Глава 17. Девичьи хлопоты

Му Си Мэй последовала за Тринадцатым принцем во двор. Глядя на его высокую, статную фигуру, она отметила, как годы стёрли с его лица юношескую угловатость, подчеркнув мужественные черты. Резче обозначились скулы, взгляд стал глубже.

Сама же Му Си Мэй, взглянув на свою пушистую белую куртку и такие же варежки, почувствовала себя похожей на пушистый шарик. «Неудивительно, что Десятый принц вечно говорит, что зимой я превращаюсь в колобок», — подумала она.

Эта мысль вызвала у неё лёгкую зависть к принцу. Му Си Мэй скорчила гримасу ему вслед и спросила: — Зачем ты меня позвал?

Тринадцатый принц, услышав недовольный голос, обернулся и удивлённо посмотрел на Му Си Мэй. «Вроде бы я её не обижал… Что опять не так? Неужели…»

— Ты можешь сказать, что хотел? Зачем звал, если молчишь? Не знаешь, что на улице холодно? — пробормотала Му Си Мэй, поежившись.

Тринадцатый принц, видя, как она дрожит, поправил ей воротник. Он смотрел вдаль, словно не решаясь что-то сказать или подбирая слова.

— Если не скажешь, я уйду! — не выдержав холода, Му Си Мэй решительно повернулась, чтобы вернуться в дом.

— Подожди! — Тринадцатый принц схватил её за запястье, смущённо кашлянул и сказал: — Скоро… эти дни… В общем, тебе лучше не бегать повсюду с Десятым братом, а то потом плохо будет.

Му Си Мэй сначала не поняла, о чём он говорит, а потом её лицо вспыхнуло. Она заметила, как Тринадцатый принц смущённо отводит взгляд, и, теребя край одежды, замолчала.

— Вот, это от лекаря Му, — он сунул ей в руки аккуратно сложенный свёрток. — И не трогай холодное.

Му Си Мэй смотрела, как он быстро, почти убегая, удаляется, и её мысли на миг опустели. Тепло от свёртка с лекарством разлилось по её рукам, ногам, достигло сердца, согревая всё тело.

В памяти всплыл прошлый год, такая же холодная зима, тот же мостик… Му Си Мэй выдохнула облачко пара, и оно, поднимаясь в воздух, унесло её мысли в тот день.

— Десятый принц, ты скоро там? — крикнула Му Си Мэй, стоя на мосту и рассеянно глядя на ещё не до конца замёрзшую реку.

— Зачем ты его туда отправила? — спросил Тринадцатый принц, стоявший рядом с ней и наблюдавший за очередной шутливой перепалкой этой парочки.

— Он захотел рыбы, а готовить велел мне. Вот пусть сам добывает ингредиенты! — ответила Му Си Мэй, облокотившись на каменные перила. — И зачем я только связалась с этим мальчишкой? Ах да, виновата моя мягкосердечность. Увидела в его глазах тень одиночества и не смогла отказать.

Тринадцатый принц улыбнулся, глядя на её лицо, полное раскаяния и скуки. «У неё доброе сердце, — подумал он. — Узнала, что Десятый брат любит рыбу, и решила приготовить ему на день рождения целый рыбный пир».

Они молча наблюдали, как Десятый принц пытается что-то сделать внизу, когда Му Си Мэй почувствовала дискомфорт. Тёплая волна подкатила к животу, а затем сменилась резкой, колючей болью.

Му Си Мэй тихонько охнула и присела, подумав: «Вот чёрт! Ещё недавно я думала, почему месячные задерживаются, а теперь вот…»

— Что случилось? — спросил Тринадцатый принц, увидев, как она побледнела, и тут же присел рядом.

Боль разлилась по всему телу. Му Си Мэй чувствовала себя ужасно неловко перед встревоженным принцем.

Тринадцатый принц, не дождавшись ответа, хотел поднять её и отнести в императорское управление здравоохранения, но, увидев красное пятно, расплывающееся на её юбке, застыл на месте.

— Чего застыл? Позови Цуй Мэй! — крикнула Му Си Мэй, понимая, что произошло. Она удивилась, увидев, что обычно хладнокровный и умный Тринадцатый принц растерялся.

— Что ты тут делаешь? — ровный голос за спиной прервал её воспоминания. Му Си Мэй обернулась и увидела Девятого принца, лицо которого снова стало мрачным.

— Приветствую Девятого принца! — Му Си Мэй сделала реверанс.

— Встань, — Девятый принц, прищурившись, посмотрел на свёрток в её руках. — Сама мёрзнешь, а всё равно бегаешь по холоду. Хочешь всех замучить?

Му Си Мэй скривила губы. Он ведь тоже был в курсе того случая! За эти годы, кроме Тринадцатого и Десятого принцев, она больше всего общалась именно с Девятым.

— Прошу откланяться, — поклонившись, Му Си Мэй решила не спорить, чувствуя плохое настроение принца. Она тихонько удалилась.

Не пройдя и нескольких шагов, она встретила Восьмого и Десятого принцев. Обменявшись с ними приветствиями, Му Си Мэй пошла дальше. Уходя, она услышала, как Десятый принц бормочет себе под нос: «Только что был другой свёрток…».

Му Си Мэй не стала задумываться над его словами. «Этот Десятый вечно всё путает и недопонимает, — подумала она. — От него можно ожидать чего угодно».

— Девятый брат, ты ещё здесь? — мягко спросил Восьмой принц, подходя к молчаливому Девятому.

— Да, — односложно ответил Девятый, не объясняя причину своего замедления.

— Если ты приготовил лекарство, почему не отдал? — спросил Восьмой принц, стоя рядом с Девятым и глядя на заснеженный пейзаж.

Девятый принц замялся, недовольный тем, что его мысли разгадали. Затем он холодно сказал: — Раз уж у неё есть лекарство, другое не нужно. — Он бросил свёрток на лёд, и тот со стуком упал. Затем, резко развернувшись, принц ушёл, не оглядываясь.

— Что с Девятым братом? Почему он так зол? — спросил Десятый принц, поравнявшись с Восьмым. Восьмой лишь похлопал его по плечу и многозначительно улыбнулся.

Увидев свёрток на льду, Десятый принц вдруг воскликнул: — А, вот он! Я же говорил, что что-то не так! Значит, он не отдал его Си Мэй!

Восьмой принц вздохнул, глядя на брошенный свёрток. Его улыбка оставалась мягкой, но в глазах мелькнул холодный блеск. «Эту девушку нельзя оставлять в живых, — подумал он. — Если она так важна для Девятого, то в будущем может стать препятствием на нашем пути».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение