Глава 5: Хаос

Из пищевода рыбы-короля исходила мощная сила всасывания — она изо всех сил пыталась проглотить нас с Чэн Цзы. Я держала нож в правой руке, а левой вцепилась в защитный круг из растений, повиснув на зубах рыбы. Я не знала, как долго продержится этот растительный барьер Чэн Цзы, но с моей силой рук падение было лишь вопросом времени.

Нужно было что-то придумать.

Мышцы на внутренней стенке пасти рыбы-короля резко сокращались и расширялись. Нож, воткнутый в ее плоть, дрожал при каждом сокращении. Капли золотисто-красной крови стекали из раны по лезвию к рукояти, а оттуда — на мою руку.

Через эту теплую кровь я почувствовала, что гнев рыбы-короля сменился страхом. Мягкое, но сильное щупальце высунулось из тела рыбы и с силой вытолкнуло меня наружу. Воспользовавшись этим толчком, я схватила Чэн Цзы, пытаясь вытащить и ее, но другое щупальце обвило ее ноги и потянуло внутрь.

Из непрерывно текущей крови я улавливала смешанные эмоции рыбы-короля — страх и жажду. Судя по движениям щупалец, было ясно, кого рыба боится и кого жаждет.

Однако, вися на ее зубах, я не имела ни желания, ни сил разбираться в причинах. Я думала лишь о том, как спасти Чэн Цзы.

Я вытянула правую руку как можно дальше, пытаясь дотронуться непосредственно до раны рыбы. Чтобы вытащить Чэн Цзы, нужно было заставить страх рыбы победить ее жажду.

К сожалению, я была маленького роста, а руки коротки. Как я ни тянулась, мне не хватало совсем чуть-чуть, самой малости.

В этот момент раздался встревоженный голос Лаоды.

Она звала меня и Чэн Цзы. Я была почти без сил от усталости, но постаралась ответить на ее зов. В пасти рыбы показалась рука — Лаода наконец-то взобралась наверх. Первое, что она сказала, было:

— Вау! Ши И, ты еще жива? Ай! Быстрее, я вытащу тебя! — С этими словами она протянула мне руку.

— Лаода, ударь ее снаружи вот здесь! — Я показала Лаоде на место, где торчал нож.

Хотя на лице Лаоды отразилось сомнение, она все же подняла огнетушитель и ударила им рыбу-короля по голове. Раздался звук удара металла о камень — огнетушитель столкнулся с чешуей. Внутренняя стенка пасти в месте удара действительно немного сдвинулась в мою сторону. Я прижала руку к ране, меня обдало рыбьей кровью. Рыба-король издала яростный звериный рев и, больше не цепляясь за Чэн Цзы, двумя щупальцами выбросила нас наружу.

Раздался крик «А-а!» и всплеск воды — это Лаода упала вниз.

Только тут я поняла, что рыба-король подняла нас высоко в воздух. И почти в тот же миг, как мы покинули ее пасть, папоротниковидные растения на талии Чэн Цзы внезапно исчезли.

Мы с Чэн Цзы снова разделились.

В этот момент из земли вырвались бесчисленные лианы, огненные цветы покрыли весь луг. Несколько самых толстых лиан с невообразимой скоростью догнали падающую в воздухе Чэн Цзы. Рыба-король тоже не собиралась уступать: заметив, что мы с Чэн Цзы разделились, она тут же снова поплыла к ней.

Чэн Цзы стала похожа на легендарное мясо Танского монаха — лакомый кусок, за который сражались огненные цветы и рыба-фонарь.

Рыба-король была ближе к Чэн Цзы и первой схватила ее. Огненные цветы разделились: одна часть обвила Чэн Цзы, другая — слой за слоем оплела рыбу-короля, распустив густые маленькие огненные цветочки. Стаи рыб из озера последовали за своим королем, устремляясь в воздух и вступая в ожесточенную битву с огненными цветами, уже разросшимися в целый лес.

Свирепые рыбы-фонари хватали верхушки огненных цветов, проглатывая целые бутоны. Лианы, лишившиеся огня, мгновенно увядали, словно из них высосали всю жизнь. Но и сильные огненные цветы крепко обвивали рыб-фонарей, парализуя их своим жаром. Стоило рыбе-фонарю взмахнуть хвостом и разинуть пасть, как цветок затягивал ее в свой бутон, превращая в удобрение.

В одно мгновение весь берег озера превратился в поле битвы. В небе и на земле, в воде и под землей — повсюду бушевала схватка огненных деревьев и серебряных цветов. Кошачьи вопли огненных цветов и хрипящие звуки рыб-фонарей, похожие на стоны водяных, сотрясали небо и землю, не умолкая ни на секунду.

Лаода, держась за огнетушитель, вынырнула из воды и увидела эту жестокую сцену: толстые лианы обвивали талию Чэн Цзы, рыба-король держала ее за ногу. Обе стороны сражались друг с другом, одновременно перетягивая Чэн Цзы, как канат.

Рыба-король, вопреки всем законам природы, плыла по воздуху, поднимаясь все выше. Стаи рыб следовали за ней, а лес лиан не отставал. В мгновение ока они подняли Чэн Цзы на высоту более десяти метров.

Небо осветилось так ярко, словно наступил день. Даже сияющий Млечный Путь померк на фоне этого поля битвы.

Я упала на землю, удар был такой силы, что у меня закружилась голова. Из земли подо мной вырастали все новые огненные цветы, присоединяясь к битве.

Лаода выбралась на берег, выбрала самую толстую лиану и молча полезла вверх. Е Цзы крикнула нам:

— Я пойду пригоню машину! Спасем Чэн Цзы и убираемся отсюда. Иначе этому не будет конца!

Я кивнула и тоже выбрала лиану, следуя за Лаодой.

В хаосе битвы огненных цветов и рыб-фонарей наши с Лаодой фигуры были настолько малы, что их можно было не заметить. Никто нам не мешал, и мы на удивление легко добрались до вершины. Свет здесь был таким ярким, что резал глаза. У меня потекли слезы, я почти не могла их открыть. Лаода поливала все вокруг пеной из огнетушителя и ревела:

— Ши И! Ты где?!

— Здесь, прикрой меня! — ответила я и крикнула вниз: — Цин Цай, ты в сознании? Посмотри, где Чэн Цзы? Слишком светло, я ничего не вижу!

Снизу донесся тихий голос Цин Цай, слабый, как бормотание во сне:

— Ши И, иди на три часа. Лаода, атакуй на одиннадцать часов.

На вершине лианы сплетались в густую сеть. Следуя указаниям Цин Цай, я, спотыкаясь, побежала к Чэн Цзы. Редкие лианы и рыбы, преграждавшие путь, были сметены беспорядочной атакой Лаоды.

Наконец я нашла Чэн Цзы. Но едва я обняла ее и перерубила лиану на ее талии, как услышала крик Цин Цай:

— Ши И, осторожно!

Одновременно с предупреждением Цин Цай наверх вскочила еще одна фигура. Это был Биянь Хули.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение