”
— Ничего страшного, я… — спокойно ответил Пэй Цюшэн.
Цзян Юэ не поняла, почему он запнулся. «Не может быть?» — подумала она.
Неужели она действительно задела что-то, чего не следовало?
Она терпеливо ждала продолжения.
Пэй Цюшэн немного помедлил, а затем продолжил: — Я принёс тебе подарок.
Цзян Юэ очень удивилась. — Какой подарок?
Пэй Цюшэн достал из-за пазухи светло-фиолетовый цветок для волос и, протянув его Цзян Юэ, пробормотал: — Это… это тебе.
— Ух ты! Как красиво! — Цзян Юэ взяла цветок и радостно сказала: — Мой любимый цвет.
С тех пор как Цзян Юэ попала в эту бедную семью, она каждый день одевалась очень скромно.
Хотя стремление к красоте присуще всем, семья была настолько бедна, что она просто не могла тратить деньги на украшения и тем более не покупала себе заколки.
Подумав об этом, она спросила Пэй Цюшэна: — Зачем ты потратил деньги, чтобы купить мне заколку?
Пэй Цюшэн думал о том, что должен быть добрее к Цзян Юэ, чтобы уменьшить свой долг перед ней, но сказать это вслух в данный момент было никак нельзя.
Поэтому он ответил: — Сегодня я переписал дополнительно один экземпляр «Сань Цзы Цзин», вместе с платой за «Великое учение» получилось двести двадцать вэней. Я вспомнил о деревянной шпильке, которую ты мне подарила, и подумал, что тоже должен тебе что-нибудь купить. Увидел этот цветок и решил, что он тебе понравится.
Это тоже была правда, так что он её не обманывал.
В конце, боясь, что она будет переживать из-за денег, он добавил: — Недорого, всего двадцать вэней.
Услышав это, Цзян Юэ с радостью приняла подарок и повернулась, чтобы пойти в комнату и примерить его. Уходя, она крикнула: — Спасибо, Цюшэн!
Цзян Ши позади неё с улыбкой покачала головой и сказала Цзян Юаньфа: — Посмотри на неё, как она радуется из-за одной заколки.
В глазах Цзян Юаньфа мелькнула лёгкая улыбка, а взгляд, которым он смотрел на Пэй Цюшэна, стал ещё более одобрительным: «Этот парень научился радовать А Юэ, есть прогресс».
За ужином Цзян Юэ наконец-то поделилась хорошей новостью, которую целый день держала в себе, чем удивила и обрадовала всю семью.
— На этот раз мы сможем избежать беды и нас не будут так обижать, как в прошлый раз, — уверенно заявила Цзян Юэ.
Цзян Ши тоже слышала о госпоже Гун, но она была простой горожанкой и никогда бы не осмелилась обратиться к такой знатной особе. Мысль о том, что Цзян Юэ пошла к ней одна, всё ещё вызывала у неё беспокойство.
Она не удержалась и сказала: — А Юэ действительно смелая, так опрометчиво пошла, не боясь оскорбить знатную особу и навлечь на себя гнев.
Цзян Юэ обняла Цзян Ши за руку и ласково сказала: — Я знаю, матушка больше всех обо мне беспокоится. Но ведь всё обошлось.
Цзян Ши легонько ткнула Цзян Юэ пальцем в лоб и улыбнулась: — Умеешь же ты уговаривать.
Цзян Юэ хихикнула и положила Цзян Ши в миску палочками немного овощей. — На, ешь побольше.
За ужином Цзян Юэ также рассказала, что управляющий мастерской «Забудь о печали» согласился брать у неё на продажу пальмовых фениксов.
Последние два дня она была поглощена проблемами с Лю Цзюнем и не занималась плетением, почти забыв об этом деле.
— Он будет продавать для нас и давать нам по десять вэней за штуку, это неплохо, — сказал Цзян Юаньфа.
— Я тоже так думаю, поэтому и согласилась, — улыбнулась Цзян Юэ.
— Если он будет брать их, то мы сможем делать больше, не боясь, что не продадим. Может, А Юэ и меня научит? — предложил Цзян Юаньфа. — Днём в лавке хоть и немало покупателей, но не то чтобы непрерывный поток. Большую часть времени я либо плету что-нибудь, либо занимаюсь домашними делами. Если делать нечего, я просто отдыхаю, зря тратя время.
Цзян Юэ подумала, что это отличная идея, и согласилась.
После ужина Цзян Юэ начала учить Цзян Юаньфа плести пальмовых фениксов.
Многолетний опыт плетения Цзян Юаньфа не прошёл даром, он учился гораздо быстрее обычного человека.
После того как все умылись, они разошлись отдыхать.
Цзян Юэ не спалось, и она снова достала наполовину вырезанную деревянную фигурку котёнка.
Когда-то у неё был рыжий кот, и она была совершенно беззащитна перед этими маленькими существами, способными выживать, просто продавая свою милоту. Она их обожала.
Именно поэтому она так хорошо знала позы и выражения кошачьих мордочек.
В резьбе важно не только внешнее сходство, но ещё труднее передать дух.
Если уловить суть, то даже несколькими штрихами можно создать живой и поразительно похожий образ.
Цзян Юэ вырезала кошку, спящую на спине с поджатым животиком. От глаз и усов до когтей и подушечек лап — всё было вырезано с невероятной точностью.
Кошка сладко спала, прикрыв глаза. Четыре пухлые лапки были подняты в воздух, кончики слегка согнуты, что делало её ещё более милой и вызывало желание потискать их.
Цзян Юэ немного заскучала по своему большому рыжему коту.
Однако, как бы она ни скучала по тому миру, сейчас ей оставалось только жить настоящим.
Ведь повороты судьбы всегда так неожиданны и не поддаются логике.
Ложась в кровать, она увидела лежащий у изголовья светло-фиолетовый цветок для волос, и её охватило странное чувство.
Вспомнив, как Пэй Цюшэн замялся, даря ей заколку, она не могла не заподозрить: неужели… она ему нравится?
(Нет комментариев)
|
|
|
|