Глава 2. Скрытые таланты

Лю Шаоцин не был сластолюбивым мужчиной, но после рождения Лю Хайцина у Линь Ши долгое время не было детей. Поэтому Лю Шаоцин взял двух наложниц, которые, к его разочарованию, родили ему дочерей — Лю Хайсюань и Лю Хайжун.

Лю Хайсюань была на три года старше Лю Хайюэ, ей было семнадцать. В империи Лян в этом возрасте девушки уже могли выходить замуж. Поэтому два года назад Линь Ши нашла для нее подходящую партию. Ее будущим мужем должен был стать третий сын академика Ханьлинь Чжун Вэньсю. Он тоже был рожден от наложницы, поэтому их союз считался равным по положению. Однако жених в следующем году должен был сдавать государственные экзамены, поэтому семьи только обручились, договорившись, что после экзаменов, независимо от результата, он возьмет Лю Хайсюань в жены.

Лю Хайжун только исполнилось двенадцать. Она была значительно ниже своих сестер и редко говорила. Как и ее мать, она робела в присутствии других людей. Такой характер мало кому нравился.

В отличие от других знатных семей, где между женами и наложницами часто возникали конфликты, Линь Ши была справедливой матерью. Она не обделяла своих приемных дочерей, давая им все необходимое. Она даже не препятствовала выбору жениха для Лю Хайсюань. В ее поведении было сложно найти изъян, поэтому все эти годы Лю Шаоцин относился к жене с большим уважением и любовью.

Однако, если другие были довольны, это не означало, что Лю Хайсюань разделяла их чувства. Она считала, что ни в чем не уступает Лю Хайюэ, кроме своего происхождения. Именно из-за того, что она была рождена наложницей, она проигрывала Лю Хайюэ, и даже ее жених был из такой же семьи. Хотя Лю Хайюэ еще не была обручена, Лю Хайсюань была уверена, что Линь Ши найдет для нее более выгодную партию. Возможно, Лю Хайюэ даже сможет попасть во дворец в следующем году во время отбора…

Даже одежда Лю Хайюэ, платье из тончайшего муслина, была куплена Линь Ши на ее личные сбережения, и никто не мог этому возразить. Наряды Лю Хайсюань, хоть и выглядели яркими и дорогими, все же уступали в качестве.

Лю Хайсюань чувствовала себя обделенной. Почему она должна выходить замуж за сына мелкого чиновника и жить обыденной жизнью?

Но она не могла открыто выразить свое недовольство. Незамужней девушке не пристало обсуждать свою свадьбу. Люди бы просто посчитали, что в семье Лю не умеют воспитывать детей.

— Как раз кстати, что вы пришли, — сказала Линь Ши. — Через два дня в поместье Цзян состоится праздник пионов. Нам прислали приглашение. Ты и Хайюэ пойдете вместе.

Лю Хайжун была слишком мала для таких мероприятий.

Лю Хайсюань пришла к мачехе, услышав о празднике пионов, и обрадовалась, что Линь Ши сама подняла эту тему. Скрывая радость, она ответила:

— Хорошо, матушка.

В семье Лю было четыре сына и четыре дочери. Лю Хайчжу, старшая дочь первой ветви семьи, была ровесницей Лю Хайсюань, старше ее на несколько месяцев, но еще не была обручена. У нее была своя особенность.

Лю Хайчжу с детства отличалась красотой. На празднике цветения в саду, где собирались все знатные девушки столицы, она поразила всех своей ослепительной внешностью и двумя стихами о цветущей яблоне. Она стала известной поэтессой, и ее слава дошла до дворца. Тогдашняя императрица, а ныне вдовствующая императрица, пригласила ее к себе и лично похвалила ее красоту и талант. Даже тогдашний наследный принц, а ныне император, поинтересовался ею.

К сожалению, вскоре после этого Лю Хайчжу простудилась и не смогла участвовать в отборе невест во дворец. Так прошло три года. Лю Шаоюнь и его жена Цинь Ши, вероятно, все еще надеялись, что их дочь попадет во дворец и завоюет благосклонность императора, поэтому не спешили выдавать ее замуж, ожидая следующего отбора.

На фоне такой выдающейся Лю Хайчжу остальные три девушки семьи казались совершенно обычными. До этого Лю Хайсюань, будучи дочерью наложницы, присутствовала всего на нескольких подобных мероприятиях, но все внимание было приковано к Лю Хайчжу, и никто не замечал ее.

Сейчас, услышав слова Линь Ши, Лю Хайсюань вспомнила свой горький опыт и осторожно спросила:

— Матушка, а старшая сестра…?

Линь Ши, словно зная, что она хочет спросить, ответила:

— Твоя тетушка только что прислала человека с сообщением, что Хайчжу нездоровится и не сможет пойти. Твоя сестра еще не бывала на таких праздниках, поэтому тебе нужно будет присмотреть за ней.

Лю Хайсюань обрадовалась и поспешно ответила:

— Не беспокойтесь, матушка.

Линь Ши кивнула, сказала еще несколько слов и отпустила Лю Хайсюань и Лю Хайжун, оставив Лю Хайюэ наедине.

— Юээр, я знаю, что ты любишь тишину и покой, — сказала Линь Ши, — но даже девушкам приходится посещать подобные мероприятия. Я не смогу быть с тобой вечно. Если ты найдешь себе подруг, то даже после замужества у тебя будет с кем общаться, и тебе не будет скучно.

Лю Хайюэ улыбнулась:

— Матушка, я пойду. Вам не нужно меня уговаривать. Я просто не люблю светские беседы, но это не значит, что я не умею их вести. В нашей семье все, включая бабушку, тетушек и других родственниц, считают меня доброй и общительной.

Она не любила вмешиваться в чужие дела, но и не боялась трудностей. Только ее личная прислуга знала, что Лю Хайюэ не так проста, как кажется. В своем маленьком дворике она установила строгие правила.

Линь Ши успокоилась и легонько коснулась лба дочери:

— Какая же ты у меня умница!

Говорят, что дочери ближе к матери, и это было правдой. Лю Хайюэ с детства была развитой не по годам. Иногда Линь Ши, чтобы дочь не выросла замкнутой, рассказывала ей о семейных делах. Лю Хайюэ всегда могла дать матери дельный совет, и ее рассуждения были удивительно зрелыми для ее возраста. Постепенно Линь Ши привыкла советоваться с дочерью по всем вопросам.

— Если бы ты захотела проявить себя, то уже давно бы прославилась, как твоя старшая сестра, — вздохнула Линь Ши. — Тогда бы многие знатные семьи мечтали породниться с нами.

— Известность — это не всегда хорошо, — ответила Лю Хайюэ. — Я не хочу во дворец, зачем мне соперничать со старшей сестрой?

Линь Ши обняла дочь:

— Да, да, моя Юээр не пойдет во дворец. Я просто хочу, чтобы ты вышла замуж за хорошего человека и прожила спокойную и счастливую жизнь!

Лю Хайюэ лишь улыбнулась в ответ. У нее уже были свои планы. После совершеннолетия она попросит мать найти ей жениха из семьи среднего достатка. Высокое положение не имело значения, главное, чтобы он был честным человеком, а еще лучше, если бы его мать уже умерла. Тогда она сразу сможет стать хозяйкой в доме и делать все, что захочет.

Выходить замуж за знатного человека? Нет уж, спасибо. С положением ее отца, даже если бы она вышла замуж в богатую семью, ей пришлось бы иметь дело со сложными отношениями со свекровью и другими родственниками мужа. Постоянные интриги и борьба за власть без какой-либо награды — это не для нее. Лучше уж жить как раньше. Нельзя же постоянно идти на понижение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение