Непредвиденное происшествие

Как только Лю Хайюэ и остальные закончили утренние процедуры, во двор принесли еду и сообщили время сбора. Когда они пришли в сад дворца Етин, там уже было много девушек, разодетых в пух и прах, каждая старалась превзойти другую красотой и нарядами.

Ван Цяочу, словно брезгуя идти вместе с остальными девушками из их двора, вышла последней. Сегодня на ней было платье, расшитое цветами пионов и облачным узором. Фасон был простым, но работа — явно искусной. Возможно, это было самое скромное из её платьев, но по сравнению с нарядами других девушек оно всё равно бросалось в глаза.

Линь Ши приготовила для Лю Хайюэ много красивых нарядов, но те, что девушка взяла с собой во дворец, были самыми обычными, ничем не примечательными, и не привлекали к себе столько внимания, как платье Ван Цяочу.

Соседка Сун Юаньсян по комнате, которая вчера не вышла посмотреть на скандал, поздоровалась с Лю Хайюэ и остальными за завтраком. Только Ван Цяочу продолжала вести себя высокомерно. Похоже, девушка знала о происхождении Ван Цяочу — после вчерашнего инцидента с Сун Юаньсян никто не осмеливался заговаривать с ней. Зато к ней подошли несколько девушек из других дворов, очевидно, из знатных семей, и начали непринуждённо болтать, словно были давними подругами.

Второй этап отбора — последний перед встречей с императором. Девушек должны были лично осмотреть императрица, императрица-мать и вдовствующие наложницы. Даже четыре главные наложницы не имели права участвовать в отборе. Если девушка не проходила этот этап, она не могла увидеть императора.

Все кандидатки были из чиновничьих семей и, естественно, знали правила этикета. Но предстояло показаться перед императрицей и императрицей-матерью, и некоторые девушки, конечно, нервничали. Любая ошибка в церемониях могла быть расценена как неуважение. Поэтому накануне девушкам устроили дополнительный урок этикета. Фрейлина собрала всех кандидаток и рассказала им о дворцовых правилах поведения и различных табу.

Например, во время аудиенции у императора или императрицы-матери нельзя смотреть прямо на них, но нужно слегка приподнять голову, чтобы они могли видеть лицо. Также, поскольку девушки ещё не были наложницами, они не могли называть себя «наложницами», а должны были говорить «девушка» или «дочь простолюдина», чтобы не попасть в неловкое положение.

Кроме того, фрейлина рассказала о том, как нужно ходить, где стоять во время аудиенции, как входить и выходить. Всё это было строго регламентировано, и нельзя было вести себя так, словно прогуливаешься по улице.

Когда девушки только пришли в сад, они болтали и смеялись, как говорится, без всякой организации и дисциплины. Но сегодня с ними работали не те добродушные фрейлины, что вчера. На этот раз это были несколько строгих женщин средних лет, занимавших должность управляющих шестого ранга в ведомстве церемоний. Они были очень требовательны и суровы ко всем девушкам, независимо от их происхождения. Малейшая ошибка встречала резкий окрик. Очевидно, им дали чёткие указания.

Девушки, привыкшие к баловству и почитанию дома, никогда не сталкивались с таким обращением. Более чувствительные начинали плакать после любого замечания.

— Позвольте напомнить вам, госпожи, что это императорский дворец, — холодно сказала одна из фрейлин. — Забудьте о своих домашних привычках. Выговор за незнание этикета — это ещё мелочи. Если вы допустите оплошность перед императором, это может обернуться бедой для всей вашей семьи. Вам нужно продержаться всего один день. Стисните зубы и потерпите. А если не послушаетесь наших советов, то потом не жалуйтесь.

Эти слова, сказанные и мягко, и жёстко одновременно, отрезвили девушек. Многие стали серьёзнее и перестали легкомысленно относиться к уроку. Те, кто плакал, вытерли слёзы и начали старательно повторять движения и поклоны, как показывали фрейлины.

К концу дня все, даже те, кто, подобно Тянь Тянь и Сун Юаньсян, редко выходили из дома, чувствовали усталость в спине и ногах. Даже Лю Хайюэ, которая часто занималась физическими упражнениями, не была исключением.

Поскольку второй этап отбора был назначен на следующий день, все устали ещё больше, чем накануне, и ни у кого не было сил на разговоры. Вернувшись во двор, девушки быстро умылись и легли спать.

Однако следующим утром случилось нечто совершенно неожиданное.

У Лю Хайюэ были отличные биологические часы, и ей почти никогда не требовался будильник. Она проснулась на рассвете, оделась и разбудила Тянь Тянь. Слуги уже принесли горячую воду и поставили её за дверью. Девушки по очереди умылись.

В те времена было принято мыться с ароматным мылом и пить ароматный чай. Но во дворце, не будучи ещё наложницами, девушки должны были сами заботиться о себе. Умыться, нанести косметику — всё это нужно было делать самостоятельно. Некоторые избалованные барышни даже не умели расчёсывать волосы и просто запплетали косу.

Лю Хайюэ тоже знала всего несколько простых причёсок. Зато Тянь Тянь была очень ловкой и умела делать разные сложные укладки. Благодаря ей, Лю Хайюэ смогла сделать красивую причёску. Заметив, что у Тянь Тянь нет украшений, Лю Хайюэ поняла, что её семья небогата, и одолжила ей свой комплект с изумрудами. Девушки помогали друг другу и очень хорошо ладили, их отношения были гораздо теплее, чем у других соседок по комнате.

Как только Лю Хайюэ завязала пояс на своём платье, из соседней комнаты раздался гневный крик. Лю Хайюэ вздрогнула. Тянь Тянь тоже застыла на месте.

— Что… что случилось? — испуганно спросила Тянь Тянь.

— Кажется, это кричала госпожа Ван, — неуверенно сказала Лю Хайюэ.

— Пойдём, посмотрим? — предложила Тянь Тянь.

Лю Хайюэ кивнула, и девушки вышли из комнаты. Дверь в комнату напротив была распахнута настежь. Чжоу Миншуан стояла на пороге с растерянным видом. Ван Цяочу выбежала из комнаты, держа в руках платье, её лицо было искажено гневом.

— Ты, мерзавка! — закричала она и бросилась на Чжоу Миншуан.

Чжоу Миншуан не успела увернуться, и Ван Цяочу повалила её на пол. Девушки сцепились.

Лю Хайюэ и Тянь Тянь, поражённые увиденным, бросились разнимать дерущихся. На шум прибежали Сун Юаньсян и её соседка. Вчетвером им удалось растащить девушек.

Чжоу Миншуан тяжело дышала, её волосы растрепались, а на лице и шее виднелись красные следы от ногтей. Она выглядела очень расстроенной.

— Что случилось? Объясните спокойно, зачем драться? — спросила Лю Хайюэ, поддерживая Чжоу Миншуан.

— Вы все заодно! Наверняка вы все в этом замешаны! — злобно посмотрела на них Ван Цяочу.

Даже у такой спокойной девушки, как Лю Хайюэ, эти бессмысленные обвинения вызвали раздражение: — Госпожа Ван, будьте осторожнее со словами! Мы только что вышли и понятия не имеем, что произошло. Вы с госпожой Чжоу устроили драку, неужели мы должны были стоять и смотреть?!

Шум привлёк внимание других девушек. Пока обе стороны стояли друг против друга, подоспела гугу Лю.

— Что здесь происходит? Скоро нужно идти в павильон Мингуан, чтобы предстать перед императрицей-матерью! Почему вы ещё здесь?!

— Сегодня утром я обнаружила, что все мои платья испорчены! — со слезами в голосе воскликнула Ван Цяочу, указывая на Чжоу Миншуан. — Если это не она, то кто?! В таком виде я не могу идти к императрице-матери!

Несмотря на свой вздорный характер, она была всего лишь подростком. Сказав это, Ван Цяочу расплакалась.

Лю Хайюэ и остальные посмотрели на платье, которое Ван Цяочу бросила на землю. Подол действительно был разорван, и платье нельзя было надеть.

Лицо Чжоу Миншуан побледнело, но в её взгляде читался гнев: — Не смей меня клеветать! Вчера вечером, после того как мы с Лю Хайюэ разошлись, я сразу вернулась в комнату и легла спать. Я даже не подходила к твоей кровати, не говоря уже о твоём сундуке!

Гугу Лю нахмурилась и вошла в комнату. Одежда Ван Цяочу была разбросана по полу и кровати, и на каждом платье действительно были повреждения.

С тех пор, как она поступила на службу во дворец, ещё при прошлом императоре, гугу Лю видела немало подобных случаев во время отборов. Она привыкла к таким инцидентам. Но на этот раз ситуация была более щекотливой из-за родственных связей Ван Цяочу с императрицей-матерью.

Гугу Лю посмотрела на Чжоу Миншуан, затем на Лю Хайюэ, Тянь Тянь и остальных. Под подозрением были все пять девушек, живших в этом дворе.

— Это серьёзное дело. Я должна доложить об этом. Никуда не уходите, оставайтесь во дворе, пока я не вернусь! — приказала гугу Лю. Она велела двум евнухам охранять двор и поспешно ушла.

Ван Цяочу продолжала плакать. Чжоу Миншуан молчала, плотно сжав губы. Остальные девушки либо стояли в растерянности, либо молча смотрели в пол, погружённые в свои мысли.

Лю Хайюэ незаметно оглядела всех присутствующих, лихорадочно пытаясь понять, кто мог это сделать.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение