Глава 13

Глава 13

На следующее утро Линь Дайюй проснулась на просторной сдвинутой кровати. Она спала без сновидений и проснулась сама, когда небо еще не посветлело, а восток только начинал алеть.

Быстро одевшись и умывшись, она собрала свои вещи и, выйдя за дверь, нашла Сяо Яна у входа в гостиницу.

Сяо Ян не сомкнул глаз всю ночь, но на его лице не было ни тени усталости.

Если бы не темные круги под глазами, никто бы не догадался, что он провел бессонную ночь.

Увидев Линь Дайюй, Сяо Ян с улыбкой пожелал ей доброго утра.

Большинство остальных еще не проснулись, и Линь Дайюй предложила Сяо Яну вернуться в комнату и немного отдохнуть.

Сяо Ян не возражал, но ему действительно нужно было умыться, поэтому он согласился.

Линь Дайюй оставила ему ключ и отправилась в главный зал на завтрак.

Вернувшись в комнату, Сяо Ян огляделся и обнаружил, что Линь Дайюй уже все убрала, а кровати вернула на свои места. Как и подобает девушке, она оставила после себя идеальный порядок и чистоту.

Сяо Ян умылся. Время было еще раннее.

Он провел всю ночь на ногах и, естественно, чувствовал усталость. Хотя он и не показывал этого, но, увидев кровать, невольно подошел и прилип к ней.

Сяо Ян потянулся и растянулся на кровати звездой. Но кровать была слишком узкой, а у него длинные руки и ноги, так что ему не хватало места.

Однако ему не хотелось двигаться. Он задремал, и вскоре дремота почти перешла в настоящий сон.

Но в этой полудреме какой-то голос ехидно прошептал ему: «Ты спишь на кровати, на которой только что спала Линь Дайюй, и на подушке, на которой только что лежала ее голова!»

Сон как рукой сняло.

Как завороженный, Сяо Ян уткнулся в подушку и глубоко вдохнул. Едва уловимый аромат окутал его. Запах был очень легким, приятным, не пьянящим, но он опьянел.

Тут Сяо Ян пришел в себя, перевернулся на спину и мысленно обругал себя, решив, что только что вел себя как извращенец.

«Лучше не спать», — решил он и встал, но тут же наступил на что-то.

Он наклонился и поднял находку. Это была пудреница, принадлежавшая девушке. Она источала нежный розовый аромат и, должно быть, выпала у Линь Дайюй.

Сяо Ян положил пудреницу на стол, чувствуя себя неловко.

Он не мог просто вернуть ее, иначе это было бы равносильно признанию: «Я знаю, что ты девушка». Он также не мог оставить ее здесь. Если бы слуга гостиницы нашел ее во время уборки, он мог бы начать кричать на весь зал: «Господин, вы обронили пудреницу!» Но разве он мог просто выбросить ее? А вдруг это ценная вещь для Линь Дайюй?

Поэтому Сяо Ян решил пока оставить пудреницу у себя и при удобном случае незаметно подложить ее в вещи Линь Дайюй.

Но у него были планы, а у судьбы — свои.

Как раз когда он подошел к полке, чтобы взять свой мешок, в комнату вошел Лу Хуань.

— Старший брат Сяо, доброе утро! Как спалось? Я пришел забрать свой Чжаоюэ, — сказал Лу Хуань.

Вчера он сначала был в этой комнате и оставил свой короткий меч у ножки стола. Поменяв комнату, он забыл его забрать и теперь вернулся.

— Ага, вот ты где! — Лу Хуань забрал меч, и его взгляд упал на пудреницу на столе. Он машинально взял ее в руки. — Старший брат Сяо, это твоя коробочка для лекарств? Не забудь ее…

Когда он разглядел истинную природу этой «коробочки для лекарств», то замолчал на полуслове, и его рука застыла. Он не знал, положить ее обратно или нет.

Лу Хуань узнал эту вещь. У его матери была такая же. Изображение пиона и знакомый аромат говорили о том, что это вовсе не коробочка для лекарств, а женская пудреница.

Но откуда здесь взяться женщине? Это было уединенное место, и вчера здесь останавливались только ученики Синчжитан. К тому же, когда он уходил из этой комнаты, на столе не было этой странной вещи.

Если это не принадлежало кому-то другому, то оставалось только две возможности… нет, только одна…

Лу Хуань всегда восхищался Сяо Яном, чуть ли не боготворил его. Разве такой герой мог пользоваться женской косметикой? Ни за что!

Поэтому…

— Эта пудреница принадлежит старшему брату Линь? Неужели… — неуверенно начал Лу Хуань.

Сяо Ян перебил его:

— Нет, не его! Это… моя.

Лицо Лу Хуаня стало, как у громом пораженного. Его рука дрогнула, и пудреница упала обратно на стол.

Он заговорил дрожащим голосом. Его не напугали, но определенно ошеломили:

— Старшего… старшего брата Сяо?

Не только Лу Хуань, но и сам Сяо Ян был поражен своим ответом. Услышав слова Лу Хуаня, он внутренне вскрикнул: «Плохо дело!» А когда тот произнес «неужели», он еще больше забеспокоился. Если бы Лу Хуань раскрыл секрет Линь Дайюй, это было бы катастрофой.

У него не было времени на раздумья, и он не мог найти другого козла отпущения, поэтому ему пришлось взять все на себя. Так он и выпалил это признание.

Когда Сяо Ян пришел в себя и представил, как он пользуется пудрой, его пробрала дрожь, и по коже побежали мурашки. Нужно было срочно прекратить этот разговор.

Сяо Ян посмотрел на Лу Хуаня. Тот выглядел так, будто увидел привидение. Похоже, мысли юноши текли в том же направлении, и его лицо стало пунцовым.

Словно он сам воспользовался этой пудрой.

Сяо Ян едва заметно скривил губы. Он почти читал мысли Лу Хуаня.

Сяо Ян подумал, что на этот раз он сам себе приклеил ярлык любителя косметики. Жертва оказалась слишком большой.

Но, вероятно, оно того стоило.

Чтобы остановить поток домыслов, Сяо Ян нарушил молчание:

— У тебя еще есть вопросы?

Лу Хуань тут же очнулся:

— О, нет, нет! Тогда я пойду! — И он вылетел из комнаты, как вихрь.

Сяо Ян вздохнул и сунул пудреницу в карман.

Выйдя из комнаты, он увидел Линь Дайюй, которая мыла руки у колодца.

Она была одна — отлично. У нее за спиной был мешок — еще лучше.

Место и время были подходящими. Сяо Ян сделал вид, что идет умываться, и ловко подсунул пудреницу в ее мешок.

В этот момент подошел Цзя Баоюй и поздоровался с ними. Сяо Ян вздрогнул и чуть не подпрыгнул. Его «доброе утро» прозвучало необычайно протяжно и витиевато.

Линь Дайюй не удержалась от поддразнивания:

— Старший брат Сяо, ты что, испугался? Разве не ты самый смелый среди нас?

Сяо Ян не мог ничего ответить. Обычно люди нервничают, когда делают что-то плохое, а он нервничал, делая доброе дело. И тот, ради кого он это делал, еще и смеялся над ним. Как же это утомительно!

Когда утренняя заря засияла во всей красе, все ученики уже встали, умылись и позавтракали.

Затем, переодевшись в купцов, они отправились в горы, чтобы выманить разбойников и схватить их.

Горная дорога была извилистой и труднопроходимой, и новым ученикам приходилось нести груз, изображающий товары.

Под «товарами» подразумевались их мечи и сабли. Если бы они шли с оружием наперевес, разбойники могли бы испугаться и не показаться.

Поэтому, за исключением короткого оружия, все остальное было замаскировано под товары.

Сами ящики были довольно тяжелыми, плюс вес рамы, поэтому нести их было нелегко.

Четверо учеников несли груз полтора шичэня (три часа), а затем менялись с другими, чтобы немного отдохнуть.

Новых учеников было немного — всего восемь у двух наставников, так что смена происходила по очереди, вполне справедливо.

Однако несправедливость все же была. Например, между мужским и женским телосложением всегда есть разница. Хотя Линь Дайюй в этой жизни больше не была болезненной, она все еще оставалась хрупкой.

И ширина плеч, и сила рук, и даже толщина кожи у нее были не такими, как у мужчин.

Даже Цзя Баоюй к концу каждой смены кривился, как будто его только что выпороли. Было видно, что это нелегкое дело.

Даже мужчинам было тяжело нести груз по труднопроходимой горной дороге, не будучи носильщиками от рождения, не говоря уже о Линь Дайюй.

Она несла груз какое-то время, и нежная кожа на ее плечах покраснела, опухла и содралась. Хотя она и не подавала виду, но ее лицо побледнело, а пот лил градом.

Линь Дайюй не хотела, чтобы ее считали неженкой, поэтому стиснула зубы и продолжала нести груз. Но тут груз неожиданно стал легче.

Она обернулась и увидела красивое лицо Сяо Яна совсем рядом.

— Я как раз хотел потренировать мышцы спины и плеч, — как бы невзначай сказал Сяо Ян. — Уступи мне это место. Ты можешь понести мой мешок.

Линь Дайюй опешила и машинально взяла одной рукой сумку Сяо Яна, только тогда осознав, что он забрал у нее ношу.

Увидев это, Лю Сянлянь шутливо сказал:

— Старший брат Сяо, я не хочу тренироваться, но ты можешь поменяться и со мной.

Сяо Ян бросил на него взгляд:

— С тобой меняться бесполезно. Нужно равномерно распределять вес. Дайюй слишком низкая, а я слишком высокий, большая часть веса пришлась бы на нее, и для меня это было бы неэффективно.

«Вот оно что», — подумала Линь Дайюй и без колебаний уступила место.

Но, пройдя еще немного, она вдруг поняла, что слова Сяо Яна не выдерживают критики. Она действительно была ниже других, но эта разница в росте была ничтожной по сравнению с крутизной горной тропы. Какая уж тут равномерность распределения веса?

Она не могла спросить его об этом при всех и продолжала размышлять, но внезапное происшествие прервало ее мысли.

В лесу поднялся сильный ветер, ветви деревьев закачались, и со всех сторон выскочили люди в черных масках…

— Приветствуем путников! Эта дорога — моя, это дерево — я посадил. Хотите пройти — платите дань! — грубо крикнул главарь.

То, чего они ждали, наконец-то случилось!

— Потрудились, — с легкой улыбкой сказал Сяо Ян, но его голос был холоден. — Хотите дани? Тогда подождите, пока мы спустим груз.

Разбойники решили, что наткнулись на легкую добычу, и обрадовались, потеряв всякую бдительность:

— Умно поступаете! Лучше потерять деньги, чем жизнь! Спускайте! Что там у вас, такое тяжелое?

Сяо Ян вместе с тремя другими учениками снял ящик. Он открыл его одной рукой и с насмешкой произнес:

— Там, конечно же, сокровища! Знаете, что? Все это приготовлено специально для вас…

Не договорив, Сяо Ян молниеносно схватил оружие и разбросал его во все стороны, одновременно крикнув:

— Захват Дракона! В атаку!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение