Глава 15: Первая проверка
Вспомнив лицо Пэй Цюшэна, Цзян Юэ вдруг подумала, что судьба распорядилась не так уж и плохо.
Что касается того, действительно ли она ему нравится, ей не терпелось узнать ответ поскорее. Может, завтра проверить его?
А в соседней комнате Пэй Цюшэн снова ворочался на кровати, не в силах уснуть.
Ему всё казалось, что в том, как Цзян Юэ нашла помощь у госпожи Гун, было что-то нечисто.
Насколько он знал, супруги Цзян очень оберегали Цзян Юэ. Раньше она редко выходила из дома и уж тем более никогда не бывала на юге города.
После ужина он снова осторожно спросил Цзян Ши, много ли та знает о госпоже Гун. Цзян Ши ответила, что, поскольку они живут далеко от южной части города, почти на окраине, новости доходят с трудом. Кроме слухов о том, что госпожа Гун заботится о народе и творит добрые дела, она почти ничего не знала.
Пэй Цюшэн припомнил, что в те дни, когда Цзян Юэ выходила из дома, она почти всегда была вместе с ним.
Так откуда же Цзян Юэ получила информацию? И откуда у маленькой девочки такая смелость?
Более того, она придумала план уже на следующий день после угроз Лю Цзюня, повела его искать самшит и, вернувшись, сразу же принялась делать деревянную фигурку для госпожи Гун?
Сегодня за ужином он был ослеплён хорошей новостью, но теперь, поразмыслив, находил всё это всё более странным.
Ладно, завтра он её проверит, посмотрим, что она скажет.
На следующий день Пэй Цюшэн, умывшись, пришёл к Цзян Юэ, чтобы она причесала его. Они стояли и сидели, каждый со своими мыслями.
Пэй Цюшэн ещё не успел открыть рта, как Цзян Юэ, расчёсывая его волосы, сказала:
— Цюшэн, мне нужно тебе кое-что сказать.
Пэй Цюшэн: — ?
Неужели она действительно что-то скрывала?
Цзян Юэ, подготовив реплику по шаблону из прочитанных романов, выразительно сказала:
— Вчера, когда я ходила на рынок в мастерскую, я встретила одного господина с утончённым лицом. Он был образованным, мягким и обходительным. Похоже, тоже бедный учёный. Он мне немного приглянулся.
— Если бы я не была уже помолвлена, боюсь, я бы на месте захотела с ним познакомиться. Конечно, возможно, я бы ему и не понравилась.
— Я знаю, что такие мысли неправильны, — добавила она. — Но ты мой детский жених, мой будущий муж, и я считаю необходимым тебе об этом сообщить.
Говоря это, Цзян Юэ украдкой поглядывала в зеркало на выражение лица Пэй Цюшэна.
Обычный мужчина, услышав, что его возлюбленная увлеклась другим, был бы очень опечален и расстроен. А обычный мужчина, узнав, что его нелюбимая невеста увлеклась другим, хоть и рассердился бы немного, но должен был бы почувствовать облегчение.
Это совершенно разные реакции. Она посмотрела бесчисленное количество сериалов, и способность читать по лицам у неё имелась, она точно сможет различить.
Пэй Цюшэн выслушал всё от слова до слова и подумал: «Неужели такое счастье?»
То есть, между ним и Цзян Юэ нет никаких чувств.
Означают ли её слова, что она хочет расторгнуть помолвку?
Он давно не хотел быть чьим-то детским женихом. Разве это не то, о чём он мечтал?
Однако нужно быть осторожным. Нельзя слишком явно показывать радость, чтобы случайно не разозлить её.
Поэтому он, казалось, поджал губы, изображая недовольство, но на самом деле ликовал в душе и едва сдерживал смех. Медленно, с укором к себе, он произнёс:
— Это всё я виноват. Если бы не я, ты бы не упустила шанс познакомиться с хорошим человеком. Ты так красива, вряд ли бы ты ему не понравилась.
Цзян Юэ: «А... что означает это странное выражение в зеркале — вроде и не расстроен, но какой-то напряжённый?»
Нет, почему он вдруг начал винить себя?
Пэй Цюшэн: «Давай, давай, скажи уже, что хочешь быть со своим возлюбленным и не нуждаешься во мне, детском женихе».
«Не волнуйтесь, деньги, которые вы за меня заплатили, я вам постепенно верну».
Цзян Юэ не сдавалась и продолжала с притворным беспокойством спрашивать:
— Тебе не грустно или не обидно из-за таких моих мыслей?
Она продолжала украдкой поглядывать.
Пэй Цюшэн: «Конечно, нет. Я обрету свободу, я безмерно счастлив».
Он опустил глаза, выражение его лица было трудно разобрать.
— Чувства, основанные на взаимности, — самое ценное. Что толку теперь мне грустить или сердиться?
Смысл был таков: «Просто скажи, что расторгаешь помолвку, я и слова не скажу против».
Он даже уже придумал, что если семья Цзян его выгонит, он отправится на юг города к Сюй Цяньюю. Пожить у него некоторое время, вероятно, будет нетрудно.
Цзян Юэ не могла разобрать тон его голоса, но не означали ли его слова, что он всё же немного расстроен, опечален и зол?
Казалось, что сегодня, несмотря на всё её актёрское мастерство, она получила лишь двусмысленный ответ. Пэй Цюшэн был слишком скрытен, она не могла его разгадать. Цзян Юэ решила вовремя остановиться и утешила Пэй Цюшэна:
— Не волнуйся. В конце концов, я помолвлена и должна держать слово, не переходя границ.
— У меня просто мелькнула мысль, я не собираюсь ничего предпринимать. Эта мысль мимолётна, возможно, через несколько дней я даже не вспомню, как он выглядел!
Пэй Цюшэн: «Как можно так легко сдаваться!»
«Если встретила того, кто нравится, нужно смело добиваться!»
Пэй Цюшэн искренне сказал:
— Насильно мил не будешь. Если тебе кто-то нравится, я не стану тебе мешать.
Эти слова снова прозвучали так, будто она ему не нравится. Но Цзян Юэ не была уверена, что происходит, и, немного раздосадованная, сдалась:
— Неважно, поговорим об этом позже.
— Хорошо, — с некоторым сожалением ответил Пэй Цюшэн.
Он вспомнил о своём первоначальном намерении проверить Цзян Юэ сегодня и сказал:
— А Юэ.
— Цюшэн, ты хочешь ещё что-то сказать? — с недоумением спросила Цзян Юэ.
Цзян Юэ: «Неужели он, подумав, решил наконец открыть своё сердце?»
«Почему я немного нервничаю?»
Пэй Цюшэн как бы невзначай спросил:
— Откуда ты узнала, что можно попросить помощи у госпожи Гун?
Цзян Юэ: — ?
Он её подозревает?
И верно. В оригинальной книге вся семья из четырёх человек до самой смерти так и не узнала, что можно было обратиться за помощью к этой живой Бодхисаттве, госпоже Гун.
Мозг Цзян Юэ заработал на полной скорости, и она тут же придумала объяснение:
— Я слышала от людей в мастерской «Забудь о печали». В тот день я не только слышала разговоры о тесной дружбе уездного судьи с Лю Юаньваем, но и о том, что госпожа Гун красива и добра, часто раздаёт кашу и творит добро на юге города.
— Просто тогда я подумала, что последнее бесполезно, и не стала вам говорить.
Это объяснение было логичным и достаточным, должно было сработать.
Однако у Пэй Цюшэна возникли сомнения: «От людей в мастерской?»
Он помнил, что однажды ходил с Цзян Юэ в мастерскую.
Если бы она услышала это в шумном и многолюдном трактире, это было бы неудивительно. Но услышать такое в мастерской, куда ходят и знатные люди, и простой народ, и где обстановка относительно тихая, — не странно ли это?
Разве говорящие не боялись, что их на месте поймает какой-нибудь вельможа?
Нужно проверить её ещё раз.
— Что ещё ты слышала? — спросил он.
Цзян Юэ, подумав, что чем больше скажешь, тем больше ошибёшься, ответила:
— Больше ничего.
Пэй Цюшэн хотел спросить ещё, но снаружи позвала Цзян Ши:
— Идите завтракать!
Цзян Юэ как раз закончила его причёсывать.
Пэй Цюшэн подумал, что больше информации он, вероятно, не вытянет, и пока оставил этот вопрос.
— Пойдём, поедим.
После завтрака Цзян Юэ осталась, чтобы продолжить учить Цзян Юаньфа плести из пальмовых листьев, а Цзян Ши и Пэй Цюшэн, как обычно, ушли.
Не прошло и пол-утра, как Цзян Юаньфа научился плести пальмовых фениксов. Он самодовольно сказал:
— Воистину, каков отец, такова и дочь!
— Ещё бы! — улыбнулась Цзян Юэ.
Они весело сплели все пальмовые листья, которые Пэй Цюшэн принёс вчера. Затем Цзян Юэ пораньше отнесла больше десяти пальмовых фениксов в мастерскую, чтобы обменять их на серебро.
Как только Цзян Юэ вошла в мастерскую, приказчик сразу её заметил и поспешил навстречу:
— Госпожа Цзян, вы закончили деревянную фигурку?
Цзян Юэ кивнула, протянула приказчику деревянную фигурку, которую держала за пазухой, и добавила:
— Я также принесла больше десяти пальмовых фениксов.
Увидев живую фигурку котёнка, приказчик просиял. Он осторожно взял её и сказал:
— Госпожа Цзян, подождите минутку, я покажу управляющему.
Цзян Юэ кивнула.
Управляющий Ли быстро вышел. Он бережно держал деревянную фигурку Цзян Юэ и восхищённо произнёс:
— Не ожидал, что мастерство, которое госпожа Цзян показала в нашей мастерской ранее, было лишь малой частью её таланта. Только теперь я понимаю, что мастерство госпожи Цзян поистине невероятно!
Имея дело с торговцем, Цзян Юэ не видела необходимости скромничать:
— В прошлый раз я торопилась. Кстати, сколько я могу получить за это?
Управляющий Ли погладил усы, нахмурился, задумался на мгновение, а затем сказал:
— Фигурка госпожи сделана поразительно искусно, материал — отборный самшит, это действительно вещь высшего сорта. Цена в один лян серебра вас устроит, госпожа?
Цзян Юэ не могла поверить своим ушам. Эта цена была в несколько раз выше, чем она ожидала. Она невольно выдохнула:
— А?
Один лян? Серьёзно?
Управляющий Ли, увидев её удивлённое выражение лица, подумал, что предложил слишком мало, и поспешно, с тревогой, показал два пальца:
— Госпожа, может, два ляна?
— Я... — начала Цзян Юэ.
«Я... я онемела. Знала бы, что на этом можно столько заработать, разбила бы котелок и продала железо, но купила бы резец раньше!»
«Разве вы раньше не оценивали деревянные фигурки всего в несколько десятков вэней?»
Её охватили очень смешанные чувства.
Управляющий Ли заметил на лице Цзян Юэ тень сожаления и, испугавшись, что она не захочет продавать, поспешно прервал её:
— Давайте так: я сначала заплачу госпоже два ляна серебра в качестве залога. Фигурка пока останется здесь на продажу. Окончательную цену мы разделим три к семи: мне три части, госпоже семь. Как вам?
Он был уверен, что если не торопиться с продажей этой фигурки, то продать её за несколько лянов серебра не составит труда.
Видя, что Цзян Юэ по-прежнему никак не реагирует, управляющий терпеливо принялся её уговаривать:
— Вы же знаете, моя мастерская должна платить за аренду помещения, нанимать приказчика для обслуживания клиентов, расходы немаленькие. Разделение три к семи для госпожи точно не будет убыточным.
Управляющий Ли беспокоился не столько о разделении нескольких лянов серебра, сколько о том, чтобы удержать Цзян Юэ, предложив ей удовлетворительную цену.
В конце концов, за годы работы в Чанъане он повидал многое и понимал, что во всём городе не найдётся и двух мастеров с таким уровнем резьбы, как у Цзян Юэ.
Он просто не ожидал, что у такой юной девушки будет такая выдержка.
Всего пару дней назад у неё не было денег даже на покупку резца, а сегодня она почти никак не отреагировала на два ляна серебра.
Не то что не обрадовалась, даже уголки губ не дрогнули в улыбке.
Впрочем, его предложение было уже чрезвычайно щедрым. Если она и на это не согласится, он ничего не сможет поделать.
Он молча ждал ответа Цзян Юэ.
Цзян Юэ немного опешила от потока слов управляющего Ли и лишь спустя долгое время произнесла:
— Можно, конечно, но...
Управляющий Ли слегка наклонился и с тревогой спросил:
— Но что?
(Нет комментариев)
|
|
|
|