Глава 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Госпожа Ли, закончив работу и войдя в дом, услышала, что сын вернулся. На её обычно печальном лице расцвело необыкновенное сияние, словно с него сняли серую вуаль.

Лю Цин впервые заметила, что мать этого тела выглядит очень хорошо. Когда её глаза сияли, она без всяких прикрас выглядела намного ярче, чем обычные деревенские женщины.

Однако госпожа Ли знала, что сын разговаривает со свёкром и свекровью, а также с гостями в главном зале, и свёкор со свекровью не одобрят её присутствия там сейчас. Поэтому, как бы она ни была взволнована, ей оставалось только сдерживаться. После обеда, когда гости уйдут, сын сам найдет время, чтобы прийти к ней в комнату.

Госпожа Ли собралась с мыслями и вместе с невестками принялась готовить обед.

Хотя обычно госпожа Цзян единолично распоряжалась на кухне, не позволяя невесткам вмешиваться, готовка была навыком, который девушки должны были освоить ещё до замужества. Невестки семьи Лю были проворны и быстро приготовили еду.

Невестки сначала подали мужчинам в доме полный стол блюд. Хотя мясных блюд было немного, стол всё равно выглядел обильным. Подростки-мальчики радостно расселись за столом.

Остатки еды в котле госпожа Ли и её невестки разделили между собой и своими дочерьми.

Хотя женщины ели остатки, которые не поместились на тарелках, каждая из них припрятала несколько кусочков мяса на дне своей миски, молчаливо держа миски в руках.

Когда Лю Цин ела мясо, ей хотелось ликовать. Разве это легко для неё, не евшей мяса больше полумесяца! Она и представить не могла, что когда-то, будучи придирчивой в еде, её самой большой мечтой станет просто поесть мяса.

На самом деле, все девушки были немного взволнованы. Пятая Девочка, младшая дочь четвертого дяди, была особенно заметно радостна. С полным ртом жира она подняла голову и сказала своей матери, госпоже Ань: — Мама, почему старший брат не возвращается каждый день? Тогда бы у нас каждый день было мясо!

Госпожа Ань бросила на неё взгляд: — Есть еда, а ты всё равно не можешь заткнуться!

Да Я, которую госпожа Цзян баловала и которая немного презирала своих сестёр, на этот раз даже не стала смеяться над Пятой Девочкой. Возможно, она была слишком занята едой, или же она внутренне соглашалась со словами Пятой Девочки.

После обеда настала очередь третьей тётки, госпожи Линь, убираться. Госпожа Линь, такая же честная, как и её муж, третий дядя, тут же сказала невесткам и племянницам: — Лю Янь Нин редко возвращается, а дедушка и староста деревни ещё едят. Вы тоже устали за полдня, возвращайтесь в свои комнаты и отдохните, я сама здесь всё уберу.

Да, сегодня в семье Лю было очень оживлённо. Помимо знахаря Линя, пришло несколько уважаемых родственников и староста деревни. Конечно, они пришли не с пустыми руками: кто-то принёс вино, кто-то мясо, в качестве платы за еду.

Семья Лю привыкла принимать гостей и принимала их очень радушно.

Обычно госпожа Ли сама оставалась, чтобы помочь невесткам, но в эти дни она была чем-то озабочена, поэтому извиняюще улыбнулась госпоже Линь, встала и повела Лю Цин в комнату.

Однако вторая тётка, госпожа Ван, приподняла бровь и сказала: — Ой, сегодня столько работы, а старшая невестка не останется помочь третьей невестке? Всё-таки сын вернулся.

В голосе госпожи Ван звучала насмешка, словно она подшучивала над госпожой Ли, но в её полуулыбающихся глазах читался сарказм.

С тех пор как Лю Янь Нин вернулся, в семье Лю царила гармония, и все были так счастливы, словно нашли деньги.

Лю Цин невольно бросила ещё пару взглядов на госпожу Ван, которая не вписывалась в общую картину.

Лю Цин размышляла: слова второй тётки не предвещают ничего хорошего. Она унижает госпожу Ли перед всей семьей. Разве она может позволить, чтобы мать её тела так унижали?

Лицо госпожи Ли слегка изменилось. Хотя старшая невестка была как мать, старшая невестка, которую не ценила свекровь, была ничем. Напротив, госпожа Ван всегда была любима госпожой Цзян и среди невесток выглядела более важной, чем старшая невестка.

Поэтому, зная, что госпожа Ван намеренно провоцирует, госпожа Ли не осмелилась ответить, слегка опустила голову и крепко сжала руку Лю Цин, не позволяя ей за себя заступаться.

Лю Цин поджала губы. Хотя она и хотела воспользоваться присутствием Лю Янь Нина в семье Лю, чтобы установить авторитет для госпожи Ли.

Подобное поведение госпожи Ван она видела почти каждые несколько дней с момента своего переселения, то есть больше полумесяца.

Госпожа Ван, неизвестно за что, так ненавидела её мать, что при людях казалась прямолинейной и резкой, но стоило ей оказаться рядом с её матерью, как она начинала придираться и сверлить глазами.

И это ещё что! Лю Цин заметила, что стоило госпоже Цзян выразить малейшее недовольство госпожой Ли, как госпожа Ван тут же начинала подливать масла в огонь, превращая любую мелочь в большое дело.

С таким сеятелем раздора в доме, со временем неприязнь и ненависть госпожи Цзян, вероятно, только углубятся.

Лю Цин подумала, что госпожа Ван — типичный пример человека, который притесняет слабых и боится сильных. Она не смела обижать других невесток, но, видя, что у госпожи Ли нет мужа, а сама она мягкая и боязливая, позволяющая себя помыкать, госпожа Ван становилась всё более наглой.

Но она только что прибыла в этот мир и сама не могла заступиться за госпожу Ли.

Теперь, когда Лю Янь Нин наконец-то вернулся, госпожа Цзян не могла просто так ругать или бить госпожу Ли в его присутствии, ей приходилось действовать более справедливо.

По крайней мере, можно было использовать Лю Янь Нина, чтобы умерить спесь госпожи Ван, и тогда госпожа Ван не осмелилась бы вести себя так безрассудно в будущем.

Более того, Лю Цин догадывалась, что госпожа Ван сейчас нападает, возможно, с целью спровоцировать конфликт — хотя госпожа Ли обычно была козлом отпущения, сегодня, когда её сын вернулся, она, возможно, осмелится дать отпор и поспорить с ней.

Но с таким острым языком, как у госпожи Ван, которая могла выдавать черное за белое, молчаливая госпожа Ли никак не могла бы её переспорить.

Вся грязь от провокации, вероятно, досталась бы госпоже Ли, а госпожа Ван осталась бы чиста.

Сейчас госпожа Ли действительно не могла ответить, но она-то была другой.

Её тело принадлежало неопытной девочке, и было совершенно нормально, что она заступалась за свою мать, когда та подвергалась унижениям.

Если бы госпожа Ван начала ссориться с младшей, то, как бы она ни пыталась всё перевернуть, это выглядело бы как притеснение младших.

Однако Лю Цин хорошо всё продумала, но госпожа Ли крепко держала её, не отпуская, и ей пришлось отказаться от этого плана.

В конце концов, она только что прибыла в этот мир, и, возможно, видела не всю картину. А вдруг у госпожи Ли были другие намерения?

Лю Цин оставалось только поджать губы и, подобно госпоже Ли, опустить голову и молчать.

Видя, что мать и дочь снова выглядят так, будто готовы принять любое наказание, госпожа Ван невольно почувствовала разочарование, и в её глазах мелькнуло презрение.

Как и говорилось, госпожа Линь была честной и не стала ставить госпожу Ли в неловкое положение, быстро подхватив разговор: — Это мелочи, я справлюсь. Старшая невестка и вторая невестка, возвращайтесь. Здесь я сама всё уберу.

Госпожа Ань также поддержала её, многозначительно взглянув на госпожу Ван: — Лю Янь Нин редко возвращается, и волнение старшей невестки вполне естественно. Вторая невестка тоже мать, разве она этого не знает?

Госпожа Ван скривила губы, фальшиво улыбнувшись: — Хоть я и мать, но у меня нет такого выдающегося сына, который каждый день учится в академии, так что я действительно не знаю чувств старшей невестки.

Сказав это, госпожа Ван больше не обращала внимания на остальных и, холодно хмыкнув, вышла из кухни.

— Старшая невестка, не обижайся, у второй невестки просто такой характер, — тихо утешала госпожа Ань госпожу Ли, улыбаясь. — Наконец-то мы закончили. Старшая невестка, отведи Эр Я в комнату отдохнуть, после обеда нам ещё в поле идти.

Госпожа Ли смущенно кивнула, попрощалась с госпожой Линь и вместе с госпожой Ань вышла из кухни.

Лю Цин, конечно, последовала за ними, но в её голове уже появились другие мысли. Слова госпожи Ван, вероятно, были не просто придирками из-за давней вражды с госпожой Ли, а скорее выражением внутреннего недовольства.

Подумать только, старший сын госпожи Ван, то есть второй старший брат этого тела, Лю Янь Линь, по прозвищу Да Линь, был всего на год-два младше Лю Янь Нина. Он уже был крепким молодым человеком, каждый день работавшим в поле вместе со всеми, загорелым и блестящим от пота. По сравнению с утонченным Лю Янь Нином, это была разница между небом и землей.

Тратить деньги на обучение чужого сына, в то время как собственный сын может только работать в поле — вполне естественно, что госпожа Ван чувствовала себя несправедливо.

Неудивительно, что госпожа Ань всегда молчала в присутствии членов семьи Лю, словно была козлом отпущения, как будто она была ниже их.

В конце концов, вся семья Лю объединилась, чтобы отправить её сына учиться, и она уже получила огромное благо. Теперь немного потерпеть унижения — это ничего.

Подумав об этом, Лю Цин была очень рада, что не стала действовать по-своему. Если бы она действительно устроила скандал, госпожа Ли, конечно, смогла бы установить авторитет, но это, вероятно, дало бы повод тем, кто не хотел вносить средства.

Как только мать и дочь вернулись в комнату, госпожа Ли быстро закрыла дверь, усадила Лю Цин и стала расспрашивать: — Твой старший брат вернулся? Когда он вернулся? Ты его видела? Он поправился или похудел?

Лю Цин знала, что госпожа Ли очень волнуется, и отвечала по очереди: — Старший брат вернулся в сыши. Я не могу сказать, поправился он или похудел, но выглядит он очень хорошо, с румянцем на лице.

Госпожа Ли не удержалась от смешка, погладила руку Лю Цин и упрекнула: — Румянец на лице говорят о женщинах, не используй это неправильно.

Лю Цин послушно поправилась: — Тогда старший брат просто изящный и галантный.

— Наша Эр Я даже знает, что такое изящный и галантный, — госпожа Ли, редко бывая в таком хорошем настроении, немного подразнила Лю Цин, затем убрала улыбку с лица и с некоторой тревогой сказала: — Я слышала, что твой старший брат сегодня пригласил знахаря Линя из города... Это чтобы тебя осмотреть?

Лю Цин кивнула: — Старший брат сказал, что в основном для дедушки и бабушки, а заодно и меня осмотреть.

— Что сказал знахарь? — спросила госпожа Ли.

— Знахарь сказал, что всё в порядке, и лекарства пить не нужно, только велел бабушке каждый день готовить мне тушеные яйца.

Лицо госпожи Ли слегка изменилось, она натянуто улыбнулась, погладила Лю Цин по голове и сказала: — Если с тобой всё в порядке, мама спокойна.

Лю Цин, конечно, знала, что её беспокоит не это, но она сейчас была ещё неопытным ребёнком и не могла выглядеть слишком взрослой, поэтому просто сменила тему: — Мама, этот знахарь Линь знаком со старшим братом? Я слышала, как он много раз наставлял старшего брата, чтобы тот спокойно готовился к экзаменам в академии.

— Ты что, забыла? Знахарь Линь — родственник учителя Линя. Твой старший брат начал обучение под руководством учителя Линя, и учитель Линь относится к твоему старшему брату как к родному сыну или племяннику. Поэтому и знахарь Линь очень заботится о нашей семье. Иначе, с его репутацией, он лично приезжает осматривать только очень знатные семьи, а наша семья не по карману, чтобы его пригласить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение