У этой служанки в прошлом месяце не было месячных. Сначала она подумала, что это просто задержка, но в последнее время у нее набухла грудь и болела поясница, что указывало на возможную беременность. Она хотела дождаться возвращения девятого господина, чтобы посоветоваться с ним, но он, к несчастью, умер. Служанка очень переживала из-за своего положения.
Четвертая госпожа Сюй, услышав об этом, словно увидела свет в конце тоннеля. Она расспросила девятую госпожу Сюй, и та подтвердила, что в тот день девятый господин Сюй действительно пришел спать пьяным и не заходил в ее комнату. Девятая госпожа отправила к нему эту служанку. Уверенность четвертой госпожи Сюй окрепла. Она тут же послала за лекарем и отправила гонца к старейшине Сюй с радостной вестью. Это действительно было хорошей новостью. Все ветви семьи отправили подарки, чтобы поздравить четвертую госпожу, а сама она стала относиться к служанке как к драгоценности, отправляя в ее комнату бесчисленные лекарства и надеясь, что та родит ей внука.
Незаметно прошел год. С наступлением января в семье Сюй воцарилось спокойствие. Все вздохнули с облегчением: казалось, что полоса неудач наконец-то закончилась. Некоторые начали интересоваться, не собирается ли восьмой господин Сюй снова жениться, но это было решением старшего господина Сюй, и никто не мог на него повлиять.
Пока одни интересовались, другие переживали, и больше всех — старшая дочь восьмой госпожи Сюй, Маньнян.
Черная вода преследовала девушку в розовом платье. Девушка перепрыгивала с камня на камень, пытаясь избежать черной воды, но силы ее были на исходе, и вода вот-вот должна была поглотить ее. Покрытая испариной, девушка уже готова была закричать, как вдруг на большом камне впереди появилась женщина с нежной улыбкой и протянула к ней руки.
— Мама, не оставляй меня! — со слезами в глазах воскликнула девушка.
Улыбка женщины не исчезла. Девушка изо всех сил тянулась к ее руке, ей оставалось совсем немного, но в этот момент женщина пропала. Девушка вскрикнула от ужаса, и тут же услышала голос служанки:
— Госпожа, что с вами? Вам опять приснился кошмар?
Черная вода мгновенно отступила, и девушка услышала тихий вздох: «Маньнян, ты должна жить дальше». Этот вздох был таким тяжелым, что девушка почувствовала, как слезы капают на подушку. Открыв глаза, она увидела белый балдахин с рисунками, выполненными тушью и акварелью. Балдахин был наполовину поднят, и ее личная служанка, Цю Шуан, стояла рядом со свечой в руке и с беспокойством смотрела на нее.
«Оказывается, это был всего лишь сон», — с облегчением подумала Маньнян. Цю Шуан поставила подсвечник, накинула на девушку халат и пошла заваривать чай.
— Госпожа, выпейте чаю, — сказала она.
Хотя Маньнян не хотела пить, она все же взяла чашку, сделала глоток и спросила:
— Который час?
— Скоро пять утра, госпожа. Вы еще можете немного поспать, — тихо ответила Цю Шуан и, не удержавшись, зевнула. Маньнян поставила чашку, и ее сердце снова наполнилось бесконечной печалью, но она ничего не сказала служанке, лишь опустила глаза.
Цю Шуан, видя состояние госпожи, помогла ей лечь и сказала:
— Госпожа, восьмая госпожа умерла почти полгода назад. Если вы будете так убиваться, ее душа не найдет покоя.
Глаза Маньнян наполнились печалью, но она быстро кивнула:
— Ты права. Мама, должно быть, очень беспокоится обо мне и поэтому не может уйти.
Из соседней комнаты послышался голос пожилой служанки:
— Цю Шуан, госпожа уже проснулась?
Затем послышался шорох одежды. Цю Шуан поспешно ответила:
— Еще рано. Разбудите госпожу в шесть.
В соседней комнате снова стало тихо. Цю Шуан взглянула на кровать и, увидев, что Маньнян закрыла глаза, опустила балдахин и, зевая, снова легла.
Цю Шуан крепко уснула, а Маньнян никак не могла заснуть. Она знала, что ей нужно отдохнуть, чтобы глаза не покраснели, и бабушка не волновалась, но сон не шел. «Мама, ты, должно быть, не хочешь меня оставлять, ты беспокоишься обо мне и поэтому не уходишь. Я обещала, что буду хорошо жить, обещала…»
Сквозь дремоту Маньнян услышала голоса, а затем голос Цю Шуан:
— Госпожа, пора вставать. Уже шесть.
Маньнян открыла глаза. Чунь Юй накинула на нее халат и помогла ей подойти к туалетному столику. Так как Маньнян все еще носила траур, она оделась в скромное платье и украсила волосы лишь одной серебряной шпилькой.
— Вчера, когда снимали мерки с госпожи, госпожа Датайтай сказала, что вы за год так выросли, что нужно оставить припуск, иначе к маю одежда будет мала, — сказала Чунь Юй, расчесывая ей волосы.
В мае исполнится год со дня смерти матери Маньнян, и тогда она сможет носить цветную одежду. Сейчас был только март, но бабушка уже распорядилась сшить ей новые платья. Наверное, ей самой надоели эти траурные цвета.
Маньнян вздохнула про себя. Цю Шуан и Дун Сюэ, услышав вздох, переглянулись. Прошлый год был полон трагических событий для семьи Сюй.
— Надеюсь, этот год будет лучше предыдущего, — сказала Маньнян.
— Конечно, будет, — ответила Ся Фэн, принося завтрак. — Госпожа, выпейте немного каши, госпожа Датайтай только что проснулась.
Старшая госпожа Сюй не любила завтракать и не ела сладости. Если Маньнян не перекусит сейчас, то, пока будет разговаривать с бабушкой, проголодается до самого обеда.
Маньнян съела пару ложек каши и один постный пирожок с овощной начинкой, после чего в сопровождении Цю Шуан и Дун Сюэ отправилась к старшей госпоже Сюй.
Не считая младшей дочери, Сюй Нин, у старейшины Сюй было пять сыновей и две дочери. Пятнадцать лет назад, выйдя в отставку, он вернулся в родной город, перестроил старый дом и поселился там со своими внуками от старшего сына. Вокруг родового поместья он построил четыре дома для остальных сыновей и их семей. Кроме четвертого господина Сюй, который умер рано, оставив после себя девятого господина Сюй и незаконнорожденного десятого господина, все остальные сыновья имели многочисленное потомство. У деда Маньнян, министра Сюй, было четыре сына и три дочери, которые дожили до взрослого возраста. Восьмой господин Сюй был его третьим сыном.
У старейшины Сюй было около двадцати внуков и пятнадцати внучек, а правнуков — более тридцати. Маньнян была тринадцатой среди сестер и не самой младшей.
С таким количеством внуков ежедневные приветствия становились проблемой. Поэтому старейшина Сюй освободил их от этой обязанности, кроме особых случаев: первого и пятнадцатого числа месяца, праздников и дней рождения. Хотя им не нужно было каждый день приветствовать старейшину, они должны были ежедневно приветствовать старшую госпожу Сюй.
По дороге Маньнян встретила двух своих двоюродных сестер, восьмую и девятую госпожу. Они были дочерьми старшего дяди Маньнян и родились с небольшой разницей в возрасте.
— Тринадцатая сестра, как раз вовремя! — воскликнула восьмая госпожа. — Девятая сестра говорит, что на этой ткани нужно вышить ландыши, а я считаю, что моя вышивка со сливами ничуть не хуже.
Не успела Маньнян ответить, как девятая госпожа схватила ее за руку:
— Тринадцатая сестра, на голубом шелке, конечно же, нужно вышивать ландыши, а не сливы!
Восьмая госпожа хотела возразить сестре, но Маньнян, мягко улыбнувшись, сказала:
— И ландыши, и сливы прекрасны. Но восьмая сестра сама как благоухающий цветок, поэтому ей больше подойдут сливы, а девятая сестра подобна нежной орхидее, и ей, конечно же, — ландыши.
Лицо девятой госпожи, и до этого слегка порозовевшее, расплылось в улыбке:
— Неудивительно, что бабушка так любит тринадцатую сестру. У нее такой сладкий язычок!
Восьмая госпожа обняла Маньнян за руку и шутливо погрозила пальцем:
— Тринадцатая сестра такая милая и умеет говорить приятные вещи. Я бы хотела, чтобы она была моей родной сестрой, а не ты, проказница!
Девятая госпожа, конечно, не согласилась и, смеясь, ущипнула восьмую госпожу за щеку. Сестры, продолжая шутить, направились к покоям старшей госпожи Сюй. Как только они вошли во двор, пожилая служанка подняла занавес и с улыбкой вышла им навстречу.
— Я издалека услышала смех девятой госпожи. Госпожа Датайтай как раз говорила, что вы, должно быть, получили какой-то чудесный подарок, — сказала она.
Это была Лю Саоцзы, служанка, которая пришла в дом вместе со старшей госпожой Сюй. Госпожи называли ее «матушкой». Восьмая госпожа, поздоровавшись с ней, спросила:
— Бабушка уже встала?
Лю Саоцзы, продолжая говорить, подняла занавес.
Четыре старшие двоюродные сестры Маньнян уже вышли замуж, а следующие три сестры были из второй ветви семьи. Восьмая госпожа была теперь старшей среди незамужних девушек этой ветви, и на ее лице появилось серьезное выражение. Она повела сестер за собой в комнату.
В комнате уже сидело много людей. Кроме служанок, там находилась старшая невестка Сюй со своей невесткой. Они пришли рано утром, чтобы ухаживать за старшей госпожой Сюй. Госпоже Датайтай было уже шестьдесят лет, но, несмотря на то, что она стала прабабушкой, в ее черных волосах не было ни единого седого волоска. Старшая невестка Сюй была худенькой и на ее лице лежала едва заметная печаль. На первый взгляд, она больше походила на сестру своей свекрови, чем на невестку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|