Связанные с произведением (2) (Часть 4)

Дун Сюэ помогала Чунь Юй убирать одежду, а Цю Шуан покачала головой.

— Госпожа, не стоит так переживать, — сказала она. — Вы же полноправная хозяйка в этом доме. Зачем вам быть такой осторожной? Просто Четырнадцатая госпожа сказала, что ребенок без матери хуже, чем ребенок наложницы, и вы так расстроились? Я не хочу никого обидеть, но пусть Четырнадцатая госпожа сначала посмотрит на свою мать. Она всего лишь…

Четырнадцатая госпожа была дочерью Седьмого господина. Ее мать изначально была служанкой Седьмой госпожи. Однажды Седьмой господин, будучи пьян, провел с ней ночь, и она забеременела. Седьмая госпожа, видя, что девушка покорная, решила сделать ее наложницей.

Дун Сюэ, убрав одежду, обернулась к Цю Шуан.

— Ты что несешь? — возмутилась она. — Наша госпожа просто вежлива и внимательна, не то что Четырнадцатая госпожа. Хотя, госпожа, Цю Шуан права. Вы такая осторожная, что те, кто вас понимает, ценят вашу доброту. Но другие могут подумать, что вы потеряли расположение Восьмого господина, и тогда всякие недоброжелатели начнут плести интриги.

Маньнян заметила, что Нань-гер, которого она держала на руках, начал засыпать. Она стала тихонько покачивать его, чтобы он уснул, и посмотрела на служанок.

— О чем вы беспокоитесь? — спросила она. — Просто вы уже взрослые девушки и должны учиться шить. Вы знаете, как живут в семье Юй. У них нет швейной мастерской, и одежду для тетушки шьют ее служанки. Неужели вы хотите лениться?

Дун Сюэ облегченно вздохнула, а Цю Шуан надула губы.

— Госпожа, если вы так решили, то почему сразу не сказали? — спросила она. — Мы же за вас волновались.

Маньнян посмотрела на уснувшего Нань-гера, встала и положила его на свою кровать. Она понизила голос.

— Вы уже столько лет служите у меня, — сказала она. — Неужели я должна все вам объяснять?

Чунь Юй принесла маленькое одеяло и укрыла Нань-гера.

— Госпожа, — тихо сказала она, — все эти разговоры о родстве душ оставьте для будущего мужа. А мы уж как-нибудь обойдемся без этого.

Чунь Юй хихикнула, и Маньнян покраснела, шутливо отмахнувшись от служанок.

Усыновление наследника — дело серьезное. У Четвертого господина Сюй уже был сын, Десятый господин, поэтому большинство склонялось к тому, чтобы усыновить его сына Девятому господину. Особенно настаивал на этом Первый господин Сюй, который не хотел лишать брата наследства и был против усыновления Нань-гера.

Однако все их доводы разбивались о слезы Четвертой госпожи. Ведь ребенка усыновляли ей в внуки, и если она была против, то семья не могла заставить ее согласиться.

Поэтому решение вопроса отложили. Маньнян, узнав об этом, облегченно вздохнула. Раз решение еще не принято, значит, еще есть шанс все изменить. Сейчас для нее самым важным был визит Пятой тетушки. Возможно, удастся уговорить ее взять их с братом на какое-то время к дедушке с бабушкой. А когда они вернутся, проблема, возможно, уже решится.

Пятая тетушка, Чэнь Чжэньлань, вернулась домой в конце марта. Однако она не сразу приехала к семье Сюй, а лишь прислала письмо, в котором сообщала, что приедет, как только закончит с домашними делами. Вместе с Чэнь Чжэньлань вернулась и старшая дочь Старшей госпожи Сюй, Сюй Цинь.

Тетушка

Дом семьи Чэнь находился примерно в тридцати ли от дома семьи Сюй. Сюй Цинь осталась у Чэнь на ночь, а на следующее утро отправилась в путь и приехала к семье Сюй около полудня. Старшая невестка Сюй и Третья невестка Сюй вместе с Девятой госпожой и Маньнян ждали ее у вторых ворот. Маньнян не хотела идти, но озорная Девятая госпожа поддразнила ее, спросив, не стесняется ли она увидеть своего будущего мужа. Маньнян боялась, что ее сочтут провинциальной, ведь, несмотря на помолвку с семьей Юй, они были давними знакомыми, еще детьми, и встречались всегда в присутствии слуг, так что это не считалось личной встречей. Поэтому она согласилась пойти вместе со всеми.

Стоя у ворот, Маньнян почему-то покраснела. Хотя в детстве она и играла с двоюродным братом из семьи Юй, но с тех пор прошло много времени. Ей говорили, что ему уже шестнадцать и он очень красивый. Сестры часто шутили, что ей повезло.

Родителей Юй Лина уже не было в живых, единственной старшей родственницей была ее тетушка, а младшим братом — ее двоюродный брат. Семья была небольшая. Хотя семья Юй и не была богатой, но тетушка, став придворной художницей, получала много наград. К тому же ее жених учился у нее живописи и относился к ней как к матери. Выйдя замуж, она… она… Чем больше Маньнян думала об этом, тем сильнее краснела. Она старалась взять себя в руки.

Девятая госпожа, заметив, что Маньнян покраснела и опустила голову, взяла ее за руку. Маньнян подняла голову и хотела что-то сказать, но тут к Старшей невестке Сюй подошла служанка.

— Госпожа, — сказала она, — Старшая госпожа уже у ворот. Вместе с ней приехали два молодых господина, чтобы поприветствовать госпожу.

Девятая госпожа почувствовала, что рука Маньнян стала горячей и влажной от пота. Даже не глядя, она поняла, что лицо Маньнян пылает.

На этот раз Девятая госпожа не стала поддразнивать Маньнян, а прошептала ей на ухо:

— Не бойся. Не будешь же ты вечно краснеть.

Маньнян глубоко вздохнула и постаралась улыбнуться. Старшая невестка Сюй и Третья невестка Сюй поправили одежду и пошли навстречу гостям.

Ближе, еще ближе… Маньнян уже видела лицо Сюй Цинь. По сравнению с тем, какой она ее помнила пять лет назад, тетушка почти не изменилась. Разве что стала выглядеть спокойнее. Старшая невестка Сюй подошла к Сюй Цинь, и они обменялись приветствиями. Маньнян взглянула на тетушку, но ее внимание сразу же привлекли два юноши позади нее. Младший из них был единственным сыном Сюй Цинь, Юй Лун. Он выглядел еще совсем юным. А другой… Маньнян снова покраснела. Это был ее жених, Юй Лин.

Он был всего на два года старше Юй Луна, но, в отличие от него, выглядел уже взрослым мужчиной, высоким и красивым. Почувствовав на себе взгляд Маньнян, он посмотрел в ее сторону. Маньнян, застигнутая врасплох, покраснела еще сильнее. Девятая госпожа не была такой застенчивой. Для нее это были просто двоюродные братья. Она уже приветствовала Юй Лина.

— Юй Лин, давно не виделись, — сказала она. — Ты так вырос. И совсем не похож на того мальчишку, который пять лет назад упал с тутового дерева у нас во дворе.

Вспомнив детство, Юй Лин улыбнулся и хотел что-то ответить, но Старшая невестка Сюй обернулась к дочери.

— Вы уже взрослые, — сказала она. — Зачем вспоминать детские шалости? Пойдемте в дом. Бабушка вас уже давно ждет.

Сюй Цинь кивнула. Юй Лин и Юй Лун поприветствовали тетю и уже собирались войти, как вдруг Юй Лин удивленно воскликнул:

— А где Мяньчжу?

Когда они шли сюда, Маньнян заметила в толпе девушку лет четырнадцати-пятнадцати. Она была одета в скромное платье, и Маньнян приняла ее за служанку тетушки. Теперь, услышав имя, произнесенное Юй Лином, она увидела, как девушка вышла вперед и встала рядом с Сюй Цинь. Все присутствующие были удивлены.

Сюй Цинь улыбнулась.

— Посмотрите на меня, — сказала она. — Я так обрадовалась вам, что совсем забыла представить. Это моя ученица, Сун Мяньчжу.

Сун Мяньчжу поклонилась двум невесткам семьи Сюй. Старшая невестка Сюй заметила, что, несмотря на юный возраст, девушка была очень красива. А вспомнив, как Юй Лин искал ее глазами, она почувствовала укол тревоги. Тем не менее, она поддержала Мяньчжу.

— Раз ты ученица моей старшей сестры, значит, ты наша племянница, — сказала она. — Не нужно быть такой церемонной.

Третья невестка Сюй посмотрела на Маньнян и увидела, что та с любопытством смотрит на Мяньчжу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с произведением (2) (Часть 4)

Настройки


Сообщение