Перед павильоном Мингуан (Часть 2)

К этому времени сыновья предыдущего императора либо умерли, либо были отправлены в ссылку. Осталось лишь трое. Нынешний император был старшим, и многие министры и советники хвалили его добродетель и мудрость. Поэтому предыдущий император, недолго думая, назначил его наследником престола. Так, благодаря сыну, возвысилась и нынешняя императрица-мать.

Многие женщины во дворце изо всех сил боролись за трон императрицы, полагая, что, достигнув этой цели, они обретут покой. Как же они ошибались!

Становясь императрицей, женщина должна помнить, что император всё ещё жив, а значит, её положение шатко. Ей предстоит защищать свой титул от бесчисленных соперниц, следить за своей семьёй, чтобы та не навлекла на себя гнев императора. И самое главное — если её сын умрёт, а император назначит другого наследника, её дни как императрицы сочтены.

Поэтому титул императрицы не гарантирует безбедное существование. Только императрица-мать обладает непререкаемой властью — ведь сын не может свергнуть собственную мать. Иначе как он сможет оставаться верховным правителем?

Так, нынешняя императрица-мать Чжан, начав свой путь как обычная наложница, прошла через множество испытаний, победила бесчисленных соперниц, в том числе и предыдущую императрицу, и наконец достигла вершины, став матерью Поднебесной. Она — самая удачливая женщина в мире. Перед ней склоняются не только императрица, но и сам император, выказывая ей почтение и сыновнюю любовь. Пока она жива и отношения с сыном остаются хорошими, её положение гораздо стабильнее, чем у императрицы. Император может ослушаться жены, но не мать.

Все бывшие наложницы, занимавшие более высокое положение, чем Чжан, теперь должны были кланяться перед ней, той, кто когда-то был ниже их по статусу. И всё потому, что она родила императора. Интересно, о чём они думают, совершая этот поклон?

Во дворце было три главных здания: дворец Ганьцюань, дворец Чанлэ и дворец Мингуан. Ганьцюань был резиденцией императора, Чанлэ — императрицы. Если императрицы не было, император мог пожаловать этот дворец любой своей фаворитке. А Мингуан, естественно, был резиденцией императрицы-матери.

Вокруг этих трёх главных дворцов располагались десятки других, больших и малых, словно звезды вокруг луны. Центром всего был дворец Ганьцюань. От него ко всем остальным дворцам вели удобные дорожки, чтобы император мог в любой момент посетить любую из своих наложниц.

Однако были и исключения. Например, дворец Етин был разделён на две части. В одной жили наложницы низкого ранга, которых мог посещать император. В другой — кандидатки в наложницы. Эти две части разделяла высокая стена, через которую император не мог пройти. Ведь статус кандидаток ещё не был определён. Не все они становились наложницами. Некоторых император выдавал замуж за других, а кто-то покидал дворец и искал себе мужа самостоятельно. Поэтому, чтобы избежать недоразумений, император не мог посещать эту часть дворца.

Самым величественным дворцом был Ганьцюань, самым красивым — Чанлэ, но самым комфортным — Мингуан. Нынешний император был очень почтителен к матери и, взойдя на престол, выделил средства из личной казны на ремонт Мингуана, а затем лично проводил туда мать. Кто не позавидует такой сыновней любви?

Лю Хайюэ и другие девушки следовали за длинной вереницей кандидаток к дворцу Мингуан. У высоких ступеней дворца они остановились, ожидая своей очереди.

Дядя Лю Хайюэ, отец Лю Хайчжу — Лю Шаоюнь, был чиновником четвёртого ранга, поэтому Лю Хайчжу стояла в группе кандидаток из семей чиновников четвёртого ранга. Сегодня на ней было светло-серебристое платье из атласа с узором водяной дымки. Волосы были уложены в простой низкий пучок. Среди нарядно одетых девушек она не выделялась роскошью одеяния, но именно это придавало ей элегантность и изысканность, которые запоминались.

Лю Хайюэ, наблюдая за кузиной издалека, мысленно одобрила её выбор. Лю Хайчжу всегда отличалась сообразительностью. Сегодняшний показ был предназначен для императрицы-матери и императрицы, а не для императора, поэтому слишком яркий наряд был бы неуместен. Её платье подходило идеально.

— Ваша кузина прекрасно выглядит, — тихонько произнесла подошедшая Чжоу Миншуан. — Она точно пройдёт отбор.

— Моя сестра всегда была исключительной, — ответила Лю Хайюэ с лёгкой улыбкой.

Ван Цяочу, стоявшая рядом, видимо, услышала их разговор и презрительно фыркнула.

После инцидента с платьем девушки старались держаться от неё подальше, опасаясь неприятностей.

— Шестая группа кандидаток, Ван Цяочу и другие, войдите! — раздался пронзительный голос евнуха, стоявшего на ступенях.

Лю Хайюэ и остальные девушки, вздрогнув, перестали перешёптываться и, опустив головы, последовали за фрейлиной, которая вела их по ступеням к главному залу дворца Мингуан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение