Глава 13. Тринадцатая

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Теперь, когда общая ситуация была улажена, Вэнь Дуаньхэ улыбнулась и вернулась в свой двор, намереваясь вместе с дворецким Лу освоиться со всеми делами в резиденции генерала. Дворецкий Лу, услышав это, был несказанно рад. Вскоре Лу Чэн принёс огромную стопку бухгалтерских книг и связку ключей от сокровищницы, собираясь передать их Вэнь Дуаньхэ. Вэнь Дуаньхэ вдруг подумала, что спешить не стоит. На лице Лу Чэна сияла улыбка, не выражая ни малейшего нежелания. Лу Чэн всю жизнь прослужил в семье Лу, и для него мнение Лу Ичунь было превыше всего. Всё, что говорил Лу Ичунь, было правильно, а теперь к этому добавилась и его госпожа. — Всё это должно быть под управлением госпожи. Если у госпожи будет время, давайте сначала посмотрим сокровищницу, чтобы госпожа могла ознакомиться.

Вэнь Дуаньхэ, глядя на огромную стопку бухгалтерских книг, почувствовала головную боль. — Давайте сначала посмотрим сокровищницу.

— Хорошо, госпожа, сюда, пожалуйста.

Лу Чэн повёл Вэнь Дуаньхэ к сокровищнице. У сокровищницы было две большие двери, один большой замок и один маленький. Лу Чэн быстро открыл их. — Госпожа, осторожнее. В резиденции много вещей, и я уже рассортировал их. Здесь слитки золота и серебра, здесь драгоценности и нефрит, а это — декоративные предметы…

Лу Чэн некоторое время объяснял, а затем просто сопровождал Вэнь Дуаньхэ, пока она сама осматривала. Вэнь Дуаньхэ смотрела то на одно, то на другое, небрежно перелистывая. — Хорошо, дядя Чэн, здесь достаточно. Давайте вернёмся и поговорим о бухгалтерских книгах.

— Хорошо, как скажет госпожа.

Вэнь Дуаньхэ и Лу Чэн потратили несколько дней только на то, чтобы разобраться в этих бухгалтерских книгах.

Лу Ичунь же, взяв с собой Лу Чэнся и Чжан Цзыцю, вернулся в военный лагерь. Лу Ичунь велел Лу Чэнся сначала отвести Чжан Цзыцю в его палатку, а сам вернулся в свою главную палатку. Лицо Лу Ичунь сияло от радости, и любой, кто видел его, мог бы подумать, что это энергичный и воодушевлённый жених. Ли Сяньдо, который был ближе всех к Лу Ичунь и мог позволить себе шутить, сказал: — Тск-тск, видно, что после женитьбы ты совсем изменился. Кажется, ты помолодел.

Лу Ичунь ударил его кулаком. — Достойный генерал, а ведёшь себя всё более безответственно, болтун.

Ли Сяньдо принял позу Сицзы, прижимающей руку к сердцу. — Действительно, женатый мужчина, ты больше не мой самый дорогой брат.

Лу Ичунь почувствовал, как по коже пробежали мурашки, и чуть не умер от отвращения. — Перестань дурачиться. Что-нибудь важное произошло в лагере в последнее время?

Ли Сяньдо мгновенно принял серьёзный вид. — Ситуация в лагере становится всё более напряжённой. Все ждут первого шага северных монголов. Подробности лучше спросить у Фань Юньмо. Но у меня есть кое-что для тебя.

Сказав это, он достал стопку бумаг. — Это подробные сведения о Благородной наложнице Цзян, которые ты просил раньше.

Лу Ичунь взял бумаги и сунул их себе за пазуху. Ли Сяньдо был немного озадачен. — Всего лишь покойная женщина, максимум — Благородная наложница Императора Цзинсяня. Зачем её специально расследовать? Неужели в столице что-то новое?

Ли Сяньдо погладил подбородок. — Ты получил какие-то другие новости?

Лу Ичунь не обратил на него внимания и не ответил. — Сообщи остальным, чтобы собрались в главной палатке для совещания.

— Не хочешь говорить, так и не говори, — Ли Сяньдо показал, что ничуть не обижен. — Хорошо, я сейчас пойду позову их.

Конечно, Ли Сяньдо не пошёл звать их сам, а лишь отдал приказ, и кто-то другой пошёл сообщать.

Вскоре все собрались в главной палатке. Лу Ичунь снова подвергся нескольким шуткам, но, к счастью, никто не был любителем затягивать веселье, и после нескольких шуток всё утихло.

Каждый раз, когда Лу Ичунь возвращался, он созывал всех в главную палатку для обсуждения дел. В основном это были его доверенные лица. Лу Ичунь посмотрел на всех, кто рассаживался. — Есть ли что-нибудь важное в армии в последнее время?

Фань Юньмо ответил: — Генерал, не беспокойтесь, в армии всё в порядке.

Лу Ичунь кивнул. — Скоро осень. Все будьте начеку и готовьтесь. Северные монголы не вторгались в Цзичжоу уже два года. Этот год — неизвестность. Сяньдо, у тебя есть какие-нибудь новости?

При упоминании этого лицо Ли Сяньдо стало серьёзным. Он только что получил новости от торгового каравана. Новости о северных монголах были слишком хорошо скрыты, и два предыдущих каравана не получили полезной информации. Но, к счастью, было не поздно. — У меня есть новость, но она не очень хорошая. Этой осенью северные монголы пережили осенние заморозки, и этим летом у них было недостаточно дождей. Их пастбищная трава пострадала, поэтому мы должны быть готовы.

Голос Ли Сяньдо становился всё тяжелее. Это была действительно плохая новость. Осенние заморозки и недостаток дождей у северных монголов обязательно повлияют на их продовольствие и скот. Как только это произойдёт, северные монголы начнут грабить, чтобы выжить, и когда они двинутся, первой целью будет Великая Чжоу, а Цзичжоу будет первой целью.

Все замолчали на мгновение. Все присутствующие были суровыми людьми, не боящимися войны, но война — это битва жизней, и на войне всегда есть потери. Лу Ичунь кашлянул. — Не вешайте нос. Сила нашей Армии Лу здесь. Мы напугали их два года назад. В этом году мы не боимся сражаться. Мы всё равно отбросим их за Гору Бэйло.

Фань Юньмо тоже громко сказал: — Именно так. Наша Армия Лу никого не боялась. Что касается войны, наша Армия Лу непобедима.

Лу Чэнся тоже был очень взволнован. Он был из семьи Лу и лучше всех знал, сколько жизней семья Лу отдала в битвах с северными монголами за последние сто лет, иначе как бы семья Лу могла так оскудеть? Пока члены семьи Лу живы, они никогда не позволят северным монголам вторгнуться в Великую Чжоу. — Рано или поздно мы отбросим северных монголов обратно в Гору Бэйло, чтобы они больше никогда не осмелились вторгнуться в Центральные равнины.

Братья Цинь Мин и Цинь Лян тоже были полны боевого духа. Они были молоды, но уже были ветеранами Армии Лу. — Именно так. Мы с северными монголами будем сражаться до смерти.

Остальные тоже выразили свою позицию. Северные монголы были жестокими и свирепыми, и им ни в коем случае нельзя было позволить вторгнуться в Великую Чжоу. Лу Ичунь был доволен всеми. Война? Тогда сражайтесь до конца. Все обсудили ещё несколько вопросов, после чего разошлись, завершив обсуждение боевого развёртывания и пополнения тыла.

Лу Ичунь снова оставил братьев Ли и братьев Лэн. Лу Ичунь рассказал им о Чжан Цзыцю. Все они были в возрасте, и принять ученика не составляло труда. Лу Ичунь и Чжан Цзыцю ранее долго беседовали, и он действительно был хорошим юношей, талантливым и амбициозным, с осанкой сосны и кипариса, гордым, но в то же время уравновешенным. Он также хотел добиться успеха в жизни. Хотя сейчас он был молод и выглядел немного незрелым, Лу Ичунь очень хорошо относился к нему. Лу Ичунь также хотел дать юноше шанс, поэтому он подумал о том, чтобы учитель или Лэн Цзюнь приняли этого ученика, возможно, тогда у него появится младший брат.

Ли Сан и Лэн Цзюнь не были обычными людьми. Они были талантливы, известны и амбициозны. Многие хотели стать их учениками, но сейчас ни один из них не собирался активно принимать учеников. Чжан Цзыцю ничего не потерял бы, став учеником любого из них. Они оба проявили уважение. Лэн Цзюнь с холодным лицом сказал: — Принять ученика несложно, но нужно посмотреть на его способности. Мои стандарты не низки.

Ли Сан, хотя и не сказал прямо, имел в виду то же самое.

Лу Ичунь улыбнулся. — Это естественно. Я не буду подсовывать вам кого попало. Вы можете хорошо проверить его.

Некоторое время они ещё поговорили, затем Лэн Цзюнь и Ли Сан ушли вместе, намереваясь встретиться с этим молодым человеком. Неизвестно, придумали ли они какой-нибудь способ усложнить жизнь Чжан Цзыцю. Бай Шо, сдерживая смех, сказал сзади: — Генерал, я даже немного сочувствую господину Чжану. Пусть эти несколько человек не сведут его с ума, иначе наша Армия Лу станет ещё более знаменитой.

Лу Ичунь тоже рассмеялся. — Не преувеличивай. Он неплохой молодой человек.

Наверное, учитель и господин Лэн всё-таки знают меру… верно!

Когда все ушли, Лу Ичунь достал из-за пазухи письмо, которое дал ему Ли Сяньдо. В письме были некоторые сведения о Благородной наложнице Цзян, её биография и некоторые слухи. Ли Сяньдо написал всё ясно. Благородную наложницу Цзян звали Цзян Маньчжи. Она поступила во дворец семь лет назад, будучи маленькой дворцовой служанкой, отвечающей за уборку сада. Однажды она случайно встретила Императора Цзинсяня, и он обратил на неё внимание.

Говорят, Благородная наложница Цзян была несравненной красавицей, нежной по натуре, просто идеальным существом. Цзян Маньчжи за несколько лет превратилась из простой дворцовой служанки в высокопоставленную Благородную наложницу. Можно сказать, что её благосклонность была несравненной. При жизни Благородной наложницы Цзян ни одна женщина во дворце не могла сравниться с ней. Но, к сожалению, её красота была недолгой, и она скончалась. Всего несколько страниц описывали всю жизнь Благородной наложницы Цзян, и даже Лу Ичунь, прочитав это, хотел сказать: «Какая жалость!» Но, подумав о той, что сейчас в его резиденции, Лу Ичунь лишь хотел сказать: «Какая удивительная женщина! Я восхищаюсь ею безмерно».

Лу Ичунь сжёг письмо после прочтения, как будто ничего не произошло, и снова занялся делами. Каждый раз, возвращаясь в резиденцию, он находил множество накопившихся дел. Хотя многие из них уже были распределены, некоторые всё равно требовали его внимания. Лу Ичунь читал до самого вечера. Бай Шо зажёг масляную лампу, и только тогда Лу Ичунь понял, как долго он читал. Лу Ичунь помассировал шею, потёр глаза и увидел, что Бай Е уже принёс ужин. Бай Е улыбался. — Генерал, ужинать. Уже очень поздно.

Лу Ичунь тоже почувствовал голод и взял палочки для еды. — Вы уже поели?

— Генерал, не беспокойтесь, мы уже поели. Мы видели, как генерал был погружён в чтение, и не осмелились позвать вас.

Лу Ичунь ел. Еда в военном лагере была обычная. Даже если повар готовил отдельно, это было всего два блюда и один суп: одно мясное, одно овощное, жареная свинина и бланшированные овощи, а также большая миска редечного супа и большая миска белого риса. К счастью, Лу Ичунь и другие не были избалованными людьми. Лу Ичунь посмотрел на Бай Е. — Почему ты так счастливо улыбаешься? Что-то хорошее случилось?

Бай Е сдерживал смех. — Сегодня днём господин Лэн и господин Ли проверяли господина Чжана. Я пошёл посмотреть, что там происходит, и, тск-тск, господин Чжан был так жалок!

Лу Ичунь, даже во время еды, мог представить себе эту сцену. Оба были талантливы, а принятие ученика — это большое дело. Небо, земля, правитель, родители, учитель — всё имеет свой порядок. Они, конечно, должны были хорошо проверить его. Лу Ичунь тоже стало любопытно. — Какие вопросы задавали оба господина?

— Всего было три вопроса. Первый — диктант, второй — политический трактат, а третий — вопросы на месте, касающиеся анализа общей ситуации в стране. В тот момент у меня по спине пробежал холодный пот. Мне казалось, что эти вопросы заставляют сердце биться так сильно, что я, наверное, не смог бы ответить на них.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение