Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Злобный призрак, увидев, что клейкого риса больше нет, тут же оскалился и яростно бросился вперёд.
Яо У, увидев яростный натиск злобного призрака, выставил вперёд свой персиковый деревянный меч и изо всех сил ударил им по телу призрака. И что вы думаете?
С треском меч сломался пополам, а злобному призраку ничего не было.
Тут братья опешили. Обычно, когда этот персиковый деревянный меч оказывался в руках Чжан Цзыяна, он убивал призраков и изгонял демонов, был подобен божественному мечу. Почему же в их руках он оказался бесполезен? Это ещё больше разозлило злобного призрака, и вся ярость, накопленная от ударов клейким рисом, вырвалась наружу.
Он лишь взмахнул правым кулаком, и гнилая деревяшка с земли полетела прямо в братьев. Яо У, имея хорошую подготовку в кунг-фу, тут же увернулся, сделав сальто назад.
А вот Яо Вэню так не повезло. Его ударили палкой по спине, он согнулся, не успев даже вскрикнуть от боли, а потом, обернувшись и увидев злобно смотрящего на него призрака, просто бросил:
— Я потерял сознание! — и рухнул на землю, притворяясь мёртвым.
Яо У, увидев такое развитие событий, подумал: "Ты, болван, только что так храбрился с клейким рисом, а теперь струсил? Значит, цель злого духа теперь я".
Не успел он и подумать, как почувствовал, что ему в лицо ударил зловонный ветер. Злобный призрак яростно поднял свои острые когти и бросился вперёд.
Яо У взглянул и обомлел: на этих острых когтях были чёрные ногти длиной более полутора дециметров. Если бы он попал под такой удар, то наверняка лишился бы куска плоти.
Сделав сальто назад, он заставил злобного призрака промахнуться. Не говоря ни слова, он тут же бросился к выходу из заброшенного храма.
— Ху…
Услышав необычный шум ветра за спиной, Яо У оглянулся и увидел, как гнилые деревяшки и обломки дверей и окон летят прямо в него.
Он отпрыгнул в сторону, увернувшись, но с треском большая куча обломков наглухо заблокировала дверь.
— Сегодня я лишу вас места для погребения! — гневно крикнул злобный призрак, затем пронёсся мимо и мёртвой хваткой схватил Яо У за обе руки.
Яо У испугался до смерти. Он пнул злобного призрака ногой в живот, пытаясь оттолкнуться и вырваться, но, сколько ни старался, руки призрака были словно железные клещи, и он никак не мог освободиться. Теперь он понял, почему Чжао Юн не смог вырваться из этих рук.
Видя, как злобный призрак приближает к нему свой кровавый и зловонный рот, Яо У подумал, что если его сейчас высосут, то он, как и Чжао Юн, отправится на тот свет.
Когда злобный призрак уже почти прикоснулся к его лицу, он вдруг услышал:
— Я убью тебя, нечисть!
И тут же толстая, как рука, деревянная палка со всей силы ударила призрака по затылку.
С треском деревянная палка сломалась. Злобный призрак не отпустил руки Яо У, но его взгляд был прикован. Голова повернулась на сто восемьдесят градусов, и он увидел, что это был Яо Вэнь.
Яо Вэнь увидел, что палка сломалась, а злобный призрак всё ещё смотрел на него, повернув голову под невероятным углом. Он огляделся и сказал призраку:
— Я просто проверял, твёрдая ли палка. Ничего страшного, продолжайте, я потерял сознание!
И тут же снова рухнул на землю, притворяясь мёртвым.
Яо У, увидев, что голова злобного призрака снова повернулась, вздрогнул и выругался:
— Старший брат-ученик, ты что, шут, которого обезьяны прислали?
Бить призрака маленькой деревяшкой — ты, наверное, первый такой в истории!
Злобный призрак повернулся, посмотрел на Яо У, холодно усмехнулся и сказал:
— На этот раз посмотрим, кто тебя спасёт!
Едва он поднёс рот, как "бум!", по затылку снова прилетела палка толщиной с бедро, отчего он кувыркнулся.
Это окончательно взбесило злобного призрака. Он тут же отбросил Яо У, которого держал в руках, недалеко от себя, а затем яростно направился к Яо Вэню.
— Хе-хе, — Яо Вэнь неловко усмехнулся.
Его лицо было полно страха.
Он огляделся по сторонам и снова собирался применить свой старый трюк.
— Бесстыдный юнец, ты меня до смерти бесишь! — Как говорится, даже обманывать богов и призраков нужно в меру, иначе даже у призраков терпение лопнет.
Яо Вэнь ещё не успел упасть, как злобный призрак пнул его ногой в живот.
— Ой, я снова теряю… Ой!
— Яо Вэнь, отброшенный злобным призраком, ударился о дверной косяк, тяжело упал на землю и, схватившись за живот, закричал. Яо У, в свою очередь, тоже боролся, обхватив себя руками, — то падение было не из лёгких.
— Твоя жизнь закончится!
Злобный призрак взмахнул своей вышитой мантией и тут же поднял в воздух половину острого края дверного косяка, метнув его в Яо Вэня.
У Яо Вэня не было такой подготовки в кунг-фу, как у Яо У. Увидев стремительно летящую деревяшку, он закрыл глаза, стиснул зубы и сказал:
— Неужели я, Чжан Яо Вэнь, с детства следуя за учителем, вырос и ни разу не прикоснулся к женщине, а сегодня должен отправиться к Праотцу-Мастеру? Живым — с учителем, мёртвым — с Праотцом-Мастером.
Неужели это судьба?
Вдруг раздался грохот, деревянная палка упала, а запертая дверь была выбита мощным ударом. Затем один человек ворвался внутрь.
Прибывший, не сбавляя темпа, взлетел в воздух и ударил ногой прямо в правую сторону лица злобного призрака, отчего тот отлетел кувырком.
— Кто ты такой, что осмеливаешься нападать на меня исподтишка?
Злобный призрак, возможно, осознав опасность, тут же взлетел. Оглядевшись, он увидел человека в длинном халате, с синей тканевой сумкой на правом боку, на которой были изображены Инь и Ян Багуа. У него была причёска с пробором на три к семи, а лицо выражало праведную строгость.
— Маошань, Чжан Цзыян!
— Голос был громким, как звон большого бронзового колокола.
В критический момент прибыл Чжан Цзыян, который и вытащил Яо Вэня из врат ада.
Братья Яо Вэнь и Яо У, увидев, что учитель прибыл, тут же обрадовались. Яо У даже начал острить:
— Эй, учитель!
Если бы вы, старик, опоздали ещё на шаг, мы со старшим братом-учеником уже отправились бы к Праотцу-Мастеру.
— В следующий раз, если будете выпендриваться, не то что к Праотцу-Мастеру, даже волоска от вас не останется, это если вы мне ещё честь принесёте. Вернёмся, я вами обоими займусь.
Увидев, что с двумя его озорными учениками всё в порядке, Чжан Цзыян тоже вздохнул с облегчением. Он притворился сердитым, но сейчас, когда демоны угрожающе смотрели на них, было не время для препирательств между учителем и учениками.
Взгляд Чжан Цзыяна стал острым, но он обратился к злобному призраку:
— У людей свой путь, у призраков свой. Тело умирает, душа перерождается — таков закон мира.
Почему ты не идёшь на перерождение, а цепляешься за мир людей, причиняя вред и убивая?
Услышав это, злобный призрак запрокинул голову и громко расхохотался:
— Ха-ха-ха-ха! Я был цзиньши двух списков в годы Цзяцин, обладал талантом, равным восьми доу, и знаниями, достаточными для пяти повозок книг! Как ты, ничтожный даос, смеешь допрашивать меня?
— Тогда я отправлю тебя в ад!
Чжан Цзыян не стал тратить слова. Он выставил перед собой персиковый деревянный меч, затем прикусил средний палец и провёл им по лезвию, отчего весь меч тут же засиял жёлтым светом.
Увидев стойку Чжан Цзыяна, Яо У только теперь понял, почему персиковый деревянный меч сломался: оказывается, он не был освящён.
Злобный призрак яростно бросился вперёд. Чжан Цзыян отпрыгнул назад, увернувшись от свирепого нападения. Он выпрямился, сделав "прыжок карпа", и повернулся, а руки злобного призрака уже яростно тянулись к нему.
Он тут же ступил "Восемью Шагами Тяньган", выставив вперёд персиковый деревянный меч. Когда злобный призрак схватил его обеими руками, это было словно прикосновение к раскалённому докрасна железному пруту. С шипением от его рук повалил зелёный дым, и он издал пронзительный крик.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|