Внутренняя борьба

По дороге домой Лю Хайюэ немного успокоилась и уже могла улыбаться, хотя и не так беззаботно, как Чжоу Миншуан.

Она надеялась, что император просто погорячился, сказав, что она остаётся во дворце, хотя и понимала, что это маловероятно.

Ван Цяочу, всё ещё пребывая в радостном волнении, не выказала своего обычного презрения к Чжоу Миншуан. На её лице играла улыбка, не сходившая с неё с момента выхода из зала Чэнмин. Щеки её разрумянились, и она выглядела даже лучше, чем с косметикой. Она всё ещё вспоминала встречу с молодым императором, и её сердце трепетало.

Сун Юаньсян не проявляла своих чувств так открыто, но и не выглядела подавленной, как Лю Хайюэ. У каждой из девушек были свои мысли, и в паланкине воцарилось молчание.

«Дворцовые ворота глубоки, как море», — гласит древняя пословица. Но мало кто по-настоящему понимает её смысл, пока не столкнётся со всеми трудностями дворцовой жизни. И всё же бесчисленное множество девушек стремится попасть во дворец, мечтая о троне императрицы.

Лю Хайюэ тихо вздохнула, посмотрела на Тянь Тянь, которую император не оставил во дворце, и вдруг позавидовала ей. На лице Тянь Тянь читалась печаль.

Как и говорила гугу Лю, у дворцовых ворот их уже ждали семейные паланкины. Лю Хайюэ сразу заметила Ду Цзюань, которая стояла рядом с их паланкином и с нетерпением её выглядывала.

— Госпожа, как всё прошло? — с волнением спросила Ду Цзюань, увидев Лю Хайюэ.

Лю Хайюэ не хотела ничего говорить.

— Расскажу дома, — махнула она рукой и села в паланкин.

Ду Цзюань не стала больше спрашивать и велела носильщикам отправляться.

Лю Хайчжу и Лю Хайюэ вернулись домой почти одновременно.

В отличие от Лю Хайюэ, Лю Хайчжу с того момента, как её имя стало известно всему городу, как её похвалила сама императрица, была предназначена для императорского дворца. Император — самый знатный мужчина в Поднебесной, и если даже он не достоин Лю Хайчжу, то кто тогда? Похоже, сама Лю Хайчжу тоже так считала. В глазах Лю Хайюэ она была совершенной девушкой, сияющей, как драгоценная жемчужина. Она имела право гордиться собой.

Но Лю Хайюэ не стремилась во дворец. Ей не хотелось даже выходить замуж за кого-то из императорской семьи. В прошлой жизни она достаточно натерпелась, живя в большом городе. Неужели, попав в другой мир, она не может жить так, как ей хочется?

К счастью, она не была склонна к унынию. Если ей суждено попасть во дворец, она приспособится. Современный человек должен быть более стойким. Если условия не устраивают, нужно создать себе комфортную обстановку.

Линь Ши давно послала слуг ждать у ворот. Увидев Лю Хайюэ, она тут же бросилась к ней. Девушку проводили в дом, где она смогла помыться и переодеться. Линь Ши велела подать лучшие блюда, боясь, что дочь голодала во дворце. Её материнская забота трогала до глубины души.

Лю Хайюэ действительно очень устала. Во время купания она чуть не уснула, и если бы Цуй Цюэ не подливала тёплой воды, она бы точно простудилась.

После купания Лю Хайюэ чувствовала себя совершенно разбитой. Она почти не притронулась к еде, рассеянно ковыряясь в тарелке.

Линь Ши хотела проведать дочь, но боялась помешать ей отдыхать. Войдя в комнату и увидев её состояние, она испуганно спросила:

— Что случилось? Тебя кто-то обидел во дворце?

Лю Хайюэ уже смирилась с тем, что, вероятно, попадёт во дворец, и даже начала обдумывать, как ей там жить. Но слова матери вызвали у неё неожиданный приступ отчаяния, и она расплакалась.

У Линь Ши чуть сердце не разорвалось. Она обняла дочь и стала её утешать.

— Доченька, что случилось? Расскажи мне!

Лю Хайюэ рассказала о встрече с императором.

Линь Ши помолчала, потом вздохнула:

— Я очень не хотела, чтобы ты шла во дворец, но теперь ничего не поделаешь. Нужно начать готовиться к твоему туда отправлению, чтобы, когда придёт указ, мы не были застигнуты врасплох.

Выплакавшись, Лю Хайюэ почувствовала себя немного лучше. Она смущённо вытерла слёзы и кивнула.

— Я тоже так думаю. Просто сначала было тяжело принять эту новость. Прости меня, мама.

У Линь Ши глаза были на мокром месте, но она сдерживала слёзы. Услышав слова дочери, она вытерла глаза платком и ещё крепче обняла её.

— Глупышка, не нужно извиняться! Я понимаю твои чувства. Но императорский указ — это императорский указ. Мы должны ему подчиниться. Не волнуйся, я всё подготовлю, чтобы ты ни в чём не нуждалась. Подумай, даже если бы ты вышла замуж за обычного человека, тебе всё равно пришлось бы иметь дело с наложницами и их детьми. Везде свои трудности. Просто в императорской семье всё усложняется борьбой за власть, и любая ошибка может стоить головы. Поэтому запомни: во дворце лучше быть тише воды, ниже травы. Не нужно геройствовать и действовать импульсивно. Я просто хочу, чтобы ты была в безопасности!

— Мама, я всё понимаю. Не беспокойся обо мне, — сказала Лю Хайюэ, прижимаясь к матери. — Никто в мире не любит меня так сильно, как ты. Я буду осторожна!

— Глупости! А как же твой отец, твой брат? Они что, тебя не любят? Твой брат недавно прислал два цзиня фиников в меду. Сказал, что это местный деликатес, даже лучше, чем в «Бачжэньчжай». Тебе обязательно понравится. А ты говоришь, что я тебя больше всех люблю! — со смехом приговаривала Линь Ши.

Лю Хайюэ показала язык.

— Конечно, папа и брат тоже меня любят. Но ты выносила меня десять месяцев, поэтому, если уж сравнивать, материнская любовь самая сильная!

Линь Ши обняла дочь и тихо вздохнула. Ей совсем не хотелось отправлять свою единственную дочь во дворец. Кто бы мог подумать, что, несмотря на все их планы, всё обернётся таким образом. Лучше бы они сказали, что она больна, или нашли бы ей жениха заранее. Всё лучше, чем дворец!

Пока не пришёл указ, Линь Ши никому не рассказывала о Лю Хайюэ. Все думали, что её участие в отборе — простая формальность. В семье старшего дяди царила радость. Лю Хайчжу светилась от счастья, и Линь Ши даже поздравила её.

Вечером, когда Лю Шаоцин вернулся из ямыня, Линь Ши рассказала ему о Лю Хайюэ. Супруги долго вздыхали и сетовали на судьбу.

Через несколько дней пришёл императорский указ. К удивлению семьи Лю, во дворец должны были отправиться сразу две их дочери: Лю Хайчжу и Лю Хайюэ.

Согласно указу, Лю Хайчжу получала титул цайжэнь пятого ранга, а Лю Хайюэ — титул цайнюй восьмого ранга, самого низкого в гареме.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение