Глава 6. Том 2. Мастер покоряет демонов (часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Командира отделения звали Ма Тао, его знали как Ма Сан-е. Его отношения с сошедшим с ума Хоу Лаоэром были непростыми.

В детстве Ма Тао был сиротой и жил с бабушкой. Бабушка была стара, и Ма Тао, чтобы прокормиться, занимался всякими неблаговидными делами: обманывал, вымогал, воровал.

Однажды, когда Хоу Лаоэр с отцом добыли много морских продуктов, Ма Тао украл часть из них.

Поскольку он был сиротой и ему не на кого было опереться, отец Хоу Лаоэра закрыл на это глаза.

Но со временем Ма Тао и Цзин Таова сблизились, и каждый раз, отправляясь в море, Цзин Таова привозил своему побратиму морские деликатесы.

Позже, после смерти бабушки, Ма Тао остался совсем один. Видя, что времена были тяжёлыми, он ушёл в бандиты. Затем, когда Ли Чанцин вошёл в Ланьчжоу, Ма Тао перешёл в армию, что можно считать возвращением на правильный путь.

Узнав, что его старый приятель сошёл с ума от испуга, он, прибыв на место происшествия, первым делом навестил старого друга.

Они не виделись больше десяти лет, и при этой встрече оба прослезились. Глядя на Хоу Лаоэра, Ма Тао не мог узнать в нём того энергичного моряка, каким он был когда-то.

Сейчас он сидел, свернувшись калачиком, дрожа от страха и без конца крича:

— Здесь чудовище!

— О, мой второй брат!

Если бы не ты тогда, я бы давно умер от голода. Теперь я хочу посмотреть, что за нечисть так тебя изуродовала.

Ма Сан-е с детства был в отличных отношениях с Цзин Таова, а будучи бывшим бандитом, он, естественно, был человеком чести.

Недолго думая, он отдал приказ, и несколько десятков его братьев отправились в путь.

Подойдя к тёмному озеру, Ма Эр-е подумал: "Мне всё равно, что за нечисть там внизу, сначала обстреляем, а потом посмотрим".

Недолго думая, они установили небольшие пушки, направили их на озеро и начали бросать бомбы одну за другой.

Грохот не умолкал, взрывы вызывали расходящиеся круги на воде. Прошло много времени, но ничего не вылетело из воды.

Ма Сан-е посмотрел и увидел, что там вообще ничего нет!

Начальство придавало этому делу большое значение, и одна за другой приходили срочные телеграммы. В конце концов, Ма Тао, доложив о случившемся, оставил Хоу Лаоэру немного денег и вернулся в часть.

Тем временем, после возвращения отряда, Хоу Лаоэру становилось всё тревожнее с каждым днём. Он говорил, что Ма Тао прогневал Великого Бессмертного, и тот наложит на них наказание.

В безвыходном положении староста деревни пригласил довольно известного мастера из соседних деревень. Тот провёл у озера ритуал с пением и стуком, и только тогда дело было завершено.

Однако перед уходом мастер сказал, что под озером действительно что-то есть, но его сил совершенно недостаточно, чтобы подчинить это. Он смог лишь создать небольшую иллюзорную формацию, чтобы немного обмануть то, что находится на дне озера.

По словам мастера, если они хотят избавиться от того, что находится на дне озера, лучше всего, чтобы вся деревня собрала деньги и пригласила Небесного Мастера с горы Лунху, чтобы тот изгнал демона.

Но Небесные Мастера с горы Лунху в те времена были невероятно дороги, и даже если бы вся деревня собрала деньги по крупицам, этого было бы далеко не достаточно.

В тот день, когда староста был в отчаянии, вдруг кто-то вбежал и сказал, что у ворот появились два монаха — старый и молодой. Старый монах упал в обморок от голода у входа в деревню, а молодой остался присматривать за ним, спрашивая старосту, что делать.

— Спасти одну жизнь лучше, чем построить семь пагод, мы обязательно должны помочь, — сказал старый староста и вместе с вестником направился к входу в деревню.

— Амитабха, — произнёс старый монах, очнувшись, обращаясь к толпе.

— Благодарю вас, благодетели, за спасение моей жизни, — сказал старый монах.

Он не был простым человеком.

Закончив говорить, он поднял голову и слегка удивился.

Он увидел, что на лбах многих жителей деревни смутно виднеется чёрная аура, что явно было признаком вторжения злой энергии.

Увидев это и расспросив, старый монах узнал о широко обсуждаемых странных событиях в деревне.

На следующий день, под предводительством старосты, старый монах с молодым монахом пришли в дом Хоу Лаоэра.

В это время жена Хоу Лаоэра ушла работать в поле, и только безумный Хоу Лаоэр сидел у изголовья кровати, что-то бормоча себе под нос.

Никто не мог получить от него ответа, он словно никого не видел, разговаривая сам с собой.

Старый монах, взглянув на него, понял, что он потерял душу от испуга, а вторжение злой энергии привело к помутнению рассудка.

Мгновенно старый монах, держа в левой руке чётки, а в правой ваджру, сильно топнул ногой по земле, что-то бормоча себе под нос.

Тотчас же между старым монахом и Хоу Лаоэром образовался вихрь, кружащийся вокруг них двоих.

Староста тут же сильно испугался. Неужели эти старый и молодой монахи — чудовища, принявшие человеческий облик? Как обычные люди могут вызывать ветер и дождь? В мгновение ока в комнате возник вихрь, если это не чудовище, то что же это?

— О, Высший Бессмертный!

Пожалуйста, пощадите Цзин Таова!

Он и так достаточно настрадался, сойдя с ума. Если вы ещё и съедите его, я не смогу объяснить это его жене!

Говоря это, староста плакал навзрыд, собираясь опуститься на колени.

— Этот человек — настоящий неопытный простак, — сказал молодой монах, оттягивая старосту назад.

— Это мастер проводит ритуал. Если кто-то из благодетелей потерял душу от чрезмерного испуга, мастер спасает его, а не ест людей.

Услышав, что он, оказывается, помогает Цзин Таова призвать душу, старый староста вздохнул с облегчением.

Через некоторое время вихрь рассеялся, старый монах перестал бормотать и успокоился. После того как Хоу Лаоэр выплюнул глоток чёрной крови, монах позвал молодого монаха, чтобы тот достал из кармана Пилюлю возвращения души и дал ему принять её.

Через полчаса Хоу Лаоэр открыл глаза и чудесным образом исцелился. Он больше не был безумным и мог нормально отвечать на вопросы.

Увидев, что Хоу Лаоэр исцелился, старый монах с улыбкой кивнул и подробно расспросил его о странных событиях, произошедших той ночью.

Когда Хоу Лаоэр подробно всё рассказал, старый монах нахмурился и сказал:

— Боюсь, жаба на дне озера обрела даосскую силу. Если сейчас её не изгнать, то когда она достигнет своего пика, кто сможет её усмирить?

Старый монах, всё обдумав, принял решение искоренить это зло.

Монахи милосердны, а те, кто обладает даосской силой, особенно любят бороться за справедливость, рубить демонов и изгонять злых духов, чтобы показать свою мощь.

На следующий день, собрав вещи и сказав жителям деревни ни в коем случае не следовать за ним, старый монах с молодым монахом отправились к озеру.

Подойдя ближе, старый монах тут же остолбенел: вода в озере была чёрной как чернила, а вокруг всё было покрыто красной селитрой.

Взглянув своим Буддийским глазом, он увидел, что над озером клубится чёрный туман, а густая демоническая энергия нависла, словно грозовые тучи.

— О, мой Будда-дедушка!

Это не просто какая-то даосская сила, это явно уже достигнутое мастерство в культивации!

Старый монах, объявивший перед множеством жителей деревни, что собирается рубить демонов и изгонять злых духов, теперь не мог отступить. Стиснув зубы, он решил идти напролом!

Он позвал молодого монаха и сказал:

— Я, твой учитель, сейчас спущусь в озеро, чтобы сразиться с этим чудовищем. Ты держи мою ваджру и жди. Если вскоре из озера протянется рука, брось ваджру туда. Если через полчаса я не поднимусь, беги как можно быстрее и как можно дальше.

Продолжение следует. Если хотите узнать, что будет дальше, читайте "Мастер покоряет демонов (часть 3)".

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Том 2. Мастер покоряет демонов (часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение