Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Оказалось, это был тот самый телёнок. Он отбился от стада, и к тому же ночью было холодно, он свернулся калачиком и дрожал. Внезапно увидеть его было довольно жутко.
Мы вдвоём нашли телёнка и от радости тут же забыли о недавнем страхе. По дороге, гоня телёнка, мы болтали, возвращаясь домой.
Я спросил Ню Шуня, почему он не учится. Ню Шунь сказал:
— Он тоже хочет, но его отец не разрешает.
И его отец — пьяница, я это знал. Его мать погибла от побоев отца, когда тот был пьян. С тех пор Ню Шунь и Ян Шунь стали сиротами.
Ню Шунь сказал, что очень скучает по маме и очень хочет учиться в школе, но в такой семье это было просто невозможно.
Выслушав его, я почувствовал необъяснимую боль в сердце. В то время как мы ходили в школу с ранцами, ели белые паровые булочки, а на уроках не учились, а только играли, сколько таких детей, как Ню Шунь, мечтали об учёбе, но не могли осуществить свою мечту.
Я утешил его, сказав:
— Когда я приеду на Новый год, я привезу тебе книги за этот год. Ты научишь меня играть в интересные игры, а я научу тебя читать.
Ню Шунь очень обрадовался, услышав это. Мы так и болтали, и вот уже подходили к окраине деревни, когда я вдруг услышал, как кто-то зовёт меня по имени из-за спины.
Я подумал, что это бабушка, увидев, что я так долго не возвращался, послала кого-то искать меня. От радости я машинально откликнулся. Оглянувшись, я увидел, что сзади было кромешная тьма, и никого не было.
— Что ты делаешь?
Ню Шунь посмотрел на меня, и его лицо изменилось.
Я сказал:
— Ничего!
Я только что слышал, как меня зовут по имени, но никого нет. Может быть, я ослышался.
Я ещё не успел договорить, как Ню Шунь ударил меня по губам, почти крича:
— Кто тебе разрешил откликаться? Разве ты не знаешь, что сегодня пятнадцатое число седьмого месяца?
Я тоже очень разозлился. Что это за человек, почему он бьёт без причины? Что такого в том, что я просто откликнулся?
Ню Шунь плюхнулся на землю, с видом человека, потерявшего отца. Глядя на него, я тоже разозлился. Как он мог так себя вести после того, как ударил меня, словно это его избили?
В этот момент я снова услышал голос, похожий то ли на мужской, то ли на женский, который звал меня по имени. На этот раз мы оба, и я, и Ню Шунь, его услышали.
Я упрямился. Ну и что, если я откликнулся? Ты ещё и бьёшь меня, так что я отвечу, посмотрим, что ты сделаешь.
Почти сразу, как только прозвучал голос, я произнёс "о", но голос Ню Шуня был громче моего, он почти кричал, полностью заглушая мой голос.
Как только он ответил, в темноте послышался странный хихикающий смех, казалось, очень довольный. Ню Шунь был на удивление силён, он практически тащил меня, когда мы спешно бежали домой.
Придя домой, я увидел встревоженные лица бабушки и дедушки. Едва я вошёл, как они тут же отругали меня.
Ню Шунь снял с шеи деревянный амулет и повесил его мне на шею. Он сказал:
— Я ударил тебя только что, это было неправильно с моей стороны, но ни в коем случае ты не должен снимать этот амулет. Если ты его снимешь, я никогда в жизни не буду с тобой разговаривать.
Я посмотрел на амулет. На нём был изображён краснолицый, клыкастый маленький демон, которого топтал ногами свирепый человек. Тогда я не знал, что это амулет Чжун Куя, покоряющий демонов, и только позже узнал, что у этого амулета есть своя история.
Тогда я был в ярости, одним движением сорвал его и, сказав:
— Не будешь разговаривать, так и не будешь, — бросил его Ню Шуню.
Ню Шунь очень разозлился, глядя на меня, он заплакал. В любом случае, я тогда тоже не проявил к нему доброжелательности.
Бабушка подумала, что мы, дети, поссорились, и не обратила особого внимания. Она уговорила Ню Шуня уйти. В ту ночь я тоже не ел и просто лёг спать.
Как только я собирался задуть керосиновую лампу, бумажное окно было проткнуто, и амулет Ню Шуня влетел внутрь. Я схватил амулет и выбежал наружу, но увидел лишь убегающую тёмную тень.
Я подумал, что это Ню Шунь. В любом случае, мне это было не нужно. Раз уж он бросил его мне сегодня вечером, я верну ему завтра.
Я и не думал, что это будет последний раз, когда я увижу Ню Шуня. Если бы я знал, то ни за что бы не злился на него.
На этом месте рассказа старик не смог сдержать слёз. Он также показал мне тот амулет, который, вероятно, был сделан из рога быка или овцы, и был очень изящным.
Я спросил старика, что в итоге случилось с Ню Шунем. Он сказал, что на следующее утро его разбудила бабушка, сообщив, что Ню Шунь умер: вечером, возвращаясь домой, он упал с каменного моста и утонул.
Старик сказал, что Ню Шунь, должно быть, откликнулся за него той ночью, и его душу забрал призрак. Перед домом Ню Шуня была небольшая речка, шириной два-три метра, но вода в ней была не глубже колена. Как мог кто-то утонуть в такой мелкой воде?
Позже старик вспоминал, что его забрали в город, чтобы он продолжил учёбу. Как раз началась Культурная революция, и городских учителей отправили в деревни. После этого он тоже бросил школу.
На этом история заканчивается. Возможно, слова не были изысканными, но в них было много скрытого смысла. Я верю, что старик что-то скрыл в этой истории, но я не осмелился расспрашивать дальше. У каждого в сердце есть рана, прошлое, о котором он больше никогда не хочет вспоминать.
Анонс следующего тома: «Ван Хуа обманывает Яньвана». Ван Хуа убивает человека, призрак отправляется в загробный мир с жалобой, Яньван хочет забрать жизнь Ван Хуа, Ван Хуа хитростью спаивает Яньвана, а я снова: [одна свинья, удар палкой, прыжок на три чжана, укол иглой, летает по небу].
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|