После полудня Люй Мэйнян встретила второго брата и отца в Обители Благоухания.
Люй Бужэнь с женой Линь и матерью Цуй сидели за чайным столиком в гостиной и неспешно беседовали, попивая чай.
Люй Мэйнян и Люй Чжэн играли в нарды в соседней комнате.
Люй Мэйнян, играя, разговаривала с братом, успевая делать два дела одновременно.
— Куда вы с папой ходили утром? — спросила она. — Почему не пошли с нами и бабушкой приветствовать прабабушку?
Люй Чжэн, раздумывая над следующим ходом, пристально смотрел на доску и не сразу ответил.
Люй Мэйнян казалось, что второй брат слишком уж хочет выиграть. Каждый ход он обдумывал подолгу. Это же всего лишь игра, зачем так серьезно?
Она уже хотела поторопить его, как вдруг брат, словно приняв решение, сделал ход и ответил:
— Мы с папой ходили к дяде. Дядя дал мне задание сочинить стихотворение экспромтом.
Люй Мэйнян быстро оценила ситуацию на доске и сделала свой ход.
— Твоя очередь, — сказала она, отрывая взгляд от доски и глядя на Люй Чжэна. — Дяде понравилось твое стихотворение?
Люй Чжэн перестал играть, на лице его появилось гордое выражение.
— Конечно, — ответил он.
С этими словами он достал из-за пазухи фигурку Юй Куйсина.
— Смотри, сестренка, — сказал он, протягивая фигурку Люй Мэйнян. — Это дядя мне подарил. Он при всех своих гостях похвалил мое стихотворение и сказал, что у меня большое будущее.
Люй Мэйнян взяла фигурку и стала ее рассматривать.
Фигурка Юй Куйсина была размером с ее ладонь, гладкая и белая. У него было гротескное лицо с круглыми глазами, в одной руке он держал ковш, в другой — красную кисть. Одной ногой он стоял на голове гигантской черепахи Ао, другая была закинута назад. Он стоял, словно на ветру, развевающиеся одежды придавали ему вид взмывающего в небо.
— Сестренка, ты знаешь, почему дядя подарил мне эту фигурку? — спросил Люй Чжэн.
— Это же очевидно, — ответила Люй Мэйнян, возвращая фигурку брату. — Дядя хочет, чтобы ты сдал экзамены на чжуанъюаня.
Люй Чжэн взял фигурку и снова спрятал ее за пазуху, хихикнув.
— Ты у нас умница, — сказал он.
Люй Мэйнян не слишком обрадовалась похвале брата.
— Если бы я этого не поняла, то была бы совсем глупой, — ответила она.
— Тебе, похоже, здесь нравится, — добавила она.
Люй Чжэн кивнул.
— Жаль, что старший брат не смог поехать с нами… — сказал он и тут же пожалел о своих словах, но сказанного не воротишь.
Он вспомнил, как отец просил его поменьше говорить о старшем брате при сестре. Со временем она и сама забудет о нем.
Как и следовало ожидать, Люй Мэйнян встревоженно спросила:
— Жаль что? Брат, скажи мне честно, что-то случилось со старшим братом?
Не дожидаясь ответа, Люй Мэйнян, в глазах которой появилась тревога, сказала:
— Он был так болен, когда мы уезжали. Я очень волнуюсь за него…
Люй Чжэн поспешил сменить тему.
— Сестренка, посмотри, какая красивая Обитель Благоухания, — сказал он. — Комнаты просторные и светлые, во дворе — цветы и деревья. Нам больше не придется ютиться всей семьей в тесной комнате восточного флигеля старого храма, мерзнуть зимой и изнывать от жары летом. Теперь это наш новый дом.
Люй Мэйнян уже не думала об игре.
Она встала и, медленно подойдя к окну, задумчиво произнесла:
— Второй брат, разве это наш дом? Мы здесь всего лишь гости. Нам приходится соблюдать столько правил, я не могу громко смеяться, говорить и петь, что хочу. Здесь нет никакой свободы.
— Абсолютной свободы не существует, — ответил Люй Чжэн. — Никто не может делать все, что ему вздумается. Иначе в мире наступит хаос.
Люй Мэйнян задумалась над словами брата.
— Но в том, что это не наш настоящий дом, я с тобой согласна, — продолжил Люй Чжэн. — И храм Вэньцюй тоже не был нашим домом, мы же платили там за аренду.
Он немного помолчал, а затем сказал:
— Не волнуйся, сестренка, я буду усердно учиться и обязательно сдам экзамены на чжуанъюаня. Тогда мы с тобой, с бабушкой, мамой и папой заживем хорошо.
— Сестренка, ты знаешь, кто живет в том двухэтажном павильоне за Обителью Благоухания? — спросил он. — Там, кажется, около двадцати комнат.
— Я слышала, как Иньгу, служанка госпожи Ши, рассказывала маме, что в Павильоне Лунной Обители живут наложницы дяди и их дочери, — ответила Люй Мэйнян. — Раньше там было много народу. Но сейчас меньше. Многие дочери дяди уже вышли замуж. Некоторые наложницы были проданы женой дяди за какие-то проступки, другие умерли. Еще я слышала, что наши двоюродные братья с женами и детьми живут в восточном и западном флигелях.
— Брат, ты сегодня видел детей наших двоюродных братьев? — спросила она Люй Чжэна.
— Нет еще, — покачал головой Люй Чжэн. — Мама сказала, что вечером мы пойдем приветствовать прабабушку, тогда и увидимся.
— А как зовут слугу и помощника, которых госпожа Ши дала тебе? — спросила Люй Мэйнян.
— Слугу зовут Юаньшэн, а помощника — Шаньтун, — ответил Люй Чжэн.
Люй Мэйнян кивнула.
Госпожа Ши дала Люй Мэйнян личную служанку по имени Било. Линь получила служанку по имени Цзытэн. Также Обители Благоухания выделили несколько служанок для выполнения черной работы. Старая госпожа Ду отдала свою старшую служанку Юэсю в распоряжение Цуй Юй, чтобы та стала ее личной служанкой и главной в Обители Благоухания. Младшую служанку Цуйвэй отдали Люй Мэйнян, а также двух нянек. Госпожа Цао и госпожа Ли тоже выделили по две служанки и несколько девушек для черной работы в Обитель Благоухания.
В молодости, до замужества, Цуй Юй и Линь тоже были барышнями со служанками и няньками. Они знали, как управлять прислугой. Поэтому, несмотря на то, что в Обители Благоухания постоянно сновали туда-сюда больше десяти слуг, все было организовано, и никакого хаоса не наблюдалось.
Люй Мэйнян и Люй Чжэн немного поговорили, затем девочка вернулась к игре.
В этот момент Люй Мэйнян услышала, как кто-то тихонько стучит в оконную раму.
Они с Люй Чжэном подошли к окну.
Люй Мэйнян открыла окно и увидела Цуй Дуньюня.
— Кто это? — спросил Люй Чжэн у сестры.
— Цуй Дуньюнь, — повернув голову, ответила Люй Мэйнян. — Старший сын второго двоюродного брата.
Сказав это, она быстро вышла из комнаты, и Люй Чжэн последовал за ней.
Выйдя из дома, Люй Мэйнян увидела, как Цуй Дуньюнь отпрыгнул от окна.
Он подошел к Люй Мэйнян, улыбаясь так, что глаза превратились в щелочки.
— Что тебе нужно? — спросила Люй Мэйнян.
— Сегодня днем нам не нужно идти в школу, — ответил Цуй Дуньюнь. — Мне стало интересно, чем занимается дикая уточка, вот и пришел посмотреть. — Он кивнул на Люй Чжэна, стоявшего рядом с Люй Мэйнян. — А это кто?
— Это мой брат, — ответила Люй Мэйнян.
— Меня зовут Люй Чжэн, — представился Люй Чжэн.
Цуй Дуньюнь кивнул и сказал:
— Дикая уточка, лебеди качаются на качелях в саду, они зовут тебя с собой. Пойдешь?
— Какие еще утки и лебеди? — в недоумении спросил Люй Чжэн у Люй Мэйнян.
— Потом расскажу, — ответила Люй Мэйнян брату и, повернувшись к Цуй Дуньюню, сказала: — Пойду. Но только если возьмешь с собой моего брата.
— Конечно! — радостно ответил Цуй Дуньюнь, улыбаясь во весь рот.
— Меня зовут не дикая уточка, а Люй Мэйнян, — с упреком сказала Люй Мэйнян. Цуй Дуньюнь, услышав это, просто смотрел на нее и улыбался.
Люй Мэйнян подозвала свою служанку Било.
— Если мама будет меня спрашивать, — тихо сказала она, — скажи ей, что я пошла с двоюродным братом и братом качаться на качелях в сад.
— Хорошо, — ответила Било.
Люй Мэйнян, Люй Чжэн и Цуй Дуньюнь подошли к воротам Обители Благоухания, и Люй Мэйнян увидела Цуй Дуньфэя, стоявшего у ворот.
Цуй Дуньюнь подбежал к брату, положил руку ему на плечо и тихо сказал:
— Ты такой застенчивый. Вот, видишь, дикая уточка пришла.
Цуй Дуньфэй смущенно почесал затылок.
— Пойдем, познакомлю тебя с братом дикой уточки, — сказал Цуй Дуньюнь.
Цуй Дуньфэй поздоровался с Люй Чжэном, и все четверо вместе отправились в сад резиденции Цуй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|