Глава 9
— Синь Юэ, — Дайюй с любопытством повернулась к своей сообразительной служанке, которая вместе с ней склонилась над кроватью. — У нас появился какой-то «маленький гость»?
— Я никого не видела… — Синь Юэ покачала головой.
Они гадали, не кошка ли это Лянь Эр Саоцзы, или, может быть, кошка молодой госпожи Жуня из восточного крыла убежала, пока за ней не смотрели?
Вдруг снаружи послышался шум птичьих крыльев, и попугай начал кричать во все горло: — Сестра! Госпожа! Помогите! Сестра! Вань Юэ! Юань Юэ! Помогите! Спасите! Скорее, на помощь!
Обычно он был довольно сдержанным и говорил лишь несколько слов, когда видел Дайюй. Но сейчас, в панике, он повторял имена Вань Юэ, которая любила с ним играть, и Юань Юэ, которая его кормила и меняла воду. Его пронзительный крик резал слух.
Выйдя из комнаты, Дайюй увидела, что попугай забрался на самую верхушку колонны с поперечной перекладиной. Если бы не серебряная цепочка на его лапке, натянувшаяся до предела, он бы уже улетел.
Он испуганно смотрел в одну точку, его яркие перья стояли дыбом.
Дайюй проследила за его взглядом и увидела на спинке кресла на веранде маленького котенка необычного окраса.
Котенок был небольшим, серо-белого окраса, и совсем не похож на обычных кошек. Он напоминал скорее большую кошку с картины или даже снежного барса.
Малыш смотрел на взъерошенного попугая, и, хотя он и задирал свою мордочку, выглядел очень гордым и невозмутимым, словно презирая испуганную птицу.
Вокруг собрались служанки и няни, привлеченные криками попугая, но котенок не обращал на них никакого внимания, чувствуя себя хозяином положения.
Вдруг его уши едва заметно дрогнули, и он, потеряв интерес к попугаю, перевел взгляд на Юань Юэ.
Юань Юэ, почувствовав на себе его взгляд, словно на нее смотрел хищник, вздрогнула от неожиданности и страха.
Только когда госпожа подошла к ней сзади, она поняла, что котенок смотрел на Дайюй.
Она инстинктивно загородила госпожу.
Дайюй, выглянув из-за ее спины, почему-то почувствовала, что в взгляде пушистого малыша есть что-то обиженное.
Она отодвинула руку Юань Юэ и подошла к котенку.
Девушка и котенок несколько секунд смотрели друг на друга.
Дайюй, увидев мягкий взгляд его янтарных глаз, невольно наклонилась и погладила его по голове.
— Госпожа! — вскрикнула Юань Юэ, помня о холодном взгляде котенка и боясь, что он причинит вред Дайюй.
Но котенок лишь ласково прищурился и потерся головой о ладонь Дайюй, заставляя Юань Юэ почувствовать себя глупо.
Дайюй погладила его еще пару раз и хотела убрать руку, но котенок потянулся за ее ладонью, а затем резко остановился и, словно очнувшись, огляделся по сторонам. Все присутствующие почему-то почувствовали исходящую от него угрозу и решили, что им показалось.
— Откуда здесь этот котенок? — спросила Дайюй, видя, что он к ней ластится, и снова погладила его по пушистой голове.
Все покачали головой, сказав, что не видели его раньше и не знают, откуда он взялся.
Кошки Ван Сифэн и Цинь Кэцин были белыми пушистыми персидскими кошками из одного помета. Их носили на руках, они были избалованы и всегда выглядели сонными.
А этот котенок, хотя и казался ленивым, выглядел очень ловким и сильным. Его острые зубы сверкали, словно он в любой момент мог перегрызть горло любому существу.
Не найдя ответа на свой вопрос и видя, как усиливается снегопад, Дайюй посмотрела на котенка, который смотрел на нее снизу вверх, и решила оставить его у себя.
…
Сильный снегопад продолжался всю ночь и полдня, а после полудня небо прояснилось. Услышав, что у Дайюй появился котенок, все, несмотря на глубокий снег и скользкие дорожки, пришли посмотреть на него.
Ведь в этом строго охраняемом поместье такого еще не бывало.
В комнате было тепло и уютно благодаря горящим углям. Все расселись по местам.
Сичунь, как и любой ребенок, была самой непоседливой. Не успев сесть, она тут же спросила Дайюй: — Сестра Линь, покажи нам котенка!
Дайюй поддразнила ее: — Котенок? Какой котенок?
— Мы все знаем! Не обманывай меня, сестра!
Дайюй засмеялась и махнула рукой в сторону внутренней комнаты. Из-за занавески показался котенок. Он спрыгнул с возвышения и медленно вышел к гостям.
— Сестра Линь, ты и правда не выращивала этого котенка с детства? Он так хорошо тебя слушается, — сказала Сичунь, глядя, как котенок гордо вышел, оглядел всех присутствующих с видом полного безразличия, прошелся вокруг Дайюй и улегся у ее ног.
— Конечно, он пришел ко мне из самого Янчжоу, — ответила Дайюй.
Сичунь поверила ей и с завистью смотрела на котенка.
— Ну и выдумщица! — рассмеялась Баочай, подходя к ним. — Три Весны, заткните ей рот!
Подойдя к котенку, она наклонилась и хотела погладить его, но тот вдруг зашипел, и в его янтарных глазах сверкнули холодные искры.
Баочай жила в поместье уже довольно долго, но близкие отношения у нее сложились только со изредка навещавшей их Ши Сянъюнь. Из Трёх Весен только Таньчунь, несмотря на неприязнь госпожи Ван, старалась уделять ей внимание, но Баочай все равно чувствовала некоторую отстраненность.
Чтобы подружиться с девушками, она старалась участвовать в их играх и забавах, чтобы быстрее стать своей.
Сейчас, испугавшись явной угрозы со стороны котенка, она замерла, но, быстро придя в себя, убрала руку.
Дайюй, боясь, что этот дикий, похожий на маленького барса, котенок кого-нибудь поранит, пригласила всех в гостиную выпить чаю.
Все, кроме Сичунь, которая не хотела уходить, перешли в гостиную.
Как только все вышли, котенок, словно призрак, бесшумно исчез.
(Нет комментариев)
|
|
|
|