Глава 11. Вишневое варенье (Часть 2)

Госпожа и служанка, разговаривая, удалились.

Но сидевший в повозке Сун Янь выглядел мрачно и задумчиво.

Он уже давно не заходил во двор, чаще всего просто сидел немного у ворот и уезжал.

Он не хотел заходить, да и не осмеливался.

Он помнил, как те два вишневых дерева во дворе привезли по приказу матери весной. Тогда вишневые цветы осыпались на землю, и они с матерью беспокоились, что деревья не приживутся. Но неожиданно на следующий год они усыпались вишней.

Только вот матери тогда уже не было в живых, и она не увидела этих деревьев, усыпанных вишней.

Мать тогда сказала, что знает, как он любит вишню, поэтому специально велела привезти два дерева. Но с тех пор, как мать умерла, он больше не ел вишню. Вид вишни всегда вызывал у него грустные воспоминания (чуцзин шанцин).

Сун Янь долго молчал, его мысли метались. Прошло немало времени, прежде чем он равнодушно сказал:

— Поехали.

Если бы Гу Няньси знала, что разминулась с наследником герцога Нинго, она бы, наверное, кусала локти от досады (хуэй дэ чанцзы доу яо цин лэ).

Она всегда была человеком легким на подъем (сатуо чжи жэнь). Изначально она всей душой хотела арендовать эту лавку и приложила все усилия. Но потеряв надежду, она смирилась. По дороге она обсуждала с А Вэй, как готовить вишневое варенье:

— ...В вишневое варенье нужно добавить немного апельсиновой цедры (цзюйпи), тогда оно будет иметь свежий аромат, а не только приторную сладость вишни. Варить варенье нужно в два этапа: сначала варить основу, потом — сами ягоды. Затем соединить обе части и добавить коричневый сахар (хуантан). Аромат будет просто восхитительный.

Причина, по которой она варила варенье в два этапа, заключалась в том, что ей нравились целые, полные ягоды внутри. Когда их раскусываешь, чувствуешь не только насыщенный аромат варенья, но и первоначальный вкус самой вишни.

Пока они говорили, у А Вэй чуть слюнки (сяньшуй) не потекли.

Они вернулись на постоялый двор немного отдохнуть. Неожиданно Гу Няньси услышала от слуги (сяо'эр), что ее кто-то ищет.

Кто-то ищет ее?

Гу Няньси ломала голову (сян по наодай), кто бы это мог быть. Спустившись вниз, она, к своему удивлению, увидела Е Ци. Полная недоумения (мань дуцзы хуи), она спросила:

— Управляющий Сяо Е, почему вы здесь?

— Откуда вы знаете, что я здесь остановилась?

Е Ци не ответил на этот вопрос — для резиденции Нинго найти человека было проще простого (цин'эр июй).

— Наш господин только что передал мне, что согласен сдать лавку.

Гу Няньси показалось, что она спит.

— ...Управляющий Е, вы это серьезно?

— Не знаю, есть ли у господина Суна какие-то условия?

— Если мы сможем их выполнить, то обязательно постараемся. Прошу управляющего Е и господина Суна не беспокоиться.

Она раньше размышляла над тем, как обращаться к Сун Яню. И Е Ци, и другие называли его «господин» (дажэнь). Казалось, ему не нравилось, когда его называли «наследник» (шицзы). Теперь она тоже последовала их примеру.

Е Ци почувствовал, что у этой девушки есть какая-то связь (ююань) с резиденцией Нинго. Его тон смягчился.

— Наш господин сказал, что с арендной платой проблем нет, он даже готов снизить ее на десять-двадцать процентов (и лян чэн) от рыночной цены для госпожи.

— Но есть одно-единственное требование: лавка внутри и снаружи должна выглядеть опрятно и чисто (циншуан ганьцзин). Особенно задний двор — за ним нужно тщательно ухаживать (сисинь дали). Сможет ли госпожа это сделать?

Гу Няньси, внимательно слушавшая (шучжэ эрдуо), замерла.

— И это все?

— Это...

Она ожидала куда более суровых условий. Увидев, что Е Ци кивнул, она поспешно сказала:

— Управляющий Сяо Е, не беспокойтесь. И передайте, пожалуйста, господину Суну: я собираюсь жить на заднем дворе, так что, естественно, буду содержать его в чистоте и порядке (ганьцзин туодан).

— Если господин Сун будет сомневаться, он может в любое время прислать кого-нибудь для проверки, и тогда все станет ясно (чжидао фэньсяо).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Вишневое варенье (Часть 2)

Настройки


Сообщение