Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

У госпожи Ли был старший сын, Лю Цин знала об этом. Иногда, когда Лю Цин слышала, как госпожа Цзян слишком сильно ругает госпожу Ли, старейшина Лю, который обычно не вмешивался в домашние дела, выходил и говорил: — Как бы там ни было, она мать Янь Нина, старуха, не перегибай палку.

Госпожа Цзян, которая секунду назад была высокомерна и, казалось, никто не мог помешать ей как следует отчитать невестку, услышав это, мгновенно умерила свой гнев. Она злобно велела госпоже Ли убираться с глаз долой, бормоча что-то вроде: «Если бы не Янь Нин…»

Лю Цин догадалась, что этот старший брат, должно быть, очень любим старейшиной Лю и госпожой Цзян, раз он, даже не находясь дома, мог служить оберегом для госпожи Ли.

Подумать только, отец прежней владелицы тела был старшим сыном, и в эту эпоху, где царило уважение к старшим, Лю Янь Нин, будучи старшим внуком, даже после смерти отца не мог лишиться внимания старейшины Лю и его жены.

Более того, Лю Янь Нин был учёным, которого вся семья, живя впроголодь, содержала ради учёбы. Вся семья Лю надеялась, что Лю Янь Нин вырвется из крестьянской жизни, добьётся успеха и прославит семью.

Само собой разумеется, положение Лю Янь Нина в семье Лю было весьма необычным.

Однако Лю Цин не надеялась, что этот «родной брат», которого она ещё не видела, сможет предоставить ей какую-либо защиту — если бы Лю Янь Нин был внимателен, прежняя владелица тела не оказалась бы на грани голодной смерти.

Конечно, нельзя винить Лю Янь Нина. Семье Лю было очень трудно содержать его в школе. Поездка на осле или быке из Деревни Луошуй в уездный город стоила денег и занимала много времени, туда и обратно уходило не менее двух дней.

Как с точки зрения экономии денег, так и для того, чтобы не обмануть надежды всей семьи и сэкономить время для учёбы, у Лю Янь Нина не было причин часто возвращаться домой.

Если он возвращался два-три раза в год, это уже было хорошо.

Именно поэтому Лю Цин, услышав, как госпожа Цзян назвала имя своего дешёвого брата, так удивилась, что даже забыла изменить выражение лица, не зная, что её жалкий образ уже глубоко запечатлелся в сердце брата.

Госпожа Цзян полгода не видела своего старшего внука, она была одновременно удивлена и обрадована. Ей было не до того, чтобы продолжать наказывать Лю Цин. Она тут же отпустила её руку, своим слегка полным телом оттолкнула Лю Цин и быстрым шагом направилась к Лю Янь Нину.

Лю Цин, не готовая к этому, пошатнулась и чуть не упала. Госпожа Цзян испугалась, схватила её за руку, как железными клещами, и рявкнула: — Будь осторожнее! Если повредишь овощи, я сдеру с тебя шкуру!

Однако госпожа Цзян всё же думала о своём старшем внуке, поэтому лишь предупредила Лю Цин и успокоилась.

Обернувшись, она увидела, что Лю Янь Нин уже вошёл в огород.

Лю Янь Нин одной рукой слегка придерживал руку госпожи Цзян, а другой положил руку на плечо Лю Цин, незаметно разделив бабушку и внучку. Он мягко улыбнулся и сказал: — Я не возвращался полгода, но бабушка всё так же крепка и здорова, и внук спокоен.

Лю Цин почувствовала жар от ладони на своём плече. Она понимала, что Лю Янь Нин пришёл в этот момент, чтобы выручить её. Похоже, он не был так равнодушен к своей сестре, как она предполагала.

Хотя Лю Цин так подумала, она не стала сразу же льнуть к нему, а лишь подняла голову и улыбнулась Лю Янь Нину, принимая его добрые намерения. Она благоразумно замолчала, не мешая госпоже Цзян с энтузиазмом общаться со своим внуком.

Хотя разница в возрасте между братом и сестрой составляла всего четыре с половиной года, прежняя владелица тела долгое время страдала от недоедания, её тело было миниатюрным и слабым, и она выглядела не старше десяти лет. Семнадцатилетний юноша же был высоким и стройным, не уступая взрослому.

Из-за разницы в росте Лю Янь Нин видел, как его сестра робко улыбается ему, подняв голову. Его сердце снова сжалось, но он не хотел напугать свою застенчивую сестру, поэтому лишь выдавил лёгкую улыбку.

Госпожа Цзян не обращала на это внимания. Она схватила руку Лю Янь Нина, которой он её придерживал, и её обычно суровое лицо расплылось в широкой улыбке. Она радостно сказала: — Янь Нин, почему ты пришёл сюда? Ты же учёный, здесь грязно, не испачкай одежду и обувь. Пойдём скорее со мной в дом.

Лю Янь Нин только хотел сказать, что не нужно, но госпожа Цзян уже без лишних слов потащила его за собой. На полпути госпожа Цзян что-то вспомнила, обернулась к Лю Цин и сказала: — Вырви оставшуюся траву, больше не смей лениться. Если не закончишь работу, сегодня не получишь обеда!

Лю Цин только что радовалась своевременному появлению брата, который её выручил, но, услышав эти слова, тут же помрачнела. Столько травы, она и за день не вырвет.

Похоже, сегодня ей суждено остаться без еды.

Но как бы ей ни не хотелось, Лю Цин знала, что приказ госпожи Цзян не подлежит отказу, и открыла рот, чтобы ответить.

Лю Янь Нин, услышав слова госпожи Цзян, незаметно нахмурился. Поразмыслив немного, прежде чем Лю Цин успела заговорить, он мягко сказал госпоже Цзян: — Бабушка, я слышал, что сестра недавно сильно болела, и сейчас её лицо выглядит неважно. Думаю, она ещё не восстановилась, пусть отдохнёт несколько дней.

— Она что, какая-то барышня из богатой семьи, чтобы быть такой неженкой? — Те же слова говорила госпожа Ли госпоже Цзян, но поскольку теперь говорил её любимый старший внук, госпожа Цзян не была такой раздражительной и резкой, как с госпожой Ли. Она лишь добродушно улыбнулась и сказала: — К тому же, если бы я не заботилась о её здоровье, разве я позволила бы ей оставаться дома? Она бы давно уже работала в поле вместе с другими твоими младшими братьями и сёстрами.

Однако, как бы госпожа Цзян ни любила своего старшего внука, она не сразу согласилась на его просьбу.

Лю Янь Нин кивнул и вздохнул: — В это время года в поле много работы, дедушка, бабушка и дяди, вам действительно тяжело.

Внук не стал бездумно защищать свою мать и сестру, а проявил сочувствие к их тяжёлому труду. Сердце госпожи Цзян ещё больше потеплело, её глаза сузились в щелочки от улыбки, и она похлопала Лю Янь Нина по руке, говоря: — Какие там трудности? В этом году хороший урожай, продадим зерно подороже, купим тебе хорошей бумаги и кистей, и мы будем полностью довольны.

Лю Цин знала, что Лю Янь Нин находится в затруднительном положении. И неважно, как госпожа Цзян относилась к прежней владелице тела и госпоже Ли, то, что она безропотно содержала Лю Янь Нина в школе, было уже немалым.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение