Связанные с произведением (1) (Часть 3)

Девушки по очереди поклонились. Старшая госпожа Сюй с улыбкой позволила им подняться. Заметив, что в волосах у Маньнян всего одна серебряная шпилька, она обратилась к служанке:

— Принеси украшения, которые вчера прислал одиннадцатый господин, пусть тринадцатая госпожа выберет себе что-нибудь. Она, конечно, носит траур по матери, но выглядит уж слишком скромно.

Маньнян хотела отказаться, но старшая госпожа Сюй, обращаясь к старшей невестке Сюй, уже сказала:

— У твоего одиннадцатого дяди совсем нет чувства меры. Вчера он прислал мне в подарок на шестьдесят первый день рождения целый набор украшений. Открываю шкатулку — там все зеленое да красное. Мне в моем возрасте такие носить — люди засмеют.

Одиннадцатый господин Сюй был младшим сыном старшей госпожи Сюй. Второй господин Сюй служил губернатором в Гуанчжоу, а одиннадцатый господин был советником у своего двоюродного брата и попутно занимался торговлей, живя беззаботной жизнью. Вспомнив об этом, старшая невестка Сюй почувствовала укол ревности. Ее муж, хоть и был старшим сыном и внуком, не блистал особыми талантами в учебе. Благодаря покровительству деда и свекра он сделал карьеру чиновника, но за двадцать лет дослужился лишь до помощника губернатора. Как только стало известно, что свекр отказался от императорского указа о продолжении службы, несмотря на траур, и вернулся домой, ее муж тут же оставил свой пост, заявив, что возвращается, чтобы заботиться о родителях. На самом же деле он просто хотел бездельничать. Более того, хотя перед родителями он вел себя безупречно, вне дома у него было немало увлечений. Старшая невестка Сюй посмотрела на свекровь, понимая, что ей приходится скрывать проступки мужа.

Служанка принесла украшения. Старшая госпожа Сюй взяла шкатулку, открыла ее и предложила Маньнян:

— Выбери что-нибудь неброское, подходящее для траура. Восьмая и девятая госпожи, вы тоже выбирайте. Вот серьги с рубинами, мне кажется, они подойдут восьмой госпоже.

Девятая госпожа подошла к шкатулке, заглянула внутрь и с улыбкой сказала:

— Бабушка, как всегда, балует восьмую сестру и тринадцатую. Им — скромные украшения и рубиновые серьги, а мне останется что-нибудь невзрачное.

Старшая госпожа Сюй поставила шкатулку на стол и со смехом сказала:

— Ну и болтушка! Не волнуйся, вот тебе золотые браслеты с изумрудами, как раз к твоему сегодняшнему зеленому платью.

Девятая госпожа тут же взяла браслеты и, надев их, воскликнула:

— Правда, красивые! Бабушка, у вас такой вкус, никто лучше вас не подберет украшения к наряду!

Старшая госпожа Сюй рассмеялась. Восьмая госпожа надела рубиновые серьги, и старшая госпожа Сюй дала ей еще и украшение для волос с рубином. Маньнян выбрала себе шпильку с жемчугом и заколку из панциря черепахи. Шпилька, хоть и была золотой, но жемчуг полностью скрывал ее блеск, а на заколке был лишь маленький сапфир, почти незаметный в период траура.

Увидев выбор Маньнян, старшая госпожа Сюй покачала головой и вздохнула:

— Ты всегда такая скромница. Я же сказала, выбрать два украшения, вот и выбрала только два.

Маньнян опустила глаза. Восьмая госпожа, взглянув на девятую госпожу, которая оживленно болтала со старшей невесткой Сюй, поспешила сказать:

— Тринадцатая сестра всегда ценит любовь бабушки, это называется сыновней почтительностью.

К осиротевшей внучке всегда относились с большей заботой. Старшая госпожа Сюй достала из шкатулки пару заколок для волос, сделанных из тонкой серебряной проволоки с небольшими золотыми вставками, и, отдав их Маньнян, сказала восьмой госпоже:

— Ты скоро выходишь замуж, и слова твои звучат очень уместно. Но, знаешь, мне кажется, ты все-таки немного завидуешь, что я так балую твою тринадцатую сестру.

Восьмая госпожа должна была выйти замуж за представителя знатной семьи из их родного города. Свадьба была назначена на август. Услышав слова бабушки, она покраснела и, кокетливо прижавшись к ней, сказала:

— Бабушка, вы опять надо мной смеетесь!

Старшая госпожа Сюй еще ничего не успела ответить, как девятая госпожа, подойдя ближе, с улыбкой сказала:

— Бабушка, а я никогда не ревновала!

Старшая госпожа Сюй сделала строгое лицо, а потом рассмеялась, и все в комнате засмеялись вместе с ней. На лице Маньнян появилась легкая улыбка. После смерти матери бабушка и остальные стали относиться к ней еще лучше, но эта чрезмерная забота казалась ей немного странной. Маньнян чувствовала бы себя комфортнее, если бы все осталось как прежде. Однако она не могла отвергать их доброту и старалась отвечать тем же, чтобы мама могла спокойно descansar на небесах.

В разгар веселья в комнату вошла третья невестка Сюй, говоря:

— Я еще снаружи услышала, что свекровь раздает украшения. Интересно, мне что-нибудь достанется?

Третья невестка Сюй была двоюродной племянницей старшей госпожи Сюй и вела себя с ней свободнее, чем другие невестки. Увидев ее, старшая госпожа Сюй улыбнулась еще шире, но притворно сказала:

— Я раздаю украшения девочкам, даже твоей старшей невестке ничего не досталось, а ты тут шутишь. Десятая, иди сюда, вот тебе нефритовый кулон.

Десятая госпожа, собиравшаяся что-то сказать восьмой госпоже, услышав свое имя, поспешила подойти и взять кулон. Шестнадцатая госпожа, увидев это, с широко раскрытыми глазами спросила:

— Бабушка, а мне?

Старшая госпожа Сюй погладила ее по щеке:

— Тебе всего восемь лет, тебе еще рано носить украшения. Вот подрастешь, бабушка закажет тебе новый головной убор, хорошо?

Шестнадцатая госпожа кивнула, напомнив бабушке не забыть о своем обещании. Старшая госпожа Сюй рассмеялась, и в комнате стало еще веселее. Служанка, видя, что все украшения разобраны, хотела убрать шкатулку, но старшая госпожа Сюй подняла глаза и сказала:

— Отнесите шкатулку пятнадцатой госпоже.

Она немного помолчала, и все затихли, ожидая продолжения. Затем старшая госпожа Сюй, посмотрев на третью невестку Сюй, сказала:

— Приданое твоей пятнадцатой сестры почти готово.

Пятнадцатая госпожа Сюй была единственной незаконнорожденной дочерью в своем поколении. К моменту ее рождения старшая госпожа Сюй уже стала бабушкой, и к этой девочке она относилась с некоторой неприязнью. Пятнадцать лет назад, когда старейшина Сюй ушел в отставку и вернулся домой, старшая госпожа Сюй отправила пятнадцатую госпожу вместе с третьим и восьмым господами в родовое поместье, якобы для того, чтобы они выполнили свой сыновний долг. Но все понимали, что на самом деле старшая госпожа Сюй была недовольна тем, что ее муж без ее согласия завел ребенка от служанки. Она не могла убить ребенка, поэтому просто отправила его подальше от себя.

Однако пятнадцатая госпожа подрастала, и старшей госпоже Сюй, несмотря на свою неприязнь, пришлось задуматься о ее замужестве. После долгих поисков ей нашли жениха — образованного молодого человека, чей дед служил губернатором. Семья жениха была не слишком знатной, но и не низкого происхождения, что вполне подходило для пятнадцатой госпожи Сюй. Свадьбу изначально планировали на сентябрь прошлого года, но пятнадцатая госпожа еще носила траур, поэтому ее перенесли на июль этого года.

Услышав вопрос старшей госпожи Сюй, третья невестка Сюй поспешно ответила:

— Приданое уже полностью собрано, не хватает только нескольких украшений. Я как раз хотела попросить у вас что-нибудь, а вы, оказывается, сами об этом подумали. Эти украшения как раз подойдут.

«Как раз подойдут?» — Младшая невестка Сюй, до этого молчавшая, взглянула на содержимое шкатулки. Девушки уже выбрали все самое лучшее, и там остались только пара золотых браслетов, которые еще можно было считать ценными, да несколько колец, золотых цветов и прочей мелочи.

Однако младшая невестка Сюй, конечно, ничего не сказала. Раз уж старшая госпожа Сюй хотела продемонстрировать свою щедрость, ей, как младшей невестке, следовало поддержать ее. Она с улыбкой сказала:

— В таком случае, прабабушка, позвольте мне отвезти эти украшения пятнадцатой госпоже.

Старшей госпоже Сюй очень понравились эти слова. Как бы она ни относилась к пятнадцатой госпоже, ей нужно было соблюсти приличия. Она кивнула:

— Хоть ты и младше, но ты уже сама мать и ненамного старше своей пятнадцатой тети. Есть вещи, которые нам неудобно говорить, а ты сможешь.

Младшая невестка Сюй послушно согласилась и, забрав украшения, вышла. Девушки еще немного посидели, после чего старшая госпожа Сюй отпустила их отдохнуть до обеда. Выйдя из комнаты, сестры еще немного поболтали, и восьмая госпожа пригласила Маньнян к себе посмотреть на вышитые цветы. Но тут девятая госпожа рассмеялась:

— Сестра, ты готовишь приданое, а тринадцатой сестре еще рано об этом думать. К чему такая спешка?

В глазах восьмой госпожи мелькнул хитрый огонек. Она посмотрела на девятую госпожу и сказала:

— А ты что, не знаешь? Старшая тетя собирается навестить родителей, и наш будущий тринадцатый зять тоже приедет с ней. Думаю, как только тринадцатая сестра снимет траур, ее сразу выдадут замуж за Юй Лина.

Когда Маньнян было меньше трех лет, министр Сюй обручил ее с племянником мужа своей старшей дочери. Услышав эти слова, Маньнян сначала обрадовалась, но потом, услышав продолжение, покраснела и сказала восьмой госпоже:

— Не говори глупостей! Передо мной еще столько сестер, сначала они должны выйти замуж.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные с произведением (1) (Часть 3)

Настройки


Сообщение