— Поэтому я и говорю, что ты слишком молода и неопытна. Этот мир не так прекрасен, как тебе кажется, но и не так ужасен. Поживешь — увидишь, — Бумажный демон спрятался обратно за пазуху и замолчал.
Хуан Инь задумалась и, постояв немного, тихо произнесла: — Словам демонов нельзя доверять. Я должна увидеть все своими глазами.
— Бдительность — это хорошо, — пробормотал Бумажный демон из-за пазухи Хуан Инь.
— Ладно, пойдем в гостиницу, отдохнем, — сказала Хуан Инь и пошла вперед.
— Ты даже не знаешь, что это за Бумажный демон, и оставляешь его рядом с собой? — спросил Янь Юнъянь.
— Его сила невелика, он не сможет причинить мне вреда, — ответила Хуан Инь.
Янь Юнъянь помолчал, затем вдруг сказал: — Условие.
— Какое условие? — Хуан Инь обернулась к нему.
— Условие такое: когда ты пойдешь изгонять змеиного демона, ты должна взять меня с собой, — сказал Янь Юнъянь. — И не говори, что у меня нет магических сил, и ты не можешь меня взять.
Хуан Инь подумала. — Хорошо. Но если будет опасно, ты должен будешь уйти, когда я скажу.
Какая же упрямая женщина! Всегда хочет в одиночку встречать опасность, просто бесит!
— Ладно, — сердито ответил Янь Юнъянь.
— Так что ты узнал? — спросила Хуан Инь.
— После того случая, когда мужчина пробрался в покои госпожи Хэ, ее перевезли из дома Хэ и поселили в отдельном доме. Чтобы сохранить все в тайне, ни один из слуг дома Хэ не поехал с ней, — рассказал Янь Юнъянь.
— Неудивительно, что А Юнь и А Юэ не смогли найти госпожу. Но откуда ты узнал об этом? Это ведь такая секретная информация, — сказала Хуан Инь.
— Мне рассказал личный слуга Хэ Юэ, — ответил Янь Юнъянь.
— Хэ Юэ строго-настрого запретил всем упоминать о своей дочери. Как его слуга мог рассказать тебе об этом? Кто ты такой? И какое отношение ты имеешь к семье Хэ? — спросила Хуан Инь.
Услышав эти вопросы, Янь Юнъянь растерялся. Все заготовленные ответы вдруг вылетели у него из головы. — У меня свои методы, тебе не нужно об этом знать.
Какие у него могут быть методы? Подкуп? Он, конечно, выглядит богатым, но зачем ему тратить столько денег ради ее дела?
Хуан Инь нахмурилась. — Сколько ты заплатил тому слуге?
Янь Юнъянь облегченно вздохнул. — Конечно, немало. Иначе как бы я получил такую важную информацию? Он даже адрес того дома мне сказал.
— Ты ведь был против того, чтобы я изгоняла демонов. Почему же ты потратил деньги на эту информацию? Неужели ты снова хочешь заставить меня взять тебя в ученики, назвав такую цену, которую я не смогу вернуть? — спросила Хуан Инь.
— С твоими-то слабыми способностями, мне не нужно быть твоим учеником, — ответил Янь Юнъянь.
— Тогда зачем? — спросила Хуан Инь.
— Я же говорил, хочу посмотреть, как ты умрешь, — ответил Янь Юнъянь.
— У тебя какие-то извращенные мысли, — вздохнула Хуан Инь. — Ладно, делай, что хочешь. Где этот дом?
Янь Юнъянь повел Хуан Инь вперед. Они шли по улицам и переулкам и наконец остановились у ворот одного из домов. — Вот он.
Хуан Инь подошла к воротам. Они были заперты снаружи. Во дворе росло засохшее дерево, ветви которого свисали за ограду. — Госпожа Хэ живет в таком месте?
Янь Юнъянь тоже удивился. — Адрес правильный.
В этот момент из соседнего дома вышла женщина. Хуан Инь подошла к ней. — Мирянка, простите, что беспокою вас. Не знаете, в том доме кто-нибудь живет?
— Нет, там никто не живет. Да я и сама отсюда скоро съеду, — ответила женщина.
— А почему вы хотите съехать? — спросила Хуан Инь.
Женщина указала на ограду. — Видите то дерево? В последнее время люди видят на нем огромную пятнистую змею. Просто жуть! Не знаю, чей это дом, но почему никто не уберет эту змею? Представляете, что будет, если такая змея заползет ко мне в дом? Живу как на иголках, лучше уж переехать, так спокойнее.
— Похоже, это действительно дом семьи Хэ. Змеиный демон появлялся здесь, — попрощавшись с женщиной, Хуан Инь вернулась к Янь Юнъяню.
Бумажный демон высунул голову из-за пазухи Хуан Инь. — Я умею открывать замки. Нужна моя помощь?
— Да, спасибо, — ответила Хуан Инь.
— Какая ты вежливая, — Бумажный демон подлетел к воротам и просунул бумажный палец в замочную скважину. Раздался щелчок, замок открылся, и из щели повеяло зловонием.
— Что это за запах? Такой отвратительный! — Хуан Инь зажала нос. Откуда-то ей знаком этот запах.
— Это запах разлагающегося тела, — ответил Бумажный демон.
Тело?
Хуан Инь почувствовала тошноту. Она быстро заблокировала обоняние.
— Если не можешь выносить этот запах, уходи. Зачем тебе, такой слабой, изгонять демонов? — сказал Янь Юнъянь.
Хуан Инь проигнорировала его и, открыв ворота, вошла во двор. Вокруг царило запустение. Она выхватила персиковый меч и осторожно подошла к двери дома.
Из дома вдруг донесся женский смех. Хуан Инь вздрогнула. Неужели это госпожа Хэ?
Но чем ближе она подходила, тем больше понимала, что с этим смехом что-то не так. Дойдя до двери, она услышала мужское дыхание. Оказалось, что внутри мужчина и женщина занимаются любовью.
Хуан Инь замахнулась ногой, чтобы выбить дверь, но Янь Юнъянь остановил ее. — Ты так просто войдешь?
Хуан Инь обернулась. Лицо Янь Юнъяня выражало недоумение. — В чем дело?
— А вдруг там не демоны? — спросил Янь Юнъянь.
— Если это не демоны, я поищу в другом месте, — ответила Хуан Инь.
— Я не это имел в виду.
— А что ты имел в виду? — спросила Хуан Инь.
Янь Юнъянь поджал губы, но так ничего и не сказал. Тогда Хуан Инь выбила дверь и ворвалась в дом.
В главной комнате никого не было. Звуки доносились из внутренней комнаты. Хуан Инь с мечом в руке ворвалась туда. В пустой комнате стояла кровать с балдахином. На кровати мужчина и женщина занимались любовью, кровать скрипела от их движений. Мужчина, увидев ворвавшуюся Хуан Инь, поднял голову и хотел что-то сказать, но Хуан Инь метнула персиковый меч, который пронзил голову мужчины и пригвоздил его к стене.
(Нет комментариев)
|
|
|
|