Глава 1: Неожиданное попадание в книгу
Когда Цзян Юэ переместилась, её пронзила резкая боль в голове.
— А Юэ, А Юэ, А Юэ, очнись, ты не можешь умереть!.. — Цзян Юэ чувствовала, как две пары рук трясут её, плача и взывая. Голова шла кругом, будто превращаясь в жидкий тофу, боль была невыносимой, но она никак не могла прийти в себя.
Чья-то рука проверила её дыхание, а затем раздался испуганный голос юноши: — А Шу, Да Нян, А Юэ ушла, она больше не дышит!
— Что? Так быстро умерла? — Человек у двери, казалось, не ожидал, что дело дойдёт до смерти, и в его голосе послышалась паника.
— Я с тобой поквитаюсь! — Женщина отпустила Цзян Юэ и бросилась вперёд, но тут же остановилась, словно её кто-то удержал.
Затем снова послышался голос юноши: — Господин Лю, наш маленький бизнес, ежемесячный доход за вычетом расходов, едва составляет два ляна серебра, как раз хватает на арендную плату в два ляна. Мы всегда платили помесячно. Вы внезапно подняли арендную плату и требуете заплатить сразу за полгода, откуда нам взять такие деньги? К тому же, вы тут человека до смерти избили, разве вы не должны нам заплатить компенсацию?
Человек у двери, собравшись с духом, ответил: — Какая смерть? Просто потеряла сознание. Не смейте клеветать. Не можете заплатить аренду? Так займите! Даю вам ещё месяц. Если через месяц не заплатите, выметайтесь на улицу! Уходим!
И они ушли, словно ветром сдуло.
Женщина и мужчина снова окружили Цзян Юэ и уже собирались заплакать, но тут она открыла глаза, заставив их сдержать слёзы.
На мгновение все трое застыли, уставившись друг на друга и не зная, что сказать.
В глазах Цзян Юэ читалось недоумение. Что происходит? Только что она была в своей мастерской и делала веер с персиковым узором, как она оказалась здесь?
Тут заговорил юноша, объясняя: — А Юэ не умерла. Я просто видел, какими они были дерзкими, и придумал этот способ, чтобы их напугать.
Стоявшие перед ней мужчина и женщина не рассердились, наоборот, их печаль сменилась радостью. Они засмеялись, и слёзы задрожали на их ресницах. — Главное, что с А Юэ всё в порядке, всё в порядке!
Цзян Юэ посмотрела на присевшую перед ней пару, похожую на пожилых супругов — их виски уже тронула седина, на лицах виднелись синяки. Рядом стоял юноша с красивым и чистым лицом. Под ногами валялся всякий хлам: кастрюли, миски, мётлы, корзины... Эта сцена показалась ей смутно знакомой.
Разве это не роман, который она недавно читала? В этой книге была неприметная бакалейная лавка, принадлежавшая семье пушечного мяса, чей ежемесячный доход едва покрывал арендную плату.
Изначально эта лавка принадлежала Лю Юаньваю, который отдал её в управление своему старшему сыну Лю Цзюню. Но Лю Цзюнь был непутёвым, и как только лавка попала к нему в руки, она начала приносить убытки. Ему пришлось сдать её в аренду пожилой паре, а самому лишь собирать арендную плату.
Год всё шло гладко: Лю Цзюнь регулярно присылал людей за арендной платой, а пожилая пара исправно платила.
Но недавно Лю Цзюню стало не везти в азартных играх, и ему срочно понадобились деньги. Он прислал людей забрать арендную плату заранее, причём не только удвоил её, но и потребовал заплатить сразу за полгода. Не получив денег, он пришёл в ярость и разгромил лавку.
А Цзян Юэ была поздним ребёнком этой пары, их сокровищем. Пять лет назад они потратили все свои сбережения, чтобы купить для Цзян Юэ детского жениха.
В оригинальной книге не только сама Цзян Юэ повредила голову и стала слабоумной, но и бакалейную лавку разгромили и отобрали, а вся семья из четырёх человек оказалась на улице.
Когда они оказались в безвыходном положении, тот самый детский жених подал в суд на Лю Цзюня, но по дороге домой ночью его забили до смерти.
Пожилая пара осталась без поддержки. Хотя соседи иногда помогали им, из-за отсутствия денег на лечение они в конце концов умерли от болезней.
Осталась только слабоумная Цзян Юэ, которую обманом заманили в бордель, где она не прожила и трёх месяцев.
Одним словом — ужасный конец!
Читая эту книгу, Цзян Юэ особенно сочувствовала этой семье пушечного мяса. Она и представить не могла, что сама станет одной из них.
Теперь её дом был разорён, каждый день они ели только жидкую рисовую кашу и булочки на пару, а избитые и слабые родители нуждались в заботе.
Стоявший рядом юноша с красивым лицом, должно быть, и был её неграмотным детским женихом Пэй Цюшэном. Кроме привлекательной внешности, он был преданным, честным, немного робким, и больше ничем не выделялся.
Хотя в конце книги главный герой, занимавший высокое положение, сместил семью Лю с должностей и конфисковал их имущество, погибшую семью пушечного мяса это уже не могло вернуть к жизни.
Пожилая пара — Цзян Юаньфа и Цзян Ши — суетливо перевязали рану Цзян Юэ, а затем осмотрели друг друга.
У Цзян Юаньфа был синяк на правом боку, а у Цзян Ши было растянуто левое запястье. К счастью, серьёзных травм не было.
Затем семья с тяжёлым сердцем села обедать.
Хотя это и называлось обедом, на самом деле это была всего лишь миска жидкой рисовой каши на каждого, да такой жидкой, что ложкой едва можно было зачерпнуть несколько рисинок.
Цзян Ши сказала: — Нужно экономить еду. Последний цянь, что у нас был, сегодня забрали люди Лю. Теперь дома осталось только полмешка риса и полмешка муки. Неизвестно, будут ли у нас деньги купить ещё.
Желудок Цзян Юэ громко урчал. Съев миску каши, она совсем не наелась.
Дом действительно ограбили дочиста, оставалось только ветром питаться. Что за адский уровень сложности?
Цзян Ши увидела, как быстро она ест, и отложила половину своей нетронутой каши ей. — А Юэ ранена, ей нужно подкрепиться. Мама не голодна, ешь побольше.
Цзян Юэ немного смутилась, но голова кружилась от голода, а ей ещё хотелось выйти и поискать другие способы заработка, поэтому она не стала отказываться и съела эту половину миски. — Спасибо, мама.
Цзян Ши с горечью сказала: — Теперь аренда лавки — четыре ляна в месяц, за полгода — двадцать четыре ляна. Даже если мы займём, сразу столько серебра не найти. Что же нам делать?
Цзян Юаньфа понуро ответил: — Это всё я виноват. Не смог обеспечить вам с матерью хорошую жизнь, теперь даже поесть нечего.
Пэй Цюшэн сказал: — Не вините дядю Чэня. Это Лю Цзюнь не держит слова и меняет решения на ходу. Эту лавку, даже если мы найдём деньги, нельзя продолжать арендовать. Иначе кто знает, когда он снова захочет поднять плату.
(Нет комментариев)
|
|
|
|