Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лу Син откуда-то достал чайник и чашки и налил им чаю. Лу Ичунь, увидев, что чайник и чашки вырезаны из дерева, нашёл это довольно необычным и задержал на них взгляд. Лу Син, заметив это, улыбнулся и с чувством сказал: — Это небольшие вещицы, которые я вырезал от нечего делать, когда только приехал сюда. Чай жарила моя жена. Генерал, попробуйте. Хоть это и простой горький чай, в нём есть свой особый вкус.
Лу Ичунь попробовал. Действительно, в чае чувствовалась особая горечь, но большего он не мог сказать. Лу Ичунь был человеком простым; с детства он учился письму и воинскому искусству, и у него совершенно не было времени на подобные изящные вещицы. О них он имел лишь поверхностное представление. Тем не менее, Лу Ичунь похвалил: — Действительно, вкус необычный. Ваша супруга очень искусна. Господин Лу, вам повезло.
При упоминании жены Лу Син весь смягчился. — Действительно, мне повезло, вот только ей пришлось пострадать из-за меня.
Лу Ичунь поднял чашку, отпил чаю и неторопливо произнёс: — Господин Лу, не стоит так сильно беспокоиться. Если вы согласитесь служить моей Армии Лу, я, Лу, гарантирую безопасность вашей семье.
Мысли Лу Сина не давали покоя. Почему раньше он не хотел служить кому-либо? Помимо того, что та семья поступала крайне своевольно и не была доброй, существовал ещё и прецедент в истории семьи Лу. Примерно сто лет назад один из глав семьи Лу, поступив на службу, навлёк на семью бедствие полного уничтожения. Кто погиб, кто бежал, и в итоге от семьи Лу осталась лишь одна ветвь — семья Лу Сина. А Лу Син не хотел повторять старые ошибки, не хотел снова поступать на службу к какой-либо силе. Кто бы мог подумать, что, несмотря на все усилия, всё равно придёт к этому? Лу Син горько усмехнулся про себя. Возможно, это воля Небес. Хорошо, что это семья Лу, — утешал он себя. — Хорошо, что это семья Лу.
Лу Син снова глубоко поклонился: — Готов служить генералу Лу.
— Господин Лу, прошу, встаньте.
Лу Син подробно рассказал о происхождении своей семьи. Слишком давние времена уже нельзя было проследить, поэтому Лу Син просто упомянул о делах своих дедов. Предки Лу Сина нажили неприятности, и только поколение его деда перебралось в Цзянчжоу, начав заниматься столярным делом и резьбой. Настоящее мастерство семьи Лу заключалось в создании деревянных механизмов, однако люди предпочитали резьбу, и семья Лу опасалась, что их мастерство в механизмах может снова навлечь беду, поэтому они начали заниматься резьбой по дереву. Через два поколения отец Лу Сина уже стал великим мастером, но кто бы мог подумать, что Лу Син снова навлечёт неприятности? Можно сказать, что семье Лу действительно не везло, и судьба их была полна превратностей.
У Лу Сина теперь были сын и дочь, а также маленький сын, ещё в пелёнках, которого родила его жена несколько месяцев назад. Теперь Лу Син хотел лишь, чтобы его семья была в безопасности. Семья Лу уже не могла вынести новых потрясений. Лу Ичунь молча слушал, затем утешил его несколькими словами и только потом перешёл к делу: — Господин Лу, позвольте мне увидеть истинное мастерство семьи Лу.
Чайник и чашки были лишь мелочами. Лу Син не стал много говорить: — Генерал Лу, прошу.
С этими словами он повёл Лу Ичуня во двор. Лу Дянь и несколько учеников Лу Сина прекратили свою работу. — Это генерал Лу. Почему вы не приветствуете его?
Лу Дянь и остальные поспешно поклонились. Лу Ичунь кивнул, глядя на уже почти готовое изделие: — Это и есть самострел?
— Это новый, только что сделанный. Им нечем было заняться, и я попросил их попробовать сделать это. Готовые уже лежат в комнате, там.
Лу Ичунь окинул взглядом нескольких человек: — Все они очень энергичные молодые люди.
Лу Син улыбнулся: — Спасибо генералу Ли. Эти дети тоже настрадались со мной.
— Трудные дни подошли к концу, теперь должны наступить хорошие времена.
Лу Син улыбнулся и сказал: — Генерал Лу, прошу сюда.
С этими словами они вошли в другую большую комнату. Лу Ичунь наконец увидел этот самострел. Он взял его в руки, приподнял. Длиной он был чуть больше человеческого роста, вес приемлемый, не слишком тяжёлый. Он был сложнее обычного арбалета и, судя по виду, должен был обладать большей мощью. При упоминании этого Лу Син оживился и с энтузиазмом начал описывать самострел Лу Ичуню: — Это моя улучшенная модель. Он может выпускать десятки стрел одновременно, его мощь больше, чем у обычного самострела, а дальность стрельбы — больше. Он может стрелять на сотни, даже тысячи метров. Размеры его невелики, и для управления им требуется около трёх человек. Управлять им было несложно. Установленный на городских воротах, он становился грозным оружием, а при осаде — незаменимым помощником.
Ли Сяньдо с горящими глазами смотрел на эту махину, потрогал её руками, словно увидел редчайшее сокровище. Для них это действительно было сокровище. — Генерал, как вам? Это же отличная вещь для дальнего боя, разве я не прав?
Лу Ичунь слегка улыбнулся и не удержался, чтобы не потрогать его. Действительно, хорошая вещь. — Господин Лу, можно ли сделать таких побольше?
Лу Син спросил: — Генерал Лу, когда вы планируете их использовать?
— Примерно через два месяца, до наступления зимы, я хотел бы испытать эту махину. Возможно ли это?
Возможно ли? Лу Син подумал: даже если нет, то должно быть возможно. Это ведь первое задание, которое Лу Ичунь ему поручил. Если он не справится с этим, то как он сможет продолжать следовать за семьёй Лу? Как он проявит свою ценность? Лу Син про себя подсчитал время: — Думаю, да. Хотя эта вещь сложна и точна, но если будет больше хороших плотников, и я буду руководить, а мои ученики будут помогать, то сделать несколько десятков таких вполне возможно. Просто это займёт больше времени, но все будут работать усерднее.
Лу Ичунь снова потрогал самострел. Несколько десятков будет достаточно. В конце концов, это оружие для дальнего боя, и его нельзя использовать слишком много. Однако оно будет очень полезно для защиты городских ворот, во время начала битвы или при внезапных атаках. К тому же, дальний бой может уменьшить потери среди солдат.
Лу Ичунь похлопал по самострелу: — Отличная вещь! Она сэкономит много сил нашим солдатам. Господин Лу, это ваша заслуга.
Лу Син покраснел и стоял в стороне, взволнованный: — Ваш подчинённый не смеет присваивать себе заслуги. Это мой долг. Для Лу Сина большая честь служить Армии Лу.
Лу Ичунь сказал Ли Сяньдо: — Пусть семья Лу переедет в город. И переведите сюда ещё несколько мастеров из военного лагеря.
Ли Сяньдо с улыбкой ответил: — Не беспокойтесь, генерал. Я всё устрою наилучшим образом.
Глаза Ли Сяньдо заблестели, и он бросил на Лу Ичуня взгляд, обещающий, что всё будет отлично. Лу Ичунь в душе посмеялся над ним, ругая за отсутствие серьёзности.
Ли Сяньдо посмотрел на небо: — Уже поздно, пора возвращаться.
Лу Ичунь посмотрел на небо. Действительно, было уже поздно, и дорога обратно займёт много времени. Лу Ичунь ещё немного поговорил с Лу Сином, и только потом они вышли из деревни. Лу Ичунь и остальные снова перешли через небольшой холм и вернулись в военный лагерь. Подъём и спуск по горе дважды, даже для нескольких опытных воинов, привыкших к сражениям, было утомительно. Лу Ичунь вернулся в свой большой шатёр отдыхать. Бай Шо дежурил у внешнего шатра, а ещё одна группа личной охраны сторожила шатёр.
На следующий день Лу Ичунь, как обычно, рано встал. После тренировки с копьём он вернулся в большой шатёр и начал просматривать накопившиеся служебные дела. Многие вопросы подчинённые уже решили, но, по мнению Лэн Цзюня, как бы хорошо подчинённые ни справлялись, Лу Ичунь всё равно должен был всё просматривать, иначе в конце концов Лу Ичунь, возможно, даже не знал бы, сколько у него солдат. Когда это было сказано, лицо Лу Ичуня застыло. Характер этого стратега Армии Лу был действительно неописуем.
Лу Ичунь медленно просматривал дела, а также читал доклад, написанный Лэн Цзюнем, в основном анализирующий общую ситуацию в стране. Каждый раз Лу Ичуню приходилось тщательно обдумывать, чтобы понять смысл слов Лэн Цзюня. Лу Ичунь подозревал, что Лэн Цзюнь его проверяет, но Лэн Цзюнь не признавался. Лу Ичунь даже просил его измениться, но Лэн Цзюнь тогда впервые улыбнулся, и его улыбка была многозначительной, но он не изменился. Лу Ичуню пришлось заставлять себя читать.
Ли Сан также написал подробный доклад Лу Ичуню, упомянув о ремонте городских стен, а также о докладе Фань Юньмо о призыве в армию и о проблемах с расходами по различным статьям. Ситуация в Цзичжоу сейчас отличная, но людских ресурсов для армии ограничено. В конце концов, семья Лу не могла призвать всех трудоспособных мужчин в армию; часть из них должна была заниматься сельским хозяйством, ремеслом и другими делами. Чтобы большая провинция могла стабильно развиваться, люди из всех слоёв общества были необходимы. В противном случае, если развитие одного места будет перекошено, результат будет только хуже. Лу Ичунь и другие не могли заниматься истощением ресурсов. Однако из других больших провинций прибывало много беженцев. Эти беженцы, наоборот, могли значительно увеличить численность армии. Лу Ичунь чувствовал себя так, словно ему хотелось и плакать, и смеяться. Что это за дела такие?
Лу Ичунь отложил доклад Фань Юньмо и взял другие документы. Он рассматривал новую стратегию управления армией, предложенную Фань Юньмо, и находил её разумной. Он мог бы сначала опробовать её. Вдруг он услышал, как кто-то докладывает снаружи большого шатра: — Генерал, у вашего подчинённого есть донесение. — Войди!
Вошёл Фань Юньмо. Он поднял полог шатра и быстро вошёл: — Генерал, в десяти ли от северных городских ворот обнаружено около сотни солдат. Предположительно, это разведчики северных монголов.
— О, точно ли это?
— Разведчики ещё не выходили, но то, что там кто-то есть, это точно.
Глаза Лу Ичуня заблестели: — Хорошо, Юньмо, пусть люди продолжают разведку. Бай Шо, передай приказ: собрание в большом шатре. — Есть!
Лу Ичунь быстро вышел из своего большого шатра. Шатер был разделён на две части: небольшая внутренняя часть служила жилым помещением, где также хранились личные вещи, а внешняя, широкая и просторная, была отведена под карту Цзичжоу. Карта была огромной, а мастерство её создателя — превосходным: рельеф был изображён настолько детально и чётко, что многое становилось очевидным с первого взгляда. Песочница также была сделана очень искусно и идеально дополняла карту.
— Генерал!
— Генерал!
Ли Сяньдо, Лэн Цзюнь и другие по очереди вошли в большой шатёр. Лу Ичунь кивнул. Все обступили песочницу, а Лу Ичунь молча кивнул, глядя на карту. — Юньмо, что удалось разведать?
— У подножия горы Сяоюнь находится отряд из двух тысяч человек. Вероятно, они пришли для разведки. В конце концов, уже осень, и северные монголы начнут действовать не позднее, чем до наступления зимы.
Лу Ичунь снова спросил: — Что думает господин?
Лэн Цзюнь выглядел расслабленным: — Всего две тысячи человек, это ничто. Но даже комар, если он мал, всё равно мясо. Нужно взять то, что можно взять.
Лу Ичунь немедленно отдал приказ: — Хорошо. Чэнся, на этот раз ты поведёшь отряд. Возьми три тысячи человек, незаметно обойди гору Сяоюнь с другой стороны. Не спугни змею, просто уничтожь их.
Лу Чэнся был полон энтузиазма. Это было его первое самостоятельное задание, и он должен был показать себя с лучшей стороны. — Есть!
— И ещё, возьми с собой заместителя генерала. Остерегайся засад и ловушек.
— Знаю. Разве на войне не берут заместителя генерала?
— Иди. Будь осторожен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|