Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вэнь Чжаньцин, глядя на двух девушек, с улыбкой кивнул: «Иметь таких прекрасных дочерей, как цветы и нефрит, – это просто зависть для других. Сегодня вечером поужинаем здесь. Наша семья хорошо проведет время за праздничным ужином».
Вэнь Си обрадовалась: «Хорошо, хорошо! Жаль только, что братья не могут вернуться, иначе вся наша семья была бы в сборе».
Госпожа Вэнь укоризненно сказала: «Ты, девчонка, такая жадная, хочешь все блага себе забрать».
Вэнь Дуаньхэ налила всем чай: «Си’эр такая милая и живая, ей положено получать побольше хорошего».
Вэнь Си бросилась к ней: «Сестра Дуаньхэ тоже смеется надо мной!»
— Вовсе нет!
— Нет, смеешься!
Семья весело болтала и смеялась, было очень оживленно. Улыбка Вэнь Дуаньхэ становилась все ослепительнее. Семья Вэнь очень хорошо к ней относилась, проявляя большую доброту. Независимо от их целей, доброта и забота семьи Вэнь были искренними, и Вэнь Дуаньхэ спокойно принимала это.
Такого теплого чувства у нее не было уже очень давно, и Вэнь Дуаньхэ очень дорожила им. Прошло еще десять с лишним дней, и настал день отъезда. Юйчжоу и Цзичжоу хоть и граничили, но путь занимал пять-шесть дней. Чтобы не опоздать, все должны были выехать пораньше. Свадебное платье невесты и все сопутствующие вещи были куплены лучшими в Юйчжоу. Госпожа Вэнь проводила последнюю проверку: «Иньфэн, проверь еще раз, все ли на месте, ничего не пропусти».
— Хорошо, госпожа.
Госпожа Вэнь вошла в комнату Вэнь Дуаньхэ, которая снимала шпильки и заколки. Госпожа Вэнь сказала: «Жусинь, выйди, я поговорю с вашей госпожой». Жусинь посмотрела на Вэнь Дуаньхэ, та кивнула, и Жусинь, поклонившись, вышла. Госпожа Вэнь нежно погладила волосы Вэнь Дуаньхэ: «У Дуаньхэ такие прекрасные волосы, должно быть, ты тщательно за ними ухаживаешь». Вэнь Дуаньхэ тихо кивнула: «Матушка, что-то случилось?»
— Нет, просто хотела с тобой поговорить.
Они обе сели на кровать. «Дуаньхэ, ты счастливица. Господин часто говорит, что генерал Лу – человек больших дел, и в будущем получить титул хоу или стать канцлером для него не составит труда». Вэнь Дуаньхэ нежно опустила голову, немного смутившись: «Генерал Лу действительно великий человек». Госпожа Вэнь погладила Вэнь Дуаньхэ по макушке: «Я думала, что если Си’эр выйдет замуж, мне будет очень тяжело расставаться с ней. А теперь Дуаньхэ выходит замуж, и мне тоже очень грустно».
— Матушка…
Госпожа Вэнь взяла Вэнь Дуаньхэ за руку: «Хорошее дитя, раз ты называешь меня матушкой, значит, у нас есть судьба быть матерью и дочерью. Есть кое-что, что я, как мать, должна тебе сказать».
Глаза госпожи Вэнь покраснели: «Дуаньхэ, ты действительно хорошее дитя. В будущем ты станешь хорошей женой и матерью. Дуаньхэ, помни: человеческие сердца изменчивы. Когда любишь кого-то на семь частей, оставляй три части себе. Полная любовь может лишить человека рассудка, а тот, кто теряет рассудок, обречен на поражение. В глубоких дворцовых покоях самое ненужное – это любовь…» Госпожа Вэнь долго и много говорила, и холодное сердце Вэнь Дуаньхэ согрелось. Возможно, в словах госпожи Вэнь было лишь три части искренности, но и этого было достаточно. За все годы самостоятельной жизни она смогла снова почувствовать материнское тепло. — «Матушка, спасибо».
Спасибо тебе. Если бы моя мать была жива, она бы тоже рассказала мне эти секреты. Госпожа Вэнь увидела, что время позднее, и не могла больше оставаться. Она достала из рукава небольшой свиток и, немного смутившись, протянула его Вэнь Дуаньхэ: «Это тебе. Просто посмотри. Мне пора возвращаться. Хорошо отдохни».
— Матушка, счастливого пути.
Вэнь Дуаньхэ открыла свиток и рассмеялась. Это был иллюстрированный брачный свиток. Она погладила свой живот, подумав, что ей, вероятно, это уже не понадобится, но все же оставила его, посчитав, что он имеет памятное значение.
На следующий день Вэнь Дуаньхэ села в повозку, направляясь в Цзичжоу. Вэнь Си долго не хотела расставаться с Вэнь Дуаньхэ, и только после того, как Вэнь Дуаньхэ многократно пообещала писать письма, Вэнь Си со слезами на глазах отпустила ее.
Вэнь Чжаньцин отправил двух своих сыновей сопровождать невесту, что уже говорило о степени важности, которую семья Вэнь придавала этому браку. Вэнь Жунь и Вэнь Цзэ специально вернулись из других мест. Также прибыли люди, посланные Лу Ичунем для встречи невесты. Бай Шо тоже вернулся в Цзичжоу вместе со всеми. Несколько групп людей объединились, и процессия стала еще внушительнее. Вместе с лошадьми, везущими приданое, весь кортеж растянулся на несколько сотен метров, выглядя весьма впечатляюще.
Через несколько дней все прибыли в Цзичжоу. Жители Цзичжоу, узнав, что это процессия невесты генерала Лу Ичуня, с любопытством хотели взглянуть, но повозки закрывали обзор. Свадебный кортеж остановился у ворот отдельного поместья, которое дворецкий Лу приготовил для всех, ожидая, когда наступит день, и Лу Ичунь приедет за невестой.
Вэнь Жунь и Вэнь Цзэ были приняты в резиденции генерала Лу с величайшим почетом, что их несколько ошеломило. Приезжая, они уже получили наставления от господина Вэня хорошо ладить с семьей Лу. Братья были немного растеряны, ведь они по натуре были миролюбивыми людьми, и как могли они конфликтовать с кем-то? Однако они действительно нашли общий язык с Лу Чэнся и другими. Лу Чэнся на этот раз отвечал за прием гостей со стороны невесты, и он несколько дней сопровождал братьев, гуляя по Цзичжоу и наслаждаясь местными красотами и деликатесами. Еще через несколько дней настал день свадьбы Вэнь Дуаньхэ.
В то утро Вэнь Дуаньхэ разбудили очень рано. Сваха и "матушка полного счастья" долго колдовали над ее лицом и макияжем. Вэнь Дуаньхэ чувствовала, что ее шея точно не сможет поднять эту фениксовую корону, она была слишком тяжелой. Это была вещь, которую могли носить только те, кто имел на это право.
Вэнь Дуаньхэ, сидя от скуки, начала предаваться размышлениям. А Лу Ичуня тоже разбудили рано. После того, как его нарядили в ярко-красное, он вместе с Ли Сяньдо, Лу Чэнся и другими братьями отправился в поместье за невестой. Большая группа людей, все высокие и крепкие молодые люди, выглядела так, будто они ехали похищать невесту.
Лу Ичунь сидел на коне, подгоняемый всеми. Он молчал, и незнающие могли бы подумать, что женится кто-то другой. Ли Сяньдо, подъехав ближе, сказал: «Цзинхэн, хотя бы улыбнись! Если ты пойдешь с таким лицом, люди подумают, что ты не хочешь жениться. Улыбнись, понимаешь? Просто твоя обычная улыбка подойдет».
Лу Ичунь выдавил улыбку: «Так пойдет?»
Ли Сяньдо беспомощно кивнул: «Пойдет, по крайней мере, это удовлетворительная улыбка».
Лу Ичунь внутренне покачал головой, оставаясь спокойным и ясным. Вскоре процессия прибыла в поместье. Там были и поэтические состязания, и показательные бои, было шумно и оживленно. Наконец, невесту забрали. Свадебные обряды были сложными, и пара, следуя указаниям свахи, шаг за шагом выполняла их. Атмосфера была чрезвычайно праздничной.
Поскольку это была свадьба Лу Ичуня, все влиятельные люди Цзичжоу, а также некоторые генералы из военного лагеря, прибыли. Было невероятно шумно, голоса сливались в гул. Лу Ичунь, слыша этот гам, чувствовал некую иронию. Если бы эти люди знали, что на самом деле это свадьба двух женщин, они, вероятно, были бы так шокированы, что у них отпали бы зубы. Жаль, что он не мог увидеть эту сцену, но зато остальные сохранили свои зубы.
Лу Ичунь чувствовал себя совершенно спокойно, словно наблюдал за фарсом, абсурдным сборищем, где он сам был главным действующим лицом. Вэнь Дуаньхэ же испытывала раздражение. Шум в ушах сводил ее с ума, вызывая головокружение и тошноту; она лишь хотела, чтобы все поскорее закончилось. Их мысли совпали. Свадьба прошла очень гладко: они поклонились старшим, и невесту отвели в брачный покой. Лу Ичунь снял верхнюю одежду, переоделся в другое темно-красное одеяние и собирался выйти, чтобы принимать гостей. Лу Ичунь отослал остальных служанок, оставив только Жусинь с Вэнь Дуаньхэ: «Дуаньхэ, ты пока отдохни, я скоро вернусь».
Вэнь Дуаньхэ нежно ответила: «Хорошо, я буду ждать тебя».
Видя эту сцену, Жусинь была вне себя от радости. Она чувствовала, что их решение приехать в Цзичжоу было самым правильным. Если бы они не приехали в Цзичжоу, госпожа не встретила бы генерала Лу, и они не полюбили бы друг друга. Теперь у госпожи есть опора, и ей больше не придется жить в постоянной опасности и неопределенности. Это было просто замечательно.
Вэнь Дуаньхэ объяснила Жусинь, что они полюбили друг друга с первого взгляда, и это привело к их браку. Жусинь, конечно, поверила ей без тени сомнения.
Жусинь, размышляя, воскликнула Вэнь Дуаньхэ: «Генерал Лу такой внимательный, он так хорошо относится к госпоже! Госпожа, вы счастливица!» Вэнь Дуаньхэ сняла фениксовую корону, поглаживая крупные жемчужины на ней: «Очень хорошо». Жемчуг был прекрасен.
Лу Ичунь, держа в руке бокал, общался с чиновниками и богатыми купцами. Они обменивались тостами, было очень оживленно. Все вместе подняли бокалы: «Поздравляем, генерал! Примите наши поздравления!»
Лу Ичунь осушил бокал: «Всех с праздником».
Затем некоторые смелые чиновники поднесли Лу Ичуню вино, и он лишь слегка пригубил, показывая уважение. Эти чиновники, довольные, ушли, ведь это был Цзичжоу, и это была свадьба Лу Ичуня, и никто не осмелился бы в такой момент создавать проблемы.
Лу Ичунь выпил пару бокалов вина, а затем еще несколько с Ли Сяньдо и другими. Ли Сяньдо был даже счастливее, чем сам жених, и, похлопывая его по спине, сказал: «Хороший брат, наконец-то женился! Моему сыну уже восемь, тебе стоит поторопиться!» Слушая непристойные шутки Ли Сяньдо, Лу Ичунь улыбался, но в душе был крайне безмолвен, однако ему приходилось притворяться веселым и чокаться с несколькими хорошими друзьями. Ли Сан тоже был глубоко удовлетворен: «Хорошо, хорошо. У тебя наконец-то появился дом. Столько лет упорного труда, и теперь у тебя будет кто-то, кто позаботится о тебе».
Лэн Цзюнь слегка улыбнулся и поддразнил: «Я раньше думал, что ты никогда не женишься, но кто бы мог подумать! Поздравляю, генерал. Мне бы хотелось увидеть госпожу, что за человек смог покорить генерала». Лу Ичунь не знал, когда он начал производить такое впечатление на других. Он с улыбкой кивнул, поднял бокал, и они выпили. Лэн Цзюнь действительно чувствовал, что Лу Ичунь не способен любить, это было просто ощущение, что у Лу Ичуня нет способности любить кого-то. Если в сердце нет любви, то нет и первоначальных ограничений, и такие люди наиболее страшны. Но хорошо, сейчас, похоже, все в порядке, ведь Лу Ичунь не из тех, кто поддается чужому влиянию, и этот брак, должно быть, был заключен по его собственному согласию.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|