Почетный гость в резиденции Чэн (Часть 2)

» — Чэн Лои взяла Хуайлэ под руку и, увлекая ее за собой, сказала: — Я ведь наказала слугам в резиденции: раз ты пришла ко мне, значит, ты — почетный гость, и принимать тебя нужно как следует.

— Неудивительно, что они только что при виде меня все кланялись. Мне так неловко, лучше не надо так, — Хуайлэ покачала головой, ей это не нравилось.

— Раньше во дворце твое положение было куда выше, чего тут неловкого? — рассмеялась Чэн Лои.

— Даже если ты теперь не принцесса, кто осмелится смотреть на тебя свысока? Неужели они думают, что Ее Величество императрица зря тебя баловала?

Хуайлэ позволила ей говорить и больше не спорила.

Хуайлэ и Чэн Лои знали друг друга с детства. Чэн Лои была, пожалуй, ее единственной близкой подругой.

Когда Хуайлэ жила во дворце, именно Чэн Лои рассказывала ей много забавных историй о жизни за его стенами.

В отличие от других знатных девиц, Чэн Лои обладала прямым характером.

Обычно, если ей что-то не нравилось, она говорила об этом прямо.

Другие знатные девицы, опасаясь рода Чэн, не смели возражать.

Восточный двор (Дун Юань) резиденции Сыту был местом жительства Чэн Лои. Двор был полон зелени и ярких цветов. В галерее была установлена огромная резная деревянная подставка для цветов, обвитая зелеными лианами. Разнообразные цветы пышно цвели вместе, создавая великолепное и яркое зрелище.

Цветы были общей страстью Чэн Лои и Хуайлэ, хотя Хуайлэ знала о них меньше, чем Лои.

— Кстати, я принесла пион (шаояо), — Хуайлэ развернула парчовый платок (цзиньпа), в котором лежал белоснежный, как снег, цветок пиона.

Хуайлэ знала, что Чэн Лои любит цветы, поэтому принесла ей пион из дворца.

Как и ожидалось, глаза Чэн Лои загорелись. Она поспешно взяла цветок и стала внимательно его рассматривать.

— Какой красивый пион! — Она смотрела на него некоторое время, прежде чем вспомнить и спросить: — Откуда он? Такой красивый!

— Со вчерашнего дворцового пира. Они стояли в Павильоне Лотосов (Лянь тин), но сегодня утром их все отправили во дворец госпожи Цзян Фэй, — Хуайлэ рассказала Чэн Лои все, что знала об этом цветке.

— На вчерашнем пиру были такие пионы? Знала бы — пошла бы, — с сожалением сказала Чэн Лои.

— Кстати, почему ты и брат Хуайсюй вчера не пришли? Я думала, ты будешь, — спросила Хуайлэ.

Чэн Хуайсюй был родным братом Чэн Лои и родным двоюродным братом Чу Цзыцзе.

— Я вчера простудилась, брат ухаживал за мной, — сказала Чэн Лои и спросила: — Хуайлэ, можно мне этот пион?

— Если нравится, забирай, — ответила Хуайлэ.

— Госпоже Цзян Фэй можно только позавидовать. Такие прекрасные цветы, и она может видеть их так много, — Чэн Лои тихо вздохнула. — Вот бы и мне досталось побольше.

— Если бы ты пришла вчера, то увидела бы. В будущем такой возможности, боюсь, уже не будет. Эти пионы привез второй принц из южного похода (Наньчжань), — упомянув Чу Шивэя, Хуайлэ вспомнила сегодняшние события в карете.

Вернувшись в резиденцию, Хуайлэ внимательно рассмотрела нефритовую подвеску (юйпэй), которую дал ей Чу Шивэй. Нефрит был чистым и прозрачным. Хуайлэ заметила, что видела у Чу Цзыцзе очень похожую подвеску.

Казалось, эти две подвески составляли пару. Вероятно, это был дар императора.

Чу Цзыцзе всегда носил свою с собой. Как Чу Шивэй мог отдать ей такую важную вещь?

Эту подвеску Чу Шивэй осмелился дать, но Хуайлэ не осмеливалась принять.

Она решила вернуть ее при следующей встрече.

— Чу Шивэй? Я слышала, он вернулся. Каждый раз, когда он в Шанцзине, он поднимает ветер и дождь (сяньци се фэнъюй). На этот раз он, вероятно, останется в столице? — Чэн Лои подрезала стебель и листья пиона и поставила его в вазу.

— Я не знаю, — мысли Хуайлэ витали где-то далеко, она все еще думала о нефритовой подвеске.

— Я и не тебя спрашиваю. Какие у тебя с ним могут быть дела? — усмехнулась Чэн Лои.

Не говоря уже о мужчинах, второй принц и к женщинам относился с холодным лицом, без всякой любезности.

— Ты, наверное, не знаешь, что говорят простые люди снаружи. Они говорят, что той девушке, которая выйдет замуж за второго принца, крайне не повезет (даолэ сюэмэй лэ), — Чэн Лои наклонилась к Хуайлэ. Хуайлэ держала тонкими пальцами чашку из синего фарфора и, моргнув, посмотрела на подругу.

— Однако я так не думаю. В наше время иметь возможность опереться на свирепого тигра (мэнху) — это хорошо, — Чэн Лои подлила Хуайлэ чаю. Ее глаза были яркими и глубокими, как омут.

На чашке из синего фарфора был простой узор, чай в ней был прозрачным.

— Он — свирепый тигр, но такой, которого невозможно контролировать. Если подойти слишком близко, не исключено, что он нанесет ответный удар (фаньши), — Хуайлэ наблюдала за действиями Чэн Лои, приняла предложенную чашку и вдруг с любопытством спросила: — Ты хочешь выйти за него замуж?

Снаружи, за окном из сандалового дерева (таньчуан), налетел порыв ветра, резко распахнув створку и заставив пион в вазе слегка задрожать.

Прядь волос Хуайлэ упала ей на глаза, и на мгновение она не смогла разглядеть выражение лица Чэн Лои.

Когда ветер стих, Хуайлэ снова посмотрела на подругу. Та с улыбкой спросила:

— Как думаешь, второму принцу понравится такая девушка, как я?

Глядя на улыбку Чэн Лои, Хуайлэ почувствовала в ней долю серьезности и ответила тоже серьезно:

— Я думаю, он вообще не любит женщин.

— Он «отрезанный рукав» (дуаньсю)? — рассмеялась Чэн Лои.

Чэн Лои не имела предубеждений против гомосексуальности, просто мысль о том, что второй принц может быть таким, казалась ей невероятной.

— Думаю, нет... — Хуайлэ имела в виду не это. Ей казалось, что Чу Шивэй не любит никого, или, вернее, одинаково презирает всех.

— Даже если бы у тебя были такие намерения, брат Хуайсюй не согласился бы. Разве на мужчин можно положиться? Семья Чэн — вот тот тигр, на которого ты можешь опереться, — посоветовала Хуайлэ.

Чэн Хуайсюй обожал свою сестру. Разве он захотел бы, чтобы она вышла замуж за такого человека, как Чу Шивэй?

С положением семьи Чэн найти для Чэн Лои подходящего жениха (жуи ланцзюнь) было несложно.

— Семья Чэн — вот кто скорее всего нанесет мне ответный удар, — тихо сказала Чэн Лои.

У Чэн Лои и Чэн Хуайсюя был один отец, но разные матери. Чэн Хуайсюй был рожден от главной жены (дичу), а Чэн Лои была дочерью наложницы низкого происхождения (шучу чжи нюй).

В семье Чэн не только Чэн Юйянь смотрела на Чэн Лои свысока...

Это была больная тема для Чэн Лои. Хуайлэ не хотела ее расстраивать, взяла ее за руку и мягко сказала:

— Лои, у тебя есть я. Ты всегда можешь на меня положиться.

— И ты можешь положиться на меня. Кто знает, может, в будущем я добьюсь больших успехов, — улыбнулась Чэн Лои, сжав руку Хуайлэ в ответ. Тень с ее лица исчезла.

— Как нога (туйцзи) тетушки?

— Все по-старому. Боюсь, болезнь стала хронической (лося бингэнь). Императорский лекарь (тайи) говорит, что выздоровление маловероятно, — при этих словах лицо Хуайлэ омрачилось.

Императрица относилась к детям семьи Чэн одинаково, без малейших предубеждений.

Чэн Лои собиралась навестить ее вместе с Чэн Юйянь, но дела в танцевальном павильоне (улоу) не позволили ей вырваться.

У Чэн Лои и Хуайлэ был секрет: Чэн Лои открыла в Шанцзине танцевальный павильон, который приносил неплохой доход.

Однако из-за статуса семьи Чэн Лои поручила управление заведением другому человеку.

— Вы с Чэн Юйянь пробыли там всего несколько дней и уже вернулись. Я думала, ноге тетушки стало лучше, но, оказывается, нет. Когда я заработаю денег, приглашу божественного лекаря (шэньи) с севера (бэйбянь), чтобы он осмотрел тетушку.

— Чэн Юйянь вернулась? — спросила Хуайлэ.

В карете Чу Шивэй сказал Хуайлэ, что наследный принц должен проводить госпожу Чэн домой и ему не до нее.

Неужели наследный принц уже отвез Чэн Юйянь домой?

— Да. Смотри-ка, я совсем забыла сказать тебе, кто был тем почетным гостем.

Не успела Чэн Лои договорить, как Хуайлэ опередила ее вопросом:

— Это наследный принц?

— Да, это двоюродный брат (бяогэ). Он приехал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Почетный гость в резиденции Чэн (Часть 2)

Настройки


Сообщение