Глава 19. Девятнадцатая

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лу Ичунь слушал Вэнь Дуаньхэ, которая неторопливо рассказывала, и взял мандарин. В несколько движений он очистил его, сняв кожуру одним целым куском. Лу Ичунь с удовольствием наблюдал за этим. Он разломил мандарин пополам, и они разделили его. — Скрытые таланты здесь определенно есть. Не стоит недооценивать Цзичжоу. Это место расположено на севере, граничит с несколькими разными небольшими государствами. По сравнению с Центральными равнинами, здесь более суровый и сложный климат. Но именно поэтому здесь есть безграничные возможности.

— Например?

— Например, здесь близко к северным монголам, на северо-востоке находится Государство Сыэрту, а на северо-западе — Гора Уто. Торговля здесь также очень перспективна. Не стоит недооценивать никого.

— Это естественно, я никого не недооцениваю.

Вэнь Дуаньхэ небрежно отправляла кусочки мандарина в рот, продолжая рассказывать Лу Ичуню о своих делах за это время, чтобы он был спокоен, а она сама держала все под контролем. — К другим семьям я заходила лишь изредка, чтобы оказать честь. А вот с шиму семьи Ли, госпожой генерала Ли и шаофужэнь семьи Чжан я общалась чаще. Я слышала от дяди Чэна, что эти семьи — твои доверенные лица, поэтому я навещала их несколько раз.

Лу Ичунь, откусывая мандарин, сказал: — Отлично. Остальные просто подлизываются к резиденции, так что ты сама решай, как с ними быть. В конце концов, теперь ты жена генерала, и ты здесь главная.

— Хорошо. Кстати, я только что видела, как на улице идет снег, и он уже довольно густой. Как насчет хотпота на ужин?

— Отлично, мне все равно.

Лу Ичунь всегда не обращал внимания на такие мелочи; для него все, кроме вопросов жизни и смерти, было пустяком. Вэнь Дуаньхэ просто не знала, что и сказать, это было такое простое мужское мышление. — Почему Чэнся еще не вернулся? Скоро Новый год, да и в лагере не так много дел.

— Он и господин из семьи Чжан сейчас учатся у господина Лэна. Они очень хорошо ладят, и учиться вместе им в самый раз, к тому же есть компания. Они вернутся только перед Новым годом.

— Вот как.

Лу Ичунь подумал и добавил: — Есть ли еще кто-то, с кем ты хорошо общаешься? Если есть, то поддерживай с ними связь, чтобы было с кем поговорить. А тех, кто тебе не нравится, можешь игнорировать. В конце концов, здесь ты главная...

Вэнь Дуаньхэ озорно подмигнула: — Тогда я должна поблагодарить тебя за то, что ты позволила мне использовать твою власть.

Лу Ичунь тоже рассмеялся. Они посмеялись друг над другом, а затем продолжили обсуждать мелочи, касающиеся резиденции и лагеря. Жусинь сидела снаружи, слушая их едва слышный разговор, и чувствовала себя совершенно спокойно. В руках она держала вышивальную иглу, делая маленькую одежду для еще не родившегося маленького господина. Жусинь с детства была с Вэнь Дуаньхэ; если бы не Вэнь Дуаньхэ, не было бы и Жусинь. Жусинь помнила ту зиму: если бы госпожа не была так добра и не нашла ей врача, она, вероятно, умерла бы той зимой, ведь зимняя простуда могла быть смертельной. С тех пор Жусинь решила, что будет сопровождать Вэнь Дуаньхэ всю свою жизнь.

На своем пути они обе пережили немало трудностей, и их отношения были как у сестер. Теперь, когда госпожа наконец обрела хорошее пристанище и ее жизнь стала спокойной и мирной, Жусинь наконец-то успокоилась. Хотя она не знала, что именно происходит между госпожой и генералом, Жусинь, будучи рядом с Вэнь Дуаньхэ, лучше всех знала о ее состоянии здоровья. Ребенок был не от генерала, но Вэнь Дуаньхэ не говорила об этом, и Жусинь не спрашивала. В общем, слушать госпожу было правильным решением, ведь госпожа была настоящей женщиной-Чжугэ. Жусинь полностью сосредоточила все свои мысли на Вэнь Дуаньхэ и будущем маленьком господине, не отвлекаясь ни на что другое.

Вскоре наступило время ужина. На столе лежали тонко нарезанные говядина и баранина, свежие зеленые овощи, а также мясные фрикадельки, специально приготовленные поваром. Было даже несколько крупных креветок, не по сезону. Стол был заставлен едой. Жусинь помогала расставлять тарелки. Наконец, принесли дымящийся медный котелок, в котором кипел густой костный бульон.

Зимой, когда падал снег, есть хотпот в теплой комнате было наслаждением как для тела, так и для души. Лу Ичунь был в хорошем настроении и выпил немного местного цзичжоуского белого вина. Он попробовал нарезанную им самим баранину — свежее мясо было особенно вкусным. Вэнь Дуаньхэ съела немного говядины, мясных фрикаделек и овощей. Они неторопливо ели, обсуждая вкус еды. Ужин занял больше получаса.

Лу Ичунь снова повел Вэнь Дуаньхэ прогуляться по двору. Лу Ичунь вдруг рассмеялся: — Разве я не выгляжу как очень хороший муж?

Вэнь Дуаньхэ, накинув ярко-красный плащ, ответила: — Похоже, что да, немного.

— Когда ребенок родится, давай посадим во дворе сливы. Иначе зимой слишком однообразно, даже посмотреть не на что.

Вэнь Дуаньхэ, полуоблокотившись на Лу Ичуня: — У меня тоже есть такие планы. Я еще хочу отремонтировать резиденцию, некоторые места нужно изменить.

— Хорошо, я согласен со всем, что ты скажешь. Пусть будет по-твоему.

— Твои слова так приятны, я боюсь, что действительно влюблюсь в тебя.

Лу Ичунь, услышав это, сразу понял, что Вэнь Дуаньхэ, наевшись, снова захотела подшутить. — Ничего страшного, если ты влюбишься в меня. Я разрешаю тебе любить меня.

Вэнь Дуаньхэ...

Они еще немного попрепирались, и, надо сказать, это было довольно забавно, по крайней мере, так считал Лу Ичунь.

У Лу Ичуня редко бывали такие расслабленные моменты, и Вэнь Дуаньхэ тоже наслаждалась этими спокойными минутами. Они ходили по двору круг за кругом.

Бай Шо и Жусинь следовали за ними на некотором расстоянии, непринужденно беседуя. Оба были вежливыми людьми и просто обсуждали мелкие дела резиденции. Они шли, останавливаясь время от времени, и примерно через полчаса Лу Ичунь, взглянув на часы, сказал: — Ладно, пора возвращаться. Примите горячую ванну, чтобы согреться, и ложитесь пораньше.

— Хорошо, все, как скажет муж.

Лу Ичунь дернул уголком рта, ничего не сказав. Вэнь Дуаньхэ тихонько засмеялась, словно самый яркий подсолнух зимой. Они вместе пошли обратно.

Лу Ичунь открыл глаза и почувствовал, что в комнате тепло. Вероятно, Жусинь ночью заходила, чтобы добавить угля, и дилун топился всю ночь. В воздухе едва уловимо витал фруктовый аромат.

Теперь, когда Вэнь Дуаньхэ была беременна, она перестала использовать благовония, а вместо этого часто держала в комнате фрукты. Зимой фрукты были невероятно дороги, но, к счастью, в генеральской резиденции было всего несколько господ, и они могли позволить себе такие редкости. Вэнь Дуаньхэ нисколько не экономила.

Лу Ичунь не мог не подумать: "Хорошо, что это я, иначе обычный человек действительно не смог бы содержать этот драгоценный пион". Теперь, когда у Вэнь Дуаньхэ были условия, она ни в чем себе не отказывала, становясь еще более изнеженной.

Под ними был мягкий шелковый матрас, а сверху — парчовое ватное одеяло. Это просто отбивало всякое желание вставать. Воистину, "нежное лоно — могила героев", древние не обманывали. Вэнь Дуаньхэ тоже проснулась. — Муж, ты рано проснулся.

— Не рано. Обычно я уже давно встаю и тренируюсь.

— О.

Вэнь Дуаньхэ с любопытством спросила: — Ты и зимой встаешь?

— Конечно. Тренироваться нужно усердно и ежедневно, иначе не будет прогресса, а будет регресс.

— Тогда почему сегодня муж не встал?

Лу Ичунь с удовольствием вздохнул: — Просто слишком комфортно, я даже не хочу вставать. Действительно, нежное лоно самое соблазнительное.

Вэнь Дуаньхэ "хе-хе-хе" засмеялась: — Один день лени — это своего рода награда для себя.

Лу Ичунь полежал достаточно и встал. — Ты еще полежи, а я пойду немного потренируюсь.

— Хорошо, давай потом вместе позавтракаем.

— Хорошо, тогда подожди меня немного.

Лу Ичунь вернулся после двадцати минут тренировки с копьем. Они неторопливо завтракали. Лу Ичунь, взглянув на Жусинь, почувствовал, что был немного невнимателен. — У тебя рядом только Жусинь, одна полезная служанка. Я дам тебе еще двух, чтобы потом не было проблем с прислугой. Ты ведь сейчас беременна, а когда ребенок родится, тоже понадобятся люди.

Вэнь Дуаньхэ кивнула: — Хорошо. Только найди двух верных. Тех, кто будет ухаживать за ребенком, можно заранее обучить. Найди нескольких опытных, чтобы потом не растеряться.

— Ладно, я все устрою. Найти нескольких служанок в семье Лу не проблема. Я еще найду тебе мамо, чтобы тебе было удобнее вести дела.

Вэнь Дуаньхэ подумала: они были в одной лодке, и постепенно развивать доверие было необходимо. В конце концов, они знали друг друга недолго, и даже если они достигли соглашения о сотрудничестве, доверие должно было развиваться постепенно. К счастью, их характеры давали определенную гарантию. На самом деле, в их отношениях Вэнь Дуаньхэ все еще была в более слабой позиции. Даже если Вэнь Дуаньхэ считала себя умной, у нее не было своих людей, и она была женщиной, а перед ней был генерал Лу Ичунь. Разница в силе была значительной. К счастью, их отношения были очень взаимодополняющими, что создавало своего рода баланс.

Вэнь Дуаньхэ немного подумала, на самом деле, это было всего лишь мгновение. — Решай сам.

Лу Ичунь тоже был умным человеком и, немного поразмыслив, примерно понял мысли Вэнь Дуаньхэ. Лу Ичунь всегда считал себя настоящим мужчиной, никогда не думал о себе как о женщине и не собирался интриговать с женщиной. Тем более, что они уже достигли соглашения о сотрудничестве. Нельзя было сказать, кто из них главный, можно было лишь сказать, что каждый получает то, что ему нужно, это было беспроигрышное решение. Доверие должно было развиваться постепенно. — Тогда я передам тебе их договоры купли-продажи. А если у кого-то нет договора, то я отдам тебе всю их семью в твое распоряжение. Ты сможешь использовать их как угодно. Если среди твоих приданых слуг есть кто-то подходящий, их тоже можно будет перевести.

Вэнь Дуаньхэ улыбнулась, глядя на Лу Ичуня. — Хорошо, решай сам.

Они обменялись улыбками, все было понятно без слов. Теперь они в некотором роде зависели друг от друга и полагались друг на друга. Постепенно все наладится. Сейчас у Лу Ичуня не было дел, и он решил воспользоваться этим, чтобы укомплектовать штат. Он выбрал двух служанок из семьи Лу. Старшие члены семьи были старыми слугами Лу, и все они были рождены в семье.

Была еще одна мамо. Эту мамо прислала мать Лу Ичуня из столицы. Эта мамо была отпущена из дворца и когда-то поступила на службу к госпоже Лу. Лу Ичунь написал домой, попросив прислать мамо из главной ветви семьи Лу, которая была бы и способной, и умелой. В Цзичжоу не было подходящих кандидатур, поэтому госпожа Лу, подумав, отправила ее. Мамо Сунь тоже согласилась, но она только что отправилась в путь, и, вероятно, будет хорошо, если она прибудет до Нового года.

Лу Ичунь передал Вэнь Дуаньхэ двух служанок, Цзиньхуа и Сюцао, а также договоры купли-продажи их семей. — Это все для тебя.

Вэнь Дуаньхэ медленно погладила маленькую шкатулку. — Тебе не стоило так утруждаться.

— Возьми, это тебе.

— Тогда... спасибо тебе, — тихо сказала Вэнь Дуаньхэ.

— За что спасибо? Это само собой разумеющееся.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение