Конечно, — сказала госпожа Ли. Теперь, когда оба ее ребенка были рядом, ее обычная печаль исчезла, и лицо ее стало еще спокойнее. Она улыбнулась Лю Цин: — Что бабушка заставила тебя делать снаружи, что ты так счастлива?
— Бабушка позвала меня есть яичный пудинг, он был такой вкусный, только бабушка не добавила соли, и вкус был немного пресным.
— Ты еще и соли захотела? Маленькая обжора, — госпожа Ли ткнула Лю Цин в лоб, и ее улыбка стала еще нежнее.
Ее младшая дочь побывала на пороге смерти, и теперь ее характер становился все живее. На людях она все еще была такой же робкой, но с матерью она научилась и капризничать, и озорничать. Чувства между матерью и дочерью с каждым днем росли.
Госпожа Ли, конечно, радовалась близости дочери.
Лю Цин поспешно обняла руку госпожи Ли и, стараясь угодить, сказала: — Я хотела принести его маме, но бабушка стояла рядом и не разрешила мне вернуться.
— Глупышка, бабушка сварила тебе яйца, чтобы ты стала пухленькой и здоровой. Ты не должна обманывать ее добрые намерения.
— Я знаю, — Лю Цин серьезно кивнула. — Бабушка так добра ко мне.
Госпожа Ли не удержалась и подразнила ее: — Это яичный пудинг был вкусным, да?
Лю Цин недовольно надула губы и дважды покачала рукой госпожи Ли.
Лю Янь Нин лишь наблюдал за взаимодействием матери и сестры, его взгляд был нежным, а сердце смягчилось. Отец уже умер, а мать и сестра были слабыми по характеру. Он был единственным мужчиной в семье и, естественно, должен был взять на себя ответственность.
Он лишь сожалел о своей бесполезности, ведь даже его учебу спонсировали дедушка, бабушка и дяди, и он не мог позаботиться о своей овдовевшей матери и маленькой сестре. Теперь, когда характер сестры стал живее, и она могла заставить мать так радоваться, как он мог не чувствовать утешения?
Лю Янь Нин не хотел нарушать этот прекрасный момент. Глядя, как Лю Цин, капризничая, прижимается к госпоже Ли, заставляя ее улыбаться, его собственные уголки губ тоже поднялись.
— В таком возрасте еще так балуешься, вставай скорее, — было очень жарко, и госпожа Ли вспотела от Лю Цин, поэтому легонько оттолкнула ее.
Лю Янь Нин, словно очнувшись ото сна, вспомнил о цели своего возвращения и поспешно вытащил из-за пазухи кошелек, протягивая его госпоже Ли: — Сестра слаба, знахарь Линь сказал, что это из-за голода и переутомления, и если ее не выхаживать должным образом, это может повлиять на продолжительность жизни.
— Я знаю о положении в семье. Несколько дней назад я заработал немного денег, переписывая книги для книжной лавки. Мама, возьмите их. Если семья не сможет позаботиться о вас, то с деньгами вы с сестрой не будете голодать.
Услышав слова сына «повлияет на продолжительность жизни», госпожа Ли действительно испугалась.
Ее судьба была несчастливой: родители умерли рано, не оставив ей ни братьев, ни сестер. Едва выйдя замуж за Далана, он тоже рано умер. Люди вокруг говорили, что у нее тяжелая судьба, что она «уморила» не только родителей, но и Далана. Свекровь столько лет все еще питала к ней ненависть.
Раньше она не верила в судьбу, но чем больше людей говорили об этом, тем больше она боялась. В прошлый раз, когда дочь побывала на пороге смерти, это уже напугало ее до дрожи, она боялась, что их слова сбудутся, и она «уморит» не только мужа, но и дочь.
Едва дочь вернулась с порога смерти, как знахарь Линь снова сказал, что это «повлияет на продолжительность жизни».
Что значит «повлияет на продолжительность жизни»? Неужели ее дочь действительно обречена на короткую жизнь и не сможет насладиться счастьем?
В глазах госпожи Ли мелькнуло отчаяние. Если все это действительно из-за нее… Лю Цин видела выражение лица госпожи Ли, и ее сердце сжалось от беспокойства. Она хотела утешить ее, но боялась показаться слишком взрослой и разумной, чтобы госпожа Ли и Лю Янь Нин не заметили подвоха.
К счастью, Лю Янь Нин был внимателен. Если Лю Цин это видела, то как он мог не видеть? Он поспешно утешил ее: — Мама, не волнуйтесь. Знахарь Линь сказал, что сестра слаба, но ничего серьезного не повреждено. Если она будет хорошо восстанавливаться, то доживет до семидесяти-восьмидесяти лет без проблем.
Госпожа Ли никогда не позволяла своим детям беспокоиться о ее горестях. В тот момент она была растеряна, но теперь уже пришла в себя. Хотя она знала, что сын утешает ее, госпожа Ли все же выдавила улыбку и кивнула: — Янь Нин прав, наша Эр Я — счастливица.
— Просто жди, пока ты сдашь экзамены и станешь чиновником, тогда твоя сестра будет дочерью чиновника, и ее счастье еще впереди.
Сказав это, госпожа Ли машинально взяла кошелек, который протянул ей Лю Янь Нин. Взяв его в руки, она испугалась: — Так много?
Глаза Лю Цин загорелись, и она поспешно придвинулась, чтобы посмотреть: — Сколько?
Госпожа Ли ошеломленно смотрела на серебряный мешочек в руке и не ответила Лю Цин. Зато Лю Янь Нин, видя, как сестра похожа на маленькую скрягу, не удержался от смеха и сказал: — Не так уж много, всего полсвязки монет.
Лю Цин захотелось свистнуть. Неужели этот брат, который не мог ни поднять, ни понести, на самом деле так хорошо зарабатывал деньги?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|