Глава 9. Том 4. Людоедка-старуха

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

«Людоедка-старуха» Дунсин Се. За каждой историей, в большей или меньшей степени, стоит некий прототип. Со временем, обрастая подробностями, они становились всё более зловещими. Какова правда, я не знаю. Я с детства слушал эти истории от стариков, и они так глубоко запали мне в душу, что я постепенно стал верить в них. Возможно, эти предания — сатира на общество, а возможно, они правдивы. Чтобы эти древние истории не были забыты, Дунсин Се осмелился записать их, чтобы люди помнили и развлекались.

Говорят, раньше жила одна семья. Муж в этой семье рано умер, оставив жену с двумя детьми вдовой.

Из-за феодальных представлений в древности никто не одобрял повторный брак. В серьёзных случаях женщину обвиняли в измене, в том, что она "увела мужчину", пока тело её мужа ещё не остыло, и приговаривали к утоплению в "свиной клетке" или к смерти на деревянном коне.

В древности существовало множество способов пыток. Что касается "свиной клетки", то человека связывали, сажали в бамбуковую клетку высотой в человеческий рост, клали камни и бросали прямо в реку, чтобы он утонул. А вот "деревянный конь", возможно, многие видели в современных описаниях "Десяти самых жестоких пыток династии Цин". Да, это когда женщину сажали на деревянный столб, который двигался вперёд и назад. Не буду вдаваться в подробности, но эта пытка была одной из самых жестоких.

Вдове было очень тяжело одной воспитывать двоих детей. Муж умер, когда детям исполнился год, оставив вдову в горе. Она, проливая слёзы, вырастила двух сыновей до десятилетнего возраста. Всё это благодаря помощи её семьи и тому, что она бралась за любую работу, так что жизнь была неплохой.

В тот день как раз был Второй день второго месяца – Дракон поднимает голову. Возможно, все знают, что во второй день второго месяца едят цзунцзы в память о Цюй Юане. Но в сельской местности на северо-западе в этот день редко едят цзунцзы; чаще жарят бобы и едят ляньфэнь. Этот обычай сохранился до сих пор.

Большие бобы жарят, как семечки, они получаются хрустящими и очень вкусными. Уверен, многие дети на северо-западе играли в игру "бросание бобов".

Вернёмся к нашей теме. Итак, в тот день вдова приготовила ляньфэнь и жареные бобы, собираясь навестить свою мать. Но путь был далёк, и брать с собой двоих детей было неудобно, поэтому она решила пойти одна, быстро оставить гостинцы матери и вернуться.

Перед выходом женщина сказала своим двум детям:

— Дети! В последнее время ходят слухи, что появилась Людоедка-старуха, которая ест детей. Когда мама уйдёт, вы послушно оставайтесь дома и никому не открывайте дверь, кто бы ни стучал.

Оба ребёнка послушно кивнули. После того как мать ушла, они крепко подпёрли дверь палкой. В старых домах двери и окна были прочными, и если их не открывали изнутри, снаружи их было невозможно распахнуть.

Увидев, что дети такие послушные, вдова спокойно отправилась к своей матери. Погода в тот день была хорошая, довольно тёплая. Женщина шла и шла, и вот уже половина пути была пройдена.

В этот момент впереди появилась старая женщина, одетая бедно и в лохмотья. Она сказала, что является беженкой и очень голодна.

Вдова, увидев её, смягчилась. После смерти мужа она сама с двумя детьми испытывала голод, и это было очень тяжело. Она подумала, что ничего с собой не взяла, в бамбуковой корзине было только две чашки ляньфэня и одна чашка бобов. Подумав, что человек вот-вот умрёт от голода, она достала одну чашку, предназначенную для матери, и отдала её старухе.

Съев, старуха сказала, что хочет пить. Женщина, не имея выбора, пошла к ближайшему источнику и начерпала воды для старухи.

Когда старуха поела и попила, стало уже поздно. Женщина, беспокоясь о детях, сказала:

— Раз уж ты поела и попила досыта, я не буду тебя задерживать, мне пора идти.

Но в этот момент старуха, сверкнув глазами, сказала:

— Не торопись. Посмотри, какие у тебя растрёпанные волосы. Раз уж ты идёшь к матери, нельзя же идти такой неопрятной. Я расчешу тебе волосы, тогда и пойдёшь, не опоздаешь.

Вдова долго отказывалась, но старуха не отпускала её, настаивая на том, чтобы расчесать ей волосы. Женщина не смогла переубедить старуху и села на землю, позволив ей расчесать себе волосы.

Старуха неизвестно откуда достала расчёску и начала расчёсывать вдове волосы. Расчёсывая, она хвалила её длинные, чёрные и блестящие волосы.

Постепенно старуха переместилась за спину вдовы. Её сухие руки ласкали её голову.

Вдова чувствовала себя очень комфортно от прикосновений, и её глаза постепенно закрылись. А старуха в это время своими полуфутовыми ногтями начала орудовать над головой вдовы.

Её ногти проникли под кожу, и показалось нечто ужасное. Внутри что-то пульсировало, смешиваясь с кровью, что было чрезвычайно пугающе.

Глаза старухи загорелись от радости, когда она увидела содержимое. Она склонила голову и начала жадно есть. А вдова, пока это происходило, казалось, ничего не чувствовала, её лицо выражало полное умиротворение.

Когда старуха насытилась, женщина наконец умерла. Затем старуха приняла облик вдовы, словно надев её одежду, и стала выглядеть точь-в-точь как она.

Расправившись с вдовой, она собрала недоеденные кости и плоть. Положила их в бамбуковую корзину и направилась к дому вдовы.

Старуха знала, что у вдовы остались двое детей.

Оба ребёнка были упитанными и, должно быть, очень вкусными, гораздо вкуснее вдовы. При мысли о нежной детской плоти старуха не могла сдержаться, и у неё потекли слюни.

Когда солнце зашло, Людоедка-старуха наконец добралась до дома вдовы. Она увидела, что дверь плотно закрыта, и сколько ни толкала, не могла её открыть.

Заглянув в окно, она увидела двух детей, которые весело играли на кане. Людоедка-старуха стояла у окна, радостно пуская слюни.

Людоедка-старуха долго стучала в дверь. Изнутри послышался слабый голос:

— Кто там? Наших взрослых нет дома.

Людоедка-старуха понизила голос, имитируя речь женщины, и сказала:

— Дети! Быстро открывайте дверь, это ваша мама.

Хотя дети были маленькими, они не были глупыми. Услышав голос, они подумали: "Это не наша мама!" И сказали:

— Твой голос не похож на мамин, не пытайся нас обмануть.

Людоедка-старуха снаружи сказала:

— Я только что съела слишком много бобов, и у меня болит горло. Не верите, посмотрите, это я или нет.

Дети подумали, что это разумно, и, припав к двери, выглянули наружу. И действительно, увидели человека, точь-в-точь похожего на их мать.

Только тогда они спокойно открыли дверь. Как только Людоедка-старуха вошла в дом, она огляделась с хитрым видом. Особенно она смотрела на двух детей, и у неё текли слюни.

Старший ребёнок был внимательным и тайно сказал младшему:

— Ты заметил, что с нашей мамой что-то не так? Она смотрит на нас, как ласка на цыплят, её глаза горят.

Младший кивнул в знак полного согласия.

Наступила ночь. В то время в деревнях были отапливаемые каны, и все трое спали вместе. К середине ночи старший ребёнок сквозь сон услышал "хрустящие" звуки жевания.

В то время не было электричества, только керосиновые лампы, но обычно люди не могли позволить себе их зажигать. Младший навострил уши и понял, что звук доносится со стороны их "мамы".

— Мама! Что ты ешь?

Та замерла, а затем спустя долгое время послышался голос:

— Ничего, я жую бобы, скорее спите!

Уголки рта Людоедки-старухи были в крови. Она что-то жевала. Поскольку она сидела спиной к детям, и было темно, они ничего толком не разглядели.

Через некоторое время младший снова проснулся от шипящих и глотательных звуков. И спросил сквозь сон.

— Мама! Что ты пьёшь? — Людоедка-старуха, услышав это, замялась и сказала:

— О, я хочу пить, пью ляньфэнь. Ничего страшного, скорее спите!

После всех этих беспокойств дети уже не могли уснуть. Они почувствовали, что с их "матерью" что-то не так.

Старший толкнул младшего, оделся и сказал, что хочет в туалет. В итоге оба вышли из дома, оставив Людоедку-старуху ждать и ждать, но никто не возвращался.

Наконец, не выдержав ожидания, она вышла посмотреть. Она искала повсюду, но никого не нашла.

К этому времени уже рассвело. Людоедка-старуха искала и искала, но не могла найти их. Наконец, она обнаружила двух детей на большом дереве у входа.

— Мама, скорее залезай! Разве ты не залезаешь на дерево каждый день, чтобы поймать нас?

Людоедка-старуха, будучи самозванкой, не знала об этой игре. Она притворилась и полезла вверх, думая про себя: "Как только я доберусь до вас, я вас съем, чтобы не затягивать дело".

Людоедка-старуха с трудом забралась на дерево. Вот-вот она должна была дотянуться до детей, как вдруг братья обменялись взглядами. Каждый достал из кармана по большому камню и бросил в Людоедку-старуху.

Получив два камня по голове, и упав с такой высоты, Людоедка-старуха тут же разбила голову в кровь.

— Мама, скорее залезай! Обычно ты залезаешь, почему сегодня упала?

— Людоедка-старуха, задыхаясь от злости и желая поскорее съесть детей, не обращая внимания на боль, снова полезла вверх, но уже опасаясь новых камней.

Но когда она добралась до середины, старший протянул руку и сказал:

— Мама, иди, я тебя потяну.

Увидев эту маленькую белую ручку, Людоедка-старуха тут же обрадовалась. Как только она протянула руку, старший отдёрнул свою. И каждый снова бросил по камню в голову Людоедки-старухи.

Этот удар сильно повредил Людоедку-старуху. Будучи уже старой женщиной, она, получив столько ударов и дважды сильно упав, лежала на земле без движения.

Братья не осмелились расслабиться, стоя на дереве, каждый из них целился из рогатки в голову Людоедки-старухи и стрелял. Когда они решили, что достаточно, они медленно спустились с дерева. Они посмотрели и увидели, что она давно мертва. И когда они потянули, то отделили облик своей матери.

Вернувшись в дом, они обнаружили, что от их матери остались только волосы и кости. Братья, плача, похоронили останки матери. Затем они затащили тело Людоедки-старухи внутрь, подожгли дом и отправились к бабушке.

Следующая история называется «С подбородком или без подбородка». Во времена Северной Сун один учёный поспорил с кем-то и вошёл в легендарный дом с привидениями. Что его ждёт, узнаете в следующей главе.

Кстати, хочу сказать, что у моих историй нет ограничений по количеству слов. Даже если один абзац рассказывает историю, если вам нравится, братья, голосуйте за меня месячными билетами.

В следующую среду выйдет экранизация «Небесный Наставник покоряет демонов».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Том 4. Людоедка-старуха

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение