Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Юнь Цин'гэ кивнула в ответ и умело достала пищевой контейнер, в котором лежали упомянутые ею два вида бобовой пасты и таро-шарики.
Она ловко приготовила сахарный сироп, полила им белоснежное и нежное двойное молоко, затем добавила ложку пасты из зеленой фасоли, несколько круглых таро-шариков, и, наконец, посыпала щепоткой ароматных сушеных цветов османтуса. Так была завершена порция двойного молока с зеленой фасолью и таро-шариками.
Вместе с порцией креветочных пельменей и кристальных шаомай, поданных в этот ослепительный полдень, блюдо вызывало аппетит у любого, кто его видел.
Мужчина с нетерпением и любопытством сначала зачерпнул один таро-шарик. Он был мягким и упругим, совсем не липким, с теплым, сладким сиропом, и вкус был насыщенным.
Он не удержался и похвалил: — Госпожа, у вас и впрямь золотые руки.
Услышав похвалу, Юнь Цин'гэ улыбнулась.
Она всегда гордилась своим кулинарным мастерством. Какое бы блюдо ни было, если у нее был рецепт, она могла приготовить его идеально с первого раза, а со второго раза добавить свои собственные хитрости, привнося еще больше новизны.
Вспоминая о своем малыше Пицю... ее сердце сжалось, и она резко закрыла глаза.
Нельзя, нельзя думать об этом. Все, что было в прошлой жизни, рассеялось как дым.
Эти мысли лишь приносят боль.
Мужчина краем глаза заметил изменение в ее настроении и, полагая, что она беспокоится из-за двух лянов серебра, тихо сказал: — Госпожа, если вы не против, я мог бы помочь вам с этим вопросом о двух лянах серебра сегодня.
Сердце Юнь Цин'гэ дрогнуло от доброты этого случайно встреченного человека. Она подняла свои ясные, как вода, глаза и изящно поклонилась: — Ваше благородство, господин, Юнь Цин'гэ безмерно благодарна.
— Я Шу Сюань, госпожа Юнь, пожалуйста, не будьте так вежливы.
Мужчина ответил ей мягкой улыбкой. Эта молодая госпожа выглядела не старше пятнадцати-шестнадцати лет, но ее манеры были изящными и достойными, что заставило его взглянуть на нее с большим уважением.
— Юнь Цин'гэ благодарит господина Шу, но что касается двух лянов серебра, у меня есть кое-какие планы.
Сказав это, она игриво подмигнула.
— Конечно, это также благодаря господину Шу.
— Э?
Шу Сюань на мгновение опешил. Она еще не приняла его помощь, так почему же она сказала, что это благодаря ему?
Пока он был в замешательстве, позади него внезапно раздался шум толпы.
— Хозяйка, мне порцию булочек!
— Хозяйка, мне рисовые шарики с красной фасолью!
— Эй, эй, молодая госпожа, оставьте мне несколько тех красивых шаомай!
Люди, которых ранее запугали бандиты, теперь все ринулись вперед, наперебой заказывая еду, которую хотели купить.
— Господин Шу, наслаждайтесь едой.
Я пока обслужу других.
Юнь Цин'гэ улыбнулась, поджав губы, и отвернулась.
Шу Сюань моргнул, затем вдруг рассмеялся и покачал головой.
Эти люди, благодаря "прорыву" нескольких служанок и его собственному присутствию, обрели смелость и ринулись вперед.
Наверное, эти озорные бандиты не смогут отомстить каждому по отдельности.
Разве это не его заслуга?
Эта молодая госпожа и впрямь проницательна.
Его губы слегка изогнулись в улыбке, и он снова опустил голову, медленно поедая заказанные блюда. Он вспомнил ту неоспоримую уверенность в глазах госпожи Юнь, которая в сочетании с ее несравненно прекрасным лицом заставила его на мгновение не отводить взгляд.
Подумав об этом, у него внезапно возникло желание досмотреть эту фарсовую сцену до конца.
Ему хотелось посмотреть, как эта молодая госпожа собирается выйти из этого затруднительного положения.
Время в суете всегда летит особенно быстро.
Незаметно, последние лучи заходящего солнца окрасили землю.
В Великой У не так, как в ее прошлой жизни: на улицах не было неоновых огней, горящих всю ночь, поэтому обычные лавки должны были закрываться до захода солнца.
Лавка Юнь Цин'гэ, конечно, не была исключением.
Всевозможные деликатесы на прилавке были раскуплены, и Юнь Цин'гэ с удовольствием сидела на скамейке, подсчитывая сегодняшнюю выручку.
Покупатели уже разошлись.
Шу Сюань не был исключением: доев свою еду, он охотно расплатился, а в конце даже дал ей несколько лишних медных монет, сказав, что редко удается попробовать такую вкусную еду.
Юнь Цин'гэ великодушно поблагодарила и приняла их.
Она ничуть не собиралась отказываться.
Это было признанием ее мастерства, как чаевые в прошлой жизни, и она их заслужила.
Почему бы не взять?
Ю Сы, увидев, что госпожа Юнь начала считать деньги, прищурился и подошел ближе.
Одного взгляда ему хватило, чтобы все подсчитать.
Как он и думал, даже если она распродаст весь товар со своего прилавка, она не сможет заработать двух лянов серебра.
Он ухмыльнулся и протянул руку, чтобы положить ей на плечо: — Молодая госпожа, хватит считать.
Здесь точно нет двух лянов серебра.
Юнь Цин'гэ на самом деле все время следила за его движениями. Когда он протянул руку, чтобы воспользоваться моментом и прикоснуться к ней, она ловко сгребла все медные монеты в денежный ящик и внезапно встала.
Она как будто невзначай отошла на шаг.
— Ну хватит упрямиться.
Рано или поздно ты все равно будешь моей.
Планы Ю Сы снова провалились, и на его лице появилось нетерпение: — Как ни считай, это бесполезно. По-хорошему иди со мной домой, будешь хорошо служить.
Если я буду в хорошем настроении, твоя жизнь тоже будет легкой.
Сказав это, он с мрачным лицом махнул рукой: — А ну-ка, хорошо приведите мне эту молодую госпожу!
Бандиты Ю Сы давно ждали этих слов. Они весь день простояли здесь, только нюхали запахи и видели, как едят другие, а сами ничего не получили, поэтому в их сердцах кипела злость.
Увидев, как Ю Сы махнул рукой, толпа людей, словно волки, ринулась вперед и окружила ее: — Пойдем, молодая госпожа!
Юнь Цин'гэ брезгливо нахмурилась, в ее глазах мелькнули нетерпение и легкая тревога.
Она отступила на шаг, сжимая кулаки, и украдкой посмотрела вдаль.
Неужели она проиграет?
— Госпожа Юнь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|