Глава 11 (Часть 2)

К вечеру, когда слуги поместья Линь увидели вернувшуюся госпожу, они вышли поприветствовать ее. Дайюй, не обращая на них внимания, стремительно шла вперед.

Вся эта суматоха привлекла внимание Линь Жухая, который вышел из своих покоев навстречу дочери.

Хотя он сильно похудел, выглядел он довольно бодро. Увидев Дайюй, он замер в изумлении.

— Папенька! — Дайюй подбежала к отцу, осмотрела его с ног до головы, не заметив никаких признаков тяжелой болезни. Тревога, мучившая ее всю дорогу, рассеялась, и она, разрыдавшись, бросилась ему в объятия.

— Юй'эр! Слава небесам, ты вернулась! Со мной все в порядке, не плачь! — Линь Жухай, обрадованный возвращением дочери, тоже не мог сдержать слез.

Цзя Лянь был в недоумении: ему сказали, что Линь Жухай серьезно болен и умирает, но он выглядел вполне здоровым.

Линь Жухай, забыв обо всем, крепко обнял дочь и долго успокаивал ее, пока она не перестала плакать.

Он хотел объяснить все Цзя Ляню, но не мог говорить об этом прилюдно. Он лишь сказал, что встретил необычного человека, который ему помог, и сейчас он чувствует себя хорошо. А письмо он написал, потому что очень скучал по дочери и не успел отозвать его.

Он уже отправил новое письмо в столицу, чтобы успокоить тещу.

Цзя Лянь, который всегда был очень дипломатичным, независимо от того, что он думал на самом деле, выразил свою радость и облегчение.

Затем Линь Жухай, обняв дочь, велел слугам отвести людей Цзя отдохнуть и пообедать, лично принял Цзя Ляня и предоставил ему комнату.

Когда он закончил со всеми делами, уже стемнело. Линь Жухай направился к комнатам дочери.

Издалека он увидел теплый свет в окнах ее двора, который раньше был темным. Слуги суетились, разбирая багаж, убирая комнаты. Было очень уютно и оживленно.

На душе у Линь Жухая стало тепло, и он замедлил шаг.

— Господин! — Юань Юэ, другие служанки и две няни поклонились Линь Жухаю. Он махнул им рукой и вошел.

Дайюй сидела у окна, погруженная в свои мысли. Долгая дорога и тревога за отца измотали ее. Теперь, когда она увидела, что с ним все в порядке, она расслабилась и чувствовала себя очень уставшей.

— Юй'эр… — Линь Жухай, видя, что дочь не заметила его прихода и сидит в оцепенении, подошел к ней, положил руку ей на голову и тяжело вздохнул.

Дайюй очнулась и увидела отца, стоящего позади нее. В теплом свете свечей он выглядел как прежде, только очень похудел.

После долгой разлуки она наконец почувствовала себя в безопасности и, бросившись отцу на грудь, крепко обняла его, не желая отпускать.

Служанки, переглянувшись, тихо вышли, оставив отца и дочь наедине.

Линь Жухай не видел дочь почти два года, и теперь ему казалось, что та маленькая девочка, которая плакала, не желая уезжать от него, осталась в далекой и шумной столице. А перед ним стояла стройная и красивая девушка, которую он почти не знал. Он немного смутился и не знал, что сказать.

Дайюй же, не стесняясь, спросила: — Чем ты болел, папенька? Ты совсем выздоровел?

Линь Жухай посмотрел на покрасневшие, но сухие глаза дочери и тихо вздохнул. Он прикрыл ее глаза теплыми ладонями: — Да, я был очень болен и хотел увидеть тебя перед смертью. Поэтому и написал тебе…

Он почувствовал, как под его ладонями двигаются ее глаза, словно она хочет поднять голову.

Линь Жухай погладил ее по голове, и она успокоилась.

— Но однажды ко мне пришел благородный человек и дал мне лекарство. Оно помогло мне, и я стал быстро поправляться.

Конечно, все было не так просто, но он не хотел посвящать дочь в эти тайны и волновать ее.

Дайюй убрала руки отца со своего лица: — Где сейчас этот человек? Он спас тебя, и я хочу поблагодарить его…

— Не волнуйся, Юй'эр. У него были срочные дела, и я не стал его задерживать. Когда-нибудь я познакомлю тебя с ним.

Дайюй кивнула.

— Ты, наверное, очень устала после дороги. Иди, умойся и отдохни. Завтра я велю приготовить твои любимые блюда, — сказал Линь Жухай и, немного задумавшись, добавил: — Интересно, не изменились ли твои вкусы за это время…

— Нет! — Дайюй покачала головой. — Я все время вспоминала домашнюю еду!

Линь Жухай радостно улыбнулся. Всего несколько слов — и неловкость исчезла. Ему казалось, что дочь никогда и не уезжала.

Посмотрев, как дочь заснула, Линь Жухай нежно погладил ее по лбу, поправил одеяло и еще долго стоял у ее кровати, не в силах оторвать от нее взгляда. Но у него были дела, и он, наконец, заставил себя уйти.

У двери его ждали служанки и няни.

Линь Жухай тихо закрыл дверь, спустился по ступенькам и, подойдя к ним, тихо сказал: — Пойдемте со мной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение