Глава 11. Травма

— Ваше Величество, вы не пострадали? — спросила Му Си Мэй, стиснув зубы и превозмогая жгучую боль, пока все остальные застыли в оцепенении.

— Всё в порядке, — императрица-мать быстро пришла в себя и обратилась к Чжу Би: — Скорее позови её отца!

— Не нужно, — Му Си Мэй поднялась на ноги с помощью Тринадцатого принца. — Чай был не очень горячим, со мной всё хорошо. А вот вам, Ваше Величество, не помешает осмотр лекаря, вы, кажется, сильно испугались.

Му Си Мэй с беспокойством посмотрела на императрицу-мать. Пожилые люди тяжело переносят испуг, иногда это может иметь серьёзные последствия.

Императрица-мать, заметив неподдельную заботу в глазах Му Си Мэй, успокоилась и улыбнулась. — Со мной всё в порядке. Чжу Би, отведи госпожу Му и помоги ей обработать ожог.

Чжу Би кивнула. Му Си Мэй поблагодарила императрицу-мать и последовала за Чжу Би. Проходя мимо Десятого принца, она заметила, что тот виновато посмотрел на неё, а затем, встретившись с её взглядом, фыркнул, словно он был ни при чём.

— Госпожа Чжу Би, — тихонько позвала Му Си Мэй, наблюдая, как служанка осторожно наносит мазь на её руку. — Со мной всё хорошо, лучше позаботьтесь о императрице-матери.

Закончив обрабатывать ожог, Чжу Би ответила: — Я знаю, что вы искренне беспокоитесь о её Величестве, но для молодой девушки шрамы ни к чему.

— С такой чудесной мазью никаких шрамов не останется, — улыбнулась Му Си Мэй. — А вот если с императрицей-матерью что-то случится, моя вина будет велика.

— Хорошо, хорошо. Тогда отдыхайте здесь, а я пойду проверю, как там её Величество, — Чжу Би, проникнувшись симпатией к Му Си Мэй, ответила с нежностью.

Выйдя за дверь, Чжу Би с удивлением увидела там две высокие фигуры. — Девятый принц, Тринадцатый принц!

— Как она? — начал было Девятый принц, но Тринадцатый опередил его.

— Госпоже Му обработали ожог мазью, через несколько дней всё заживёт, — ответила Чжу Би, сделав реверанс.

— Иди к императрице-матери, — бесстрастно сказал Девятый принц, незаметно пряча какой-то флакон в рукав.

Чжу Би проводила взглядом принцев, вошедших в покои, и вздохнула. Она знала их с детства: один — открытый и прямолинейный, другой — скрытный и хитрый. И оба они проявляли интерес к этой девушке. К добру ли это?

Чжу Би покачала головой и направилась к императрице-матери.

— Ну как ты? Не ожидал, что ты такая отчаянная — кинулась ловить чашку с кипятком, — с усмешкой спросил Тринадцатый принц, войдя в комнату и увидев Му Си Мэй.

Девятый принц, увидев, что с Му Си Мэй всё в порядке, разжал сжатые кулаки, но никто этого не заметил.

— Ты, оказывается, не так проста. Только появилась перед императрицей-матерью и уже отличилась. Мои поздравления, — сказал Девятый принц, глядя на Му Си Мэй с бесстрастным выражением лица.

— Я… — Му Си Мэй хотела что-то объяснить, но решила, что это лишнее.

— Девятый брат, думаю, она и так достаточно напугана, не стоит её упрекать, — заступился за Му Си Мэй Тринадцатый принц, заметив её расстроенный вид.

Девятый принц снова посмотрел на Му Си Мэй, задержал взгляд на её обожжённой руке, нахмурился и вышел.

Как только Девятый принц ушёл, Му Си Мэй скривилась от боли и схватилась за колено. Из-за мази на ладони она не могла потереть ушибленное место и только легонько постукивала по нему запястьем.

— Что случилось? — встревоженно спросил Тринадцатый принц, увидев, что Му Си Мэй морщится.

— Нога болит, — пробормотала Му Си Мэй. Она всегда плохо переносила боль, но старалась не показывать этого. Однако сейчас, видя обеспокоенный взгляд Тринадцатого принца, она не смогла сдержать слёз.

Увидев Му Си Мэй на грани слёз, Тринадцатый принц почувствовал укол в сердце. Он погладил её по голове и с лёгким упрёком сказал: — Теперь понимаешь, что не стоит геройствовать по любому поводу?

— Не твоё дело! — раздражённо оттолкнула его Му Си Мэй, не получив ожидаемого сочувствия. — Позови служанку, пусть осмотрит мою ногу!

— Хорошо, хорошо, госпожа Му, — ответил Тринадцатый принц с невольным участием в голосе, которого сам не заметил. Он покачал головой и улыбнулся. Даже с травмой эта девушка оставалась такой же задиристой.

Увидев его мягкую улыбку, Му Си Мэй почувствовала, как её сердце забилось чаще, а щёки слегка покраснели.

— Что с тобой? — Тринадцатый принц позвал служанку и, обернувшись, увидел, что Му Си Мэй покраснела и отвернулась. — Ты точно не заболела? — он приложил руку к её лбу.

— Кто тебе позволил меня трогать?! — сердце Му Си Мэй билось всё быстрее, и, чтобы скрыть смущение, она притворилась ещё более сердитой.

— Что, теперь ты не можешь меня пнуть? — убедившись, что у Му Си Мэй нет температуры, Тринадцатый принц с усмешкой приподнял бровь.

— Я тебя укушу! — выпалила Му Си Мэй, не подумав. Оба замерли на мгновение, а затем отреагировали по-разному.

Тринадцатый принц расхохотался, представив, как свирепое выражение лица Му Си Мэй напоминает ему белого кота Десятого принца.

Му Си Мэй смущённо отвела взгляд. Что за глупости она несёт? Куда делась её адвокатская хватка?

— Тринадцатый принц, — робко окликнула молодая служанка, стоявшая у двери. Она не знала, входить ей или нет.

— Входи, — Тринадцатый принц прокашлялся, пытаясь скрыть улыбку. — Осмотри колено госпожи Му.

Служанка кивнула. Тринадцатый принц ещё раз с улыбкой посмотрел на Му Си Мэй, а та в ответ скорчила ему рожицу.

Когда Тринадцатый принц ушёл, служанка помогла Му Си Мэй осмотреть колено. Увидев огромный синяк, Му Си Мэй ахнула.

— Неудивительно, что так больно, — пробормотала она, дуя на ушиб. — Похоже, бегать мне теперь не скоро.

— Позвать вам лекаря, госпожа? — испуганно спросила служанка, увидев такой синяк.

— Не нужно, — отмахнулась Му Си Мэй. — Через пару дней пройдёт. Сестрица, будь добра, принеси мне воды, я очень хочу пить. — Му Си Мэй решила подсластить пилюлю и обратилась к служанке, которая была немного старше её, ласково назвав её сестрицей.

Служанка смущённо кивнула и пошла за водой. Глядя ей вслед, Му Си Мэй вспомнила свою служанку Цуй Мэй. Что бы та сказала, увидев её колено? Наверное, отчитала бы её.

Му Си Мэй вдруг затосковала по Цуй Мэй. Когда же закончится её пребывание во дворце?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение