Глава 12. Двенадцатая

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лу Ичунь выпил ещё пару чарок и вернулся в комнату. Остальные гости были заняты Ли Сяньдо и другими, и никто не пытался напоить его. Обычные чиновники и богачи не осмеливались, а те, кто мог бы, сегодня вели себя смирно. В конце концов, Лу Ичунь женился только в таком возрасте, и все были нетерпеливы, желая, чтобы он женился сегодня, а завтра у генеральши уже родился маленький господин.

Никто не скрывал этих эмоций, и Лу Ичунь внутренне закатывал глаза, чувствуя себя совершенно нелепо. По разным причинам, когда Лу Ичунь вернулся в комнату, он был совершенно трезв, лишь слегка пах алкоголем.

К этому времени Вэнь Дуаньхэ уже сняла все украшения для волос, её чёрные волосы гладко ниспадали по спине. Она умылась и выглядела свежей и чистой, словно ветерок. Действительно, она была прекрасной женщиной. Если бы Лу Ичунь был мужчиной, он был бы уверен, что полюбил бы эту женщину. Вспомнив брошюру, которую Ли Сяньдо вчера с усмешкой сунул ему, он почувствовал себя совершенно абсурдно.

Лу Ичунь по-мужски сел на кровать. В комнате было необычайно тихо. Вэнь Дуаньхэ посмотрела на него. Проведя с Лу Ичунем много времени, Вэнь Дуаньхэ совсем перестала его бояться и с лёгким пренебрежением посмотрела на него: — Ты не хочешь сначала умыться, а потом ложиться?

«Сколько же хлопот!» — подумал Лу Ичунь, но решил сохранить приличие. Он молча пошёл умываться и вскоре вышел, благоухая свежестью. Вэнь Дуаньхэ всё ещё приводила в порядок свои волосы. — Так быстро?

— Просто принял ванну, сколько ещё нужно?

— Грубый мужчина.

— Изнеженная женщина.

Они препирались, как двое незрелых детей. Поговорив немного, оба рассмеялись. «Как же это по-детски!» — подумали они. Вэнь Дуаньхэ сама забралась на кровать. — Я буду внутри.

— Хорошо, мне всё равно.

Наконец они легли в кровать, оставив позади дневную суету и сложности. Ночь, казалось, только начиналась. Вэнь Дуаньхэ дважды перевернулась под одеялом. — Это наша брачная ночь, ты ничего не собираешься делать?

Лу Ичунь открыл глаза. «Как странно она это говорит!» — подумал он, не зная, что ответить. — Что?

— Поболтать. Давай поболтаем. Сейчас ещё не поздно, и спать не хочется.

Лу Ичунь подумал, что с этой госпожой его жизнь, вероятно, станет ещё более насыщенной. — О чём?

— Ну, расскажи о себе. Ты всегда будешь таким?

Лу Ичунь понял, о чём она говорит. — Конечно. Я уже привык, и пути назад нет. Для меня это дорога только вперёд, без возможности вернуться.

Глаза Вэнь Дуаньхэ были полны любопытства. — Как ты выдержал столько лет? Я бы точно не смогла.

Лу Ичунь усмехнулся, но в его глазах не было веселья. — Если не заставить себя, никто не знает, на что способен!

Вэнь Дуаньхэ повернулась к Лу Ичуню. — Теперь ты наконец стал великим генералом. Все те страдания не были напрасными.

Лицо Лу Ичуня было бесстрастным, а голос, казалось, исходил из самого сердца, такой призрачный, что его почти нельзя было услышать. — Но страдания есть страдания. Даже сейчас, когда я вспоминаю о них, мне всё ещё горько, горечь наполняет всё моё существо, и каждый раз, когда я думаю об этом, мне так больно, словно сердце разрывается.

Вэнь Дуаньхэ пошевелила губами. Да, страдания есть страдания, они не исчезнут и не станут сладкими по другим причинам. Только тот, кто их пережил, имеет право судить. Лу Ичунь также сказал: — Ты ведь тоже очень сильна, в одиночку отомстила и уничтожила семью У.

Вэнь Дуаньхэ спокойно лежала, в её голосе сквозила безграничная печаль. — И что с того, что я отомстила? Мои родные, родители, братья и сёстры — они никогда не вернутся. Я просто дала им возможность уйти спокойно.

— Не просто так. Если бы это был я, возможно, я бы не смог сделать то, что сделала ты.

— Ха, ты, великий генерал, скромничаешь с такой маленькой женщиной, как я.

Лу Ичунь посмотрел на красные, вышитые гранатовыми цветами занавески кровати. — Это не скромность, а просто констатация факта.

Лу Ичунь тоже перевернулся, лицом к ней. — Кстати, мы с тобой действительно несчастны. Я даже не могу сказать, кто из нас более жалок.

Вэнь Дуаньхэ посмотрела на неё. — То, что мы живы, — это наша удача, не так ли? Это уже очень хорошо.

Сказав это, Вэнь Дуаньхэ закрыла глаза. Лу Ичунь тоже долго молчал, затем закрыл глаза. Лу Ичунь не знал, когда он заснул. Права ли была Вэнь Дуаньхэ? Да, быть живым уже намного удачнее, чем быть мёртвым, это результат, которого они никогда не смогут достичь.

Лу Ичунь и её брат, Вэнь Дуаньхэ и её семья… Но счастливы ли те, кто жив? По мнению Лу Ичуня, это только ещё больнее. Более того, если бы Лу Ичунь могла выбирать, она бы отдала эту возможность своему брату, чтобы избежать нынешнего положения. Лу Ичунь верила, что если бы Вэнь Дуаньхэ могла выбирать, она бы тоже так поступила.

Старших членов семьи Лу здесь не было, в резиденции генерала Лу Ичунь был главным. Теперь к ним присоединилась Вэнь Дуаньхэ. Они проснулись рано, но нежились в постели, разговаривая. Лу Ичунь уже много лет не нежился в постели и обнаружил, что это приятно. Они неспешно болтали. Лу Ичунь случайно взглянул и увидел на шее Вэнь Дуаньхэ нефритовый полукруг, который, казалось, был насильно сломан. Лу Ичунь небрежно спросил: — Это сломано?

Вэнь Дуаньхэ показалось, что внимание Лу Ичуня было немного неуместным. — Да, вторая половина у моего младшего брата.

— О.

Лу Ичунь сухо ответил: — Возможно, однажды ты найдёшь своего брата.

Вэнь Дуаньхэ погладила нефритовый полукруг, который от прикосновений стал немного гладким, и подумала о своём младшем брате, потерянном десять лет назад. — Всегда есть надежда.

Через некоторое время Лу Ичунь сказал: — Я тоже помогу тебе его найти, не волнуйся. Мы обязательно его найдём.

— Спасибо.

Належавшись вдоволь, они сами привели себя в порядок, не прибегая к помощи служанок. Вэнь Дуаньхэ даже помогла Лу Ичуню привести в порядок одежду. В конце концов, она теперь генеральша. Это чувство было неплохим, даже возникло ощущение дома.

Их нынешние отношения, если говорить о них, были отношениями родственников, боевых товарищей и людей, хранящих одну и ту же тайну. Их связь будет только крепнуть. В эти два дня они знакомились с делами в резиденции, а Вэнь Дуаньхэ также нашла время, чтобы привести в порядок своё приданое.

Лу Ичунь взял себе несколько дней отпуска, и неожиданно, оказавшись на свободе, обнаружил, что ему нечем заняться. Он тоже посмотрел на приданое. Семья Вэнь действительно была проницательной, приданое было щедрым. Так много приданого было отдано без колебаний, что неудивительно для большой семьи. Однако семья Вэнь не стала бы работать себе в убыток, и семья Лу отплатит им в другом месте. Можно сказать, что семья Вэнь очень высоко ценила Лу Ичуня и верила в него.

Вэнь Дуаньхэ также встретила Лу Чэнся за завтраком. Лу Чэнся поприветствовал их, а Лу Ичунь кивнул. — Мы все семья, садись.

Лу Чэнся покраснел, увидев Вэнь Дуаньхэ. Она была слишком красива, по крайней мере, для Лу Чэнся. Он редко видел таких красивых женщин. Конечно, Лу Чэнся вообще мало видел женщин, только родственниц. А теперь, проведя несколько лет в Цзичжоу, он даже родственников не видел. Лу Чэнся покраснел и сказал: — Привет, старший брат, привет, старшая невестка.

Вэнь Дуаньхэ была очень рада видеть такого жизнерадостного младшего брата и хотела подразнить его, но, подумав, что она только что вышла замуж, решила подождать, пока они лучше познакомятся. Вэнь Дуаньхэ с достоинством и грацией старшей невестки улыбнулась: — Ты, должно быть, Чэнся. Это мой подарок тебе. Надеюсь, младший деверь не будет пренебрегать им.

Жусинь сзади принесла подарок — древний нефрит, который выглядел как старинная вещь и, вероятно, стоил целое состояние. Лу Чэнся, который тоже видел хорошие вещи, поспешно замахал руками: — Такой хороший подарок, старшая невестка, оставь его себе.

— Если я даю тебе, то бери. Мне такие вещи бесполезны, а у тебя им найдётся хорошее применение.

Лу Чэнся посмотрел на Лу Ичуня, который кивнул. «Всего лишь нефрит, не так уж и много», — подумал он. — Твоя старшая невестка даёт тебе, так бери. Всего лишь нефрит.

Лу Чэнся взял подарок. — Спасибо, старшая невестка.

Они ели и болтали, и так прошло всё утро. Лу Чэнся составил первое впечатление о своей старшей невестке и внутренне вздохнул, что его старшему брату действительно повезло.

Лу Ичунь взял себе два дня отпуска, что считалось свадебным отпуском. На третий день Лу Ичунь собирался вернуться в военный лагерь. Перед отъездом он не забыл приказать Вэнь Дуаньхэ: — Дуаньхэ, завтра я возвращаюсь в военный лагерь. Скоро зима, и я боюсь, что северные монголы предпримут какие-то действия. Ты присмотри за резиденцией.

— Поняла, муж.

Вэнь Дуаньхэ прекрасно вошла в свою роль.

Эти два дня Вэнь Дуаньхэ каждый день называла его «мужем». Хотя Лу Ичуню это было очень неприятно, это было необходимо. Лу Ичунь пришлось подавить внутреннее неудобство, утешая себя мыслью, что привыкнет. Вэнь Дуаньхэ, напротив, очень нравился этот новый опыт. — И ещё, если что-то случится, найди Бай Шо. Бай Шо и Бай Е выросли вместе со мной, и они женщины.

Вэнь Дуаньхэ кивнула. Она уже догадывалась об этом. — Хорошо.

Лу Ичунь немного подумал. — И ещё, боюсь, скоро к тебе начнут приходить с визитами. Ты сама решай, с кем можно общаться, а кого следует избегать. Если что-то не поймёшь, спроси у дяди Чэна, то есть у дворецкого Лу. Дядя Чэн — старый слуга в семье, он следовал за моим отцом с юности, много видел и много знает. Раньше он занимался всеми этими светскими делами. Если что-то не поймёшь в делах семьи, просто спроси у дяди Чэна.

— Хорошо, я запомню. Не думала, что быть генеральшей так хлопотно.

— А ты как думала? Я не вернусь в течение нескольких месяцев, так что не забудь о том…

Лу Ичунь посмотрел на живот Вэнь Дуаньхэ. Вэнь Дуаньхэ нежно погладила свой живот. — Не волнуйся, я помню. Я всё устрою.

— В этом я тебе верю.

Вэнь Дуаньхэ была очень надёжна в делах. Для неё это были мелочи. Человек, который смог выбраться из дворца и выжить, определённо не был обычным. Вэнь Дуаньхэ теперь следовала пути благородной красавицы, «лисья хитрость» ей больше не подходила. Лу Ичунь и Вэнь Дуаньхэ были очень довольны этим.

На следующий день они нежно прощались, и любой, кто видел их, подумал бы, что это молодожёны. Только они двое знали, что на самом деле происходит. Вэнь Дуаньхэ проводила Лу Ичуня и обернулась, чтобы посмотреть на высоко висящую над воротами табличку «Резиденция генерала». Это было её поле битвы, и это был её дом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение