— Я согласна с сестрой Мяошань, — сказала Цуй Чжижуй. — Есть такое понятие, как «не спать на чужой кровати».
Люй Мэйнян не знала, как им объяснить, и в спешке ее лицо слегка покраснело.
Цуй Дуньфэй, увидев смущение Люй Мэйнян, сказал:
— У нас в Оленьем парке несколько дней назад родилась маленькая лань, такая милая.
— После обеда пойдем посмотрим!
— Как вам, братья и сестры, такая идея?
Не успел Цуй Дуньфэй договорить, как Цуй Мяошань прямо заявила:
— Я не хочу идти в Олений парк, он слишком близко к конюшне, там ужасный запах.
Цуй Чжижуй никогда не интересовалась животными.
К тому же, она боялась, что у животных выпадает шерсть, так как у нее была аллергия на шерсть.
— У меня еще одна мелодия не закончена, — сказала Цуй Чжижуй. — Эти два дня мне нужно закончить ее.
— Иначе, если отложить, вдохновение улетит.
Цуй Дуньфэй получил два отказа подряд и немного смутился.
В этот момент Цуй Мяоцин звонко и ясно сказала:
— Я хочу пойти в Олений парк посмотреть на лань!
Сказав это, она повернулась к Люй Мэйнян и спросила:
— Сестренка Мэйнян, тебе интересно?
Когда Люй Мэйнян жила в старом храме, мимо проходили путники, которые останавливались переночевать. Люди на лошадях, в паланкинах, на ослах, мулах, верблюдах — все это было привычно.
Но маленькую лань, только что родившуюся, она никогда не видела.
Сейчас ей очень захотелось посмотреть.
Люй Мэйнян кивнула в знак согласия.
Цуй Дуньфэй, увидев это, обрадовался.
Когда Люй Мэйнян пришла в Олений парк, она обнаружила, что здесь не только пятнистые олени, но и фазаны и дикие кролики.
Среди фазанов были краснобрюхие золотые фазаны с роскошным ярким оперением, которые, по легенде, были прототипом огненного феникса; белые ушастые фазаны, элегантные и статные; бурые ушастые фазаны, величественные и гордые; кольчатые фазаны, внушительные; серебряные фазаны, словно из сказки; черные длиннохвостые фазаны, с изящным видом…
Люй Мэйнян смотрела на них, они были красивы и интересны, но она не знала их названий.
Цуй Цзымин, стоявший рядом, учил ее различать их.
Братья Цуй Дуньюнь и Цуй Дуньфэй вдали целились из рогаток в диких кроликов.
Посмотрев на фазанов, Люй Мэйнян и Цуй Мяоцин, взявшись за руки, пошли смотреть на лань.
Цуй Цзымин и Люй Чжэн шли за ними, легко и весело разговаривая.
Слуга, который ухаживал за оленями в парке, увидел незнакомое лицо Люй Мэйнян.
По привычке он протянул Цуй Мяоцин бобовое печенье, чтобы покормить лань.
Цуй Мяоцин быстро объяснила слуге, кто такая Люй Мэйнян.
Она велела слуге принести еще одно бобовое печенье для Люй Мэйнян.
Цуй Мяоцин подошла к оленихе.
Она наклонилась и протянула ей маленькое бобовое печенье.
Люй Чжэн стоял рядом с Цуй Мяоцин и задумчиво смотрел на олениху, которая ела.
Люй Мэйнян взяла бобовое печенье, которое протянул ей слуга.
Она осторожно протянула руку к мордочке лани.
Лань была очень послушной, опустила голову и с аппетитом стала есть печенье.
В этот момент Люй Мэйнян вдруг почувствовала, что приехать в резиденцию Цуй было очень хорошей идеей.
Здесь не только вкусная еда, но и много интересного.
И столько братьев и сестер, которые так хорошо к ней относятся.
Она почувствовала себя очень счастливой, жизнь казалась прекрасной.
Она невольно весело рассмеялась.
Люй Мэйнян медленно присела на корточки и, полностью сосредоточившись, нежно погладила пушистую шею лани.
В этот момент Люй Мэйнян вдруг услышала громкий крик за спиной:
— Бегите! Уходите с дороги!
— Лошадь испугалась! Лошадь испугалась!
Она обернулась и увидела маленькую черную лошадь, блестящую, как смоль. Она подняла голову, копыта ее мелькали, и она стремительно неслась прямо к ней.
Оказалось, что этот жеребенок, сорвавшийся с привязи, выбежал из конюшни, расположенной неподалеку от Оленьего парка.
Конюх на вороной лошади с лассо в руке гнался за жеребенком.
Цуй Мяоцин крепко схватила Люй Чжэна за рукав, и они вместе побежали на восток; братья Цуй Дуньюнь и Цуй Дуньфэй побежали на запад.
Люй Мэйнян хотела убежать, но тут же подумала: «Нужно немедленно снять веревку с шеи лани, иначе лошадь затопчет ее».
Подумав об этом, она про себя молилась: «Боже, помоги!» — и быстро попыталась развязать веревку на шее лани.
От страха и спешки руки ее дрожали.
Лань, возможно, почувствовав опасность, перестала быть послушной, вдруг заволновалась и стала метаться и прыгать.
Это еще больше затрудняло Люй Мэйнян развязывание веревки.
Цуй Цзымин стоял недалеко позади Люй Мэйнян и наблюдал, как она весело играет с ланью.
Теперь он понял, что задумала Люй Мэйнян.
«Эта глупая девчонка слишком добрая, — подумал он. — Совсем не понимает, что важнее: ее собственная жизнь или жизнь этого животного».
Цуй Цзымин быстро выхватил из-за пояса маленький нож и подбежал к лани.
Он поднял нож. Нож был маленький, но это был драгоценный клинок, острый, сверкающий холодным светом.
Он прицелился в веревку на шее лани и одним движением перерезал ее.
Веревка разорвалась надвое и упала на землю.
Как только веревка на шее лани порвалась, лань в панике убежала.
Люй Мэйнян услышала приближающийся топот копыт, обернулась и увидела, что жеребенок уже совсем рядом.
Цуй Цзымин понял: бежать уже поздно!
Он бросил нож, резко развернулся и обнял Люй Мэйнян.
Он повернулся спиной к бешеной лошади, используя свое тело как щит, чтобы защитить ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|