Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Дела в военном лагере были поручены Фань Юньмо, а также Ли Сяньдо и Ли Сану, так что проблем быть не должно. Лу Ичунь с Бай Шо и Бай Е вернулись в резиденцию. Дворецкий Лу снова начал причитать, что они ходят на чужие праздники, а когда же генеральская резиденция сама будет украшена красным и зелёным? Все эти годы они только дарили подарки другим, когда же им вернут эти деньги?
Лу Чэн, конечно, не жалел подарков, а просто хотел использовать этот повод, чтобы поторопить Лу Ичунь.
«Увидит ли старик свадьбу генерала? Старый генерал и госпожа тоже не торопят...» — Лу Ичунь слушала его, чувствуя головную боль. Но дворецкий Лу был старым слугой семьи Лу, он почти вырастил Лу Ичунь и относился к ней как к собственному племяннику. Лу Ичунь оставалось только терпеть головную боль и слушать.
На следующий день Лу Ичунь собиралась пойти в своей обычной мягкой броне, но дворецкий Лу снова начал отчитывать её: «Зачем носить мягкую броню, если вы не идёте на состязание? Это выглядит пугающе. На такое радостное событие нужно одеваться праздничнее». Лу Ичунь заметила, что Лу Чэн в последнее время стал ещё более ворчливым, и не стала возражать, иначе её ждала бы ещё более яростная тирада.
После долгих препирательств Лу Ичунь всё же надели на себя халат цвета грушевого цветка, расшитый стройным бамбуком, что придавало ей вид благородного молодого господина. К тому времени, как Лу Ичунь вышла из дома, прошло уже много времени.
Лу Ичунь с Бай Шо прибыли в резиденцию Чжанов. Подарком, который дворецкий Лу приготовил заранее, была белая нефритовая статуэтка белого коня, стоившая тысячи золотых. Бай Шо передал подарок дворецкому, и их провели во двор.
Глава клана Чжан, Чжан Гэ, был самым богатым человеком в Цзичжоу и считался учёным-торговцем. Ему было около пятидесяти лет, и его взгляд был проницательным и острым. Когда Лу Ичунь только прибыла в Цзичжоу, другие влиятельные семьи выжидали, наблюдая за её способностями, но Чжан Гэ первым пошёл на сближение с Лу Ичунь и установил хорошие отношения сотрудничества с Армией Лу. Лу Ичунь, в свою очередь, оправдала его ожидания, приведя Цзичжоу в полный порядок.
Поскольку Цзичжоу находился на севере и граничил с северными монголами, он не был под властью какого-либо вана, и у него не было "главного". Лу Ичунь могла свободно проявлять свои способности в Цзичжоу. Однако местных "змеев" тоже было немало. Тем не менее, Лу Ичунь подчиняла тех, кого нужно было подчинить, и наводила порядок там, где это требовалось, действуя решительно и чисто. Теперь можно было сказать, что Лу Ичунь была настоящим "местным императором" Цзичжоу.
Чжан Гэ издалека увидел Лу Ичунь и вышел ей навстречу: — Генерал Лу, генерал Лу, ваше прибытие действительно осчастливило наш скромный дом! Прошу, проходите внутрь.
Лу Ичунь вежливо ответила: — Господин Чжан, вы слишком любезны. Мои поздравления, господин Чжан.
Чжан Гэ улыбнулся добродушно и ласково, но в его глазах светился острый ум. Ему было за пятьдесят, фигура слегка округлая, с короткой бородой, выглядел он бодрым стариком. — Счастье, счастье! В семье прибавление, неизбежно будет шумно. Ваше присутствие, генерал Лу, — большая честь для моего клана Чжан.
Лу Ичунь с лёгкой улыбкой сказала: — Господин Чжан, идите занимайтесь своими делами. Я знаю, что сегодня вы заняты, я сам присяду.
— Это не займёт много времени. Лай Фу, позови второго молодого господина, чтобы он хорошо принял генерала Лу.
— Господин Чжан, не стоит.
— Ох, стоит, стоит! Раз генерал Лу пришёл, мы должны его хорошо принять. Мой второй сын молод и неопытен, ему ещё нужно, чтобы генерал Лу дал ему несколько советов.
...
После того как Чжан Гэ ушёл, Лу Ичунь и второй молодой господин Чжан, Чжан Цзыцю, сидели в молчании, и атмосфера стала прохладной. Лу Ичунь обычно держала невозмутимое выражение лица, максимум — лёгкую улыбку, и это уже было хорошо. Ей было довольно трудно самой заводить разговор с незнакомцами.
К тому же Лу Ичунь не очень любила разговаривать с незнакомцами, а Чжан Цзыцю был немного застенчив, ему было лет восемнадцать-девятнадцать, он выглядел молодым и чистым, как учёный. Лу Ичунь величественно и властно сидела на главном месте. Чжан Цзыцю, впервые увидев её, был немного скован. — Здравствуйте, генерал Лу.
— Здравствуйте, второй молодой господин Чжан.
Лу Ичунь не была немой, просто обычно ей было лень говорить. Если бы она захотела, то могла бы. Посидев ещё немного, она поняла, что сидеть так молча глупо, и начала непринуждённую беседу: — Сколько лет второму молодому господину Чжану?
— Девятнадцать.
— Хороший возраст. Вы всё ещё учитесь?
— Раньше я учился в Академии Сянцзянь в Сянчжоу, уже сдал экзамен на сюцая. В этом году я туда не ходил.
— О, почему же?
Чжан Цзыцю собрался с мыслями: — Прежний директор Академии Сянцзянь был человеком префекта Сянчжоу. Теперь там новый директор, кажется, это кто-то из богатого клана Лоу из Сянчжоу. Между ними много разногласий. Сейчас времена неспокойные, и мой отец хочет, чтобы я сосредоточился на учёбе и не вмешивался в эти дела, опасаясь проблем. Поэтому в этом году я взял академический отпуск и остался дома.
Чжан Гэ тоже был любящим отцом. Родители всегда больше беспокоятся о своих детях. Академия Сянцзянь была крупной академией, и, вероятно, Чжан Гэ приложил немало усилий, чтобы Чжан Цзыцю мог там учиться. К тому же Чжан Цзыцю уже сдал экзамен на сюцая, так что его знания должны быть неплохими. — Второй молодой господин Чжан, вы, должно быть, очень хорошо учились.
Чжан Цзыцю мягко кивнул: — Неплохо. Генерал Лу, не называйте меня вторым молодым господином, просто Цзыцю. Мои родные и одноклассники так меня обычно называют.
Послушные дети всегда вызывают симпатию. Глядя на мягкого Чжан Цзыцю, Лу Ичунь тоже немного смягчилась. В конце концов, люди, с которыми Лу Ичунь обычно общалась, были либо генералами, размахивающими мечами, либо такими же весёлыми и озорными молодыми людьми, как Лу Чэнся. Таких, как Чжан Цзыцю, похожих на послушного котёнка, не было. Лу Ичунь можно было считать скрытой любительницей кошек. — Хорошо, тогда я буду называть тебя Цзыцю.
Лу Ичунь немного помолчала. — Можешь называть меня старшим братом Лу, или генералом, как тебе удобно.
Чжан Цзыцю послушно ответил: — Старший брат Лу.
— Если ты не ходишь в академию, какие у тебя планы на будущее?
— Я... мой отец хочет, чтобы я пошёл в армию. Генерал, как вы думаете, я смогу?
Лу Ичунь подумала, что вот и оно. Однако, получив выгоду от клана Чжан, позаботиться о них было бы правильно. Но что касается гражданского чиновника, нужно было ещё посмотреть, под чьё командование его определить, и есть ли у Чжан Цзыцю реальные способности. Она не стала давать окончательный ответ: — Хорошо, когда я в следующий раз вернусь в военный лагерь, ты поедешь со мной. Там ты сначала ознакомишься с лагерем, а потом поговорим.
Чжан Цзыцю выглядел немного взволнованным, встал и поклонился: — Хорошо, спасибо, генерал. Я буду следовать всем вашим указаниям.
Они ещё немного поговорили, как вдруг снаружи раздался грохот петард. Чжан Цзыцю взволнованно сказал: — Наверное, мой старший брат вернулся с невестой!
Лу Ичунь тихо улыбнулась. Разве радостные события не делают людей счастливыми? — Пойдём, посмотрим. Наверное, там сейчас очень шумно.
— Хорошо, генерал, следуйте за мной.
Свадебная процессия с музыкой и шумом остановилась снаружи. Жених и невеста, следуя указаниям свахи, вошли в главный зал, совершили поклоны Небу и Земле, а затем начался шумный пир. Лу Ичунь, конечно, была приглашена на почётное место. За столом сидело много людей, и, учитывая холодное выражение лица Лу Ичунь, никто не подходил к ней с тостами, но все разговаривали, не слишком приближаясь и не слишком отдаляясь.
Выйдя из дома Чжанов, Лу Ичунь тяжело выдохнула, чувствуя головокружение от шума. Эта обстановка была слишком оживлённой и, очевидно, не очень подходила ей. Бай Шо и Бай Е, напротив, были в хорошем настроении. — Генерал, вам следовало бы чаще посещать такие оживлённые места. Там столько жизни!
Бай Е тоже согласился: — Именно! Иногда посещать такие места довольно интересно. Что толку целыми днями торчать с кучей грубых мужиков?
Бай Шо и Бай Е выросли вместе с Лу Ичунь, их обеих воспитывали как мальчиков, но они сохранили оптимистичный и жизнерадостный характер. Лу Ичунь находила это довольно невероятным, по крайней мере, сама она так не смогла бы. — Хватит вам двоим. Уже поздно, пора возвращаться в резиденцию.
Бай Е высунул язык. Не торопясь, они втроём пошли обратно в резиденцию, наслаждаясь видом оживлённых улиц: криками торговцев, спорами о ценах в лавках, смехом семей с детьми. Всё это создавало ощущение бесконечной жизненной суеты. Лу Ичунь осматривалась по сторонам. Бай Е был прав в одном: постоянно находиться в военном лагере, а иногда видеть такие оживлённые сцены — это неплохой опыт.
Бай Е постучал в дверное кольцо генеральской резиденции. Дверь открыл дворецкий Лу. На его лице сияла неописуемая улыбка, а в уголках губ пряталась нескрываемая радость. Он смотрел на Лу Ичунь, как на сокровище. Лу Ичунь даже вздрогнула. Когда в последний раз у дворецкого Лу был такой взгляд? Ах да, когда у него родился первый внук. Неужели невестка дворецкого Лу снова родила?
Радость дворецкого Лу была неудержима, и его тон стал гораздо мягче: — Генерал вернулся! Как прошла свадьба? Было шумно?
Радость дворецкого Лу была неудержима, морщины на его лице расправились от улыбки. — Свадьба была довольно шумной, дядя Чэн. Вижу, вы так счастливы, неужели невестка Лу Цзина снова родила?
Дворецкий Лу сдержал улыбку, стараясь выглядеть обычнее: — Что вы, моей невестке ещё несколько месяцев до родов. Не знаю, сможет ли она на этот раз подарить нам маленькую "ватную курточку".
— Тогда что же случилось, дядя Чэн, что вы так радуетесь?
— Радость, радость! Есть очень большая радость, я расскажу вам завтра. Сегодня уже поздно, поговорим завтра. А вы поскорее возвращайтесь и отдыхайте.
Лу Ичунь была немного озадачена, это было действительно странно, но, вероятно, ничего плохого. Лу Ичунь подумала, что это её не касается, и не стала расспрашивать. Когда на следующий день Лу Ичунь завтракала, она выплюнула глоток каши: — Что? Кх-кх-кх...
Лу Ичунь зашлась в кашле. Бай Шо поспешно похлопал её по спине. Голос Лу Ичунь стал вдвое громче обычного. Бай Шо и Бай Е тоже поперхнулись слюной. Хунъянь чжицзи? Генералу нашли хунъянь чжицзи?
Они переглянулись, увидев удивление в глазах друг друга, и синхронно уставились на Лу Ичунь.
Лу Ичунь была совершенно ошеломлена, забыв о том, что чуть не поперхнулась до смерти. Хотя она и так редко вспоминала, что на самом деле является женщиной, но она ведь действительно женщина! И она точно никогда не заигрывала с женщинами, у неё не было настроения для романтики, не говоря уже о какой-либо близкой девушке. Лу Ичунь нахмурилась, подозревая заговор. Неужели это шпион, посланный какой-то силой? Откуда он мог быть?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|