Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
4. Вонтон-лапша
Юнь Цин'гэ машинально замахнулась узелком, чтобы бросить его в приближающегося человека, но тот легко поднял руку и пресек её атаку.
Лицо Юнь Цин'гэ побледнело, она беспорядочно думала, как бы выбраться, когда услышала торопливый голос: — Госпожа Юнь, это я.
Она подсознательно подняла голову, и перед её глазами предстал мужчина в зелёном халате, который в полдень заказывал порцию двойного молока.
— Господин Шу, спасите меня! — не обращая внимания ни на что другое, Юнь Цин'гэ торопливо позвала на помощь, понизив голос.
Шу Сюань поднял глаза и посмотрел вдаль, увидев, что несколько людей в чёрном стремительно приближаются, уже почти рядом.
— Не бойтесь, простите за дерзость, — произнёс он низким голосом, подхватил Юнь Цин'гэ и мгновенно закинул её себе на спину. Затем, сделав несколько лёгких шагов, он вдруг взлетел, преодолев десятки чжанов.
Сначала Юнь Цин'гэ немного боялась, крепко цепляясь руками за одежду Шу Сюаня. Но вскоре страх сменился любопытством.
Она украдкой поглядывала на быстро проносящиеся мимо пейзажи, чувствуя, как ветер свистит в ушах, и в душе восклицала: «О боже, это что, тот самый цингун, о котором говорят в уся? Это просто невероятно!»
Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем они достигли небольшой рощи. Юнь Цин'гэ спустилась со спины Шу Сюаня, всё ещё не придя в себя.
Она поправила свою растрёпанную одежду, пригладила выбившиеся пряди волос у висков, собралась с духом и грациозно поклонилась.
— Юнь Цин'гэ благодарит господина за спасение. В будущем я обязательно отплачу сторицей.
Шу Сюань с выражением беспокойства мягко помог ей подняться и сказал: — Этих убийц я, должно быть, оставил далеко позади. Мы прошли через множество развилок, и я расставил иллюзорные массивы. Думаю, чтобы точно найти это место, потребуется не меньше месяца. Этого времени должно быть достаточно, чтобы госпожа Юнь ушла ещё дальше. Только… госпожа Юнь, куда вы направляетесь? Есть ли у вас надёжное место, где можно остановиться?
Услышав этот вопрос, Юнь Цин'гэ почувствовала лёгкую тоску.
Она была словно бескорневая ряска, откуда у неё могло быть надёжное место для остановки? Она опустила голову, длинные ресницы скрыли эмоции в её глазах, но затем она быстро подняла взгляд и искренне улыбнулась Шу Сюаню: — Ничего страшного, у меня есть куда идти. Господину не стоит беспокоиться.
Шу Сюань, видя, что её слова не соответствуют истине, вспомнил, что хотя цингун тех людей в чёрном не был выдающимся, их всё же можно было назвать первоклассными убийцами.
Если бы он не беспокоился, что Ю Сы доставит ей неприятности, и не сопровождал её тайно какое-то время, она, возможно, не смогла бы сегодня полностью спастись. Как такая хрупкая молодая госпожа могла навлечь на себя преследование таких людей? Наверное, это не дело того местного деспота из Фэнсяня.
И, судя по её виду, у неё, похоже, был немалый опыт преследований… Он открыл рот, но в итоге проглотил все свои вопросы. У каждого своя история, разве не так?
Юнь Цин'гэ погрузилась в свои мысли и не заметила, что Шу Сюань хотел что-то сказать. Только когда в животе заурчало, она вдруг осознала, что за весь день почти ничего не ела.
Сейчас её ноги действительно подкашивались.
Шу Сюань тоже услышал этот звук и невольно изогнул уголки губ: — Неподалёку есть постоялый двор на главной дороге, там можно остановиться и поесть. Может, сначала отдохнём?
Смущение на лице Юнь Цин'гэ ещё не рассеялось, она слегка кашлянула и кивнула в знак согласия. Однако, оглядевшись, она тут же почувствовала себя растерянной.
Будучи абсолютным топографическим кретином, она совершенно не знала, где находится.
Шу Сюань заметил её растерянное выражение лица, тихо рассмеялся и сказал: — Госпожа Юнь, пожалуйста, следуйте за мной. — И первым сделал шаг.
Юнь Цин'гэ поспешно подняла подол юбки и последовала за Шу Сюанем, ускоряя шаг.
Действительно, вскоре, выйдя из небольшой рощи, они оказались на главной дороге. На обочине постоялый двор светился тёплым жёлтым светом фонарей, что вселяло спокойствие.
Была глубокая ночь, и каждый из них взял себе по комнате.
Юнь Цин'гэ спросила, где находится кухня, достала немного денег на продукты и решила приготовить себе что-нибудь поесть.
Она тихонько прошла на кухню и огляделась. Похоже, за день большинство продуктов было израсходовано, и она не была знакома с местными привычками хранения. Сейчас ей удалось найти только немного муки, пучок зелени и небольшой кусок свиной грудинки с прослойками жира.
Ловко разложив ингредиенты на разделочной доске, Юнь Цин'гэ немного задумалась, а затем быстро принялась за работу.
Мука с водой, замес теста, затем зелень и свиная грудинка были вымыты и мелко нарезаны.
В одно мгновение кухня наполнилась ритмичным стуком ножа.
Менее чем через полчаса она выловила последнюю порцию из кастрюли, затем повернулась, чтобы тщательно вымыть всю использованную посуду и поставить её на место.
Затем, держа в руках две ароматные, дымящиеся миски с ночной едой, она поднялась наверх и направилась прямо в комнату Шу Сюаня.
Подойдя к двери, она тихо позвала: — Господин Шу, я приготовила немного ночной еды, не желаете перекусить? — Дверь тут же открылась. Увидев, что Шу Сюань выглядит бодрым и не спит, Юнь Цин'гэ тайно вздохнула с облегчением.
Она снова приподняла поднос в руках: — Ваша великая доброта, господин, не может быть отплачена. Я могу лишь сделать что-то малое в ответ. — Шу Сюань проследил за её движением, глядя на поднос, и его глаза тут же загорелись: — Госпожа Юнь умеет готовить вонтон-лапшу?
Говоря это, он взял одну миску с подноса и поставил её на стол. Юнь Цин'гэ, услышав это, изогнула глаза в улыбке: — Я слышала, что ваш акцент похож на южный, поэтому подумала, что вам понравится.
Сказав это, она не вошла в комнату, а лишь вежливо кивнула, стоя у двери: — Приятного аппетита, господин, я не буду больше вас беспокоить. — Шу Сюань знал, что она очень устала, поблагодарил её, велел ей поскорее отдохнуть, затем закрыл дверь и вернулся к столу.
Вонтон-лапша источала насыщенный свежий аромат, белый пар поднимался вверх, а в миске были разбросаны изумрудно-зелёные кусочки зелёного лука, что сразу вызывало аппетит.
Он взял палочки, сначала попробовал немного лапши. Лапша была нарезана очень тонко и при откусывании имела лёгкую упругость.
В бульоне, должно быть, были сушеные креветки, что делало его особенно вкусным. Затем он зачерпнул один вонтон. Тесто для вонтонов было раскатано очень тонко и после варки стало полупрозрачным, сквозь него смутно просматривалась пышная начинка.
Вонтоны были идеального размера, как раз на один укус. Положив его в рот и слегка надкусив, он почувствовал, как обильный бульон разливается, настолько вкусный, что хотелось проглотить собственный язык.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|